Translation examples
noun
It was a shame that Queue was a Lusian also;
Zu dumm, daß Queue auch ein Lusianer war;
Johnny and Queue left together.
Johnny und der Queue gingen gemeinsam.
Queue danced backward. I followed.
Queue tänzelte rückwärts. Ich folgte.
I told him what had happened to Queue.
Ich erzählte ihm, was mit Queue passiert war.
Queue stared up at me with a glazed glare.
Queue sah mit glasigem Blick zu mir auf.
I said, “Did one of the men wear a queue?”
Ich sagte: »Hat einer der Männer einen Queue gehabt?«
A man with a queue was the third through after Johnny.
Ein Mann mit Queue kam als dritter nach Johnny durch.
Why was Queue running toward the cluster of people there?
Warum lief Queue auf die Gruppe zu, die sich dort aufhielt?
I could hear Queue’s panting as I closed on him.
Ich konnte Queues Keuchen hören, während ich aufholte.
and behind him (as it were) is a whole queue of handsome cavaliers.
und hinter ihm steht (sozusagen) eine ganze Queue von hübschen Kavalieren.
noun
There was the queue.
Da war die Schlange.
Head of the queue.
Der Erste in der Schlange.
The queue was too long.
Die Schlange war zu lang.
The queue moved forward.
Die Schlange rückte vor.
A queue forms behind her.
Hinter ihr hat sich eine Schlange gebildet.
The queue wasn’t very long.
Die Schlange war nicht sehr lang.
“You’re holding up the queue.”
»Du hältst die Schlange auf.«
Burke eyed the queue.
Burke beäugte die Schlange.
They managed to join a queue.
Es gelang ihnen, sich in eine Schlange einzureihen.
A long queue formed.
Es bildete sich eine lange Schlange.
verb
Doesn’t have to queue.’
Muss nicht anstehen.
They’d be queueing up to lick her arse.”
Die würden anstehen, um ihr in den Hintern zu kriechen.
But this would violate the egalitarian ethos that governs the queue.)
So etwas widerspräche allerdings dem egalitären Ethos, welches der Konvention des Anstehens innewohnt.)
In summer, if it was hot, you had to queue up for a shower.
Wenn es heiß war im Sommer, musste man eine halbe Stunde lang anstehen, bevor man duschen konnte.
You have to queue up for hours—literally—and then there’s practically nothing to be had anyway.”
Man muß stundenlang anstehen, stundenlang, und dann ist die Auswahl praktisch gleich Null.
They stood in the queue for a taxi and jumped quickly in when it was their turn, anxious to get warm.
Sie mussten eine Weile nach einem Taxi anstehen. Als sie endlich eines hatten, sprangen sie rasch hinein, um wieder warm zu werden.
Some women are adjusting their make-up in front of the mirror, the toilets are all occupied and she has to queue for a while.
Einige Frauen schminken sich vor dem Spiegel, die Toilette ist besetzt, und sie muss eine Weile anstehen.
Fifteen minutes to spare, not quite enough after the queue for the showers and hair-driers at the gym.
Gerade noch fünfzehn Minuten, ein bißchen knapp nach dem Anstehen vor Dusche und Haartrockner im Fitneß-Center.
“They can form a queue behind me, then.”
»Dann können sie hinter mir Schlange stehen
‘I’ve never seen a Georgian standing in a queue before.
Ich habe noch nie Georgier Schlange stehen sehen.
There, she waited impatiently for the security hoo-ha to be completed: a labyrinth of queues, X-rays, more queues, and inspections that every year became more complicated.
Dort angekommen unterzog sie sich den Sicherheitskontrollen – Schlange stehen, Schleuse, wieder Schlange stehen, Tasche durchsuchen –, die jedes Jahr komplizierter wurden.
It was as if in some way, the souls were in a queue to go to Heaven.
Es war eher so, als würden die Seelen Schlange stehen, um in den Himmel zu kommen.
“I love it.” I look up as we arrive at the head of the queue.
»Wie hübsch!« Ich blicke auf, als wir ganz vorn in der Schlange stehen.
There were queues to get in and pandemonium once we got there.
Wir mussten Schlange stehen, um hineinzukommen, und wurden von einem Höllenlärm empfangen, als wir drin waren.
Good God, don’t let the dam burst while I’m here in this queue.
Lieber Gott, lass den Damm nicht brechen, während ich hier in der Schlange stehe.
It seemed that all sounds were having to queue up before being allowed into the silence and then only tentatively, one at a time.
Es war, als müßten alle Geräusche Schlange stehen, um in der Stille Einlaß zu finden, nur zögernd, ein Laut nach dem anderen.
The processing agent looked as disinterested as if a collection of three humans and a Gamorrean walked into his queue every day.
Jes Cyon, Corellia.« Der Abfertigungsbeamte wirkte so desinteressiert, als würde tagtäglich eine Gruppe von drei Menschen und einem Gamorreaner in seiner Schlange stehen.
And they keep their swimming pools filled and their fountains working while ordinary folk have to queue at bowsers for a drink of water.
Und ihre Swimmingpools sind voll Wasser, und die Springbrunnen funktionieren, während normale Leute an Tankfahrzeugen Schlange stehen müssen, um ein Glas Wasser zu bekommen.
noun
He had cut the queue.
Er hatte seinen Zopf abgeschnitten.
“There’s your pidgin and your queue.
Das ist dasselbe wie mit deinem Pidgin und deinem Zopf.
His hair was braided in a queue.
Er hatte das Haar zu einem Zopf geflochten.
For instance, you wear the queue.
Zum Beispiel, du trägst noch den Zopf.
Hamilton. I’ve cut off my queue.”
Hamilton. Ich habe mir den Zopf abgeschnitten.
Queue Chinese fashion—you savvy?
Zopf chinesische Mode – savvy?
Gordon toyed with the end of his queue.
Gordon spielte mit den Enden des Zopfes.
Sailors danced, queues waving;
Seeleute tanzten, dass ihre Zöpfe flogen;
The coolie’s hat fell off—and with it the long queue.
Dem Kuli fiel der Hut herunter und mit ihm der lange Zopf.
“If you cut your queue, dressed and talked like other people?”
»Wenn du deinen Zopf abschnittest und dich kleidetest und redetest wie alle andern?«
noun
Because each vehicle was searched throughout, and checked with mirrors beneath, the queue made slow progress.
Da jedes Fahrzeug komplett durchsucht und mit Spiegeln sogar von unten kontrolliert wurde, bewegte sich die Kolonne nur langsam vorwärts.
      "Janet!"       A heavyset woman on the other side of the queue turned and looked at me, and dropped two suitcases and grabbed me.
„Janet!“ Eine beleibte Frau auf der anderen Seite der Kolonne drehte sich um, sah mich an, ließ zwei Koffer fallen und griff nach mir.
They travelled on narrow roads, many not even paved, and a broken-down tank could cause a fifty-mile tailback in no time. They were stationary, stuck in queues, more than they were moving. Hermann’s freckled face was set in a grimace of anxiety, and he muttered to Erik in an undertone no one else could hear: ‘This is stupid!’
Sie fuhren auf schmalen Straßen, von denen viele ungepflastert waren; wenn ein Panzer mit einem technischen Schaden liegen blieb, konnte die Kolonne sich auf fünfzig und mehr Kilometer stauen. So kam es, dass Erik und Hermann mehr im Mannschaftstransportwagen warteten, als dass sie vorankamen. Und wenn es einmal weiterging, war es äußerst unbequem, denn sie wurden auf der harten hölzernen Ladefläche durchgeschüttelt, wenn der Lkw über Geröll und durch Schlaglöcher rumpelte.
The pub was crowded now and Arthur had to queue.
Das Pub war jetzt brechend voll, und er musste sich anstellen.
‘You’ll need to get to the back of the queue,’ said Frieda.
»Da müssen Sie sich hinten anstellen«, meinte Frieda.
"Back of the queue," he growled out of one corner of his mouth.
„Hinten anstellen“, knurrte er aus dem Mundwinkel.
“That’ll get you in but it won’t let you cut the queue.
Damit kommst du rein, aber anstellen musst du dich trotzdem.
‘I’d not queue that long to watch England stuff Wales.’
»So lange würde ich mich noch nicht einmal anstellen, um mitzuerleben, wie England Wales fertigmacht.«
I, for one, would certainly queue up in a bookshop to buy a copy.
Ich jedenfalls würde mich sicherlich in einer Buchhandlung anstellen, um es mir zu kaufen.
"Well," Ed said, "I can queue anyway.
»Na ja«, sagte Ed, »ich kann mich ja mal anstellen.
Where do the rest of us queue up for the Great Love Affair of the Century?
Wo müssen wir anderen uns anstellen zur Großen Liebesaffäre des Jahrhunderts?
“Well, tell him to get in the queue and I’ll tend to him when we’re finished.”
»Dann sag ihm, er soll sich hinten anstellen. Ich kümmere mich um ihn, wenn wir fertig sind.«
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test