Translation examples
He held some interesting views on the international banking system which I shall make it my business to propagate at some future date.
Er hatte durchaus eigenwillige Ansichten über das internationale Banksystem. Ich werde es mir angelegen sein lassen, diese Ansichten zu passender Zeit zu propagieren.
The chief Design of the aforementioned Club, was to propagate new Whims, advance mechanic Exercises, and to promote useless, as well as useful Experiments.
Hauptzweck besagten Clubs war es, neue Grillen zu propagieren, mechanische Versuche voranzubringen und ebensowohl nutzlose wie nützliche Experimente zu fördern.
‘Western hostile forces will spare no money and resort to all means to “westernize” and “divide” the PLA, and propagate the idea of “de-partying the military”.’
»Feindliche westliche Kräfte werden kein Geld und keine Mühe scheuen, um die Volksbefreiungsarmee zu ›verwestlichen‹ und zu ›spalten‹ und die Idee zu propagieren, ›das Militär müsse von Parteieinflüssen befreit werden‹.«
‘Western hostile forces will spare no money and resort to all means to “westernize” and “divide” the PLA, and propagate the idea of “de-partying the military”.’ (Major Gu Mingzhi, People’s Liberation Army staff college)
»Feindliche westliche Kräfte werden kein Geld und keine Mühe scheuen, um die Volksbefreiungsarmee zu ›verwestlichen‹ und zu ›spalten‹, und sie werden die Idee propagieren, ›das Militär von Parteieinflüssen zu befreien‹.« (Generalmajor Gu Minghzi, Generalstabsschule der Volksbefreiungsarmee.)
One could argue that various “humane” groups are the worst hypocrites, spending enormous amounts of money and energy in a futile attempt to reduce the number of unwanted dogs while at the very same time propagating the irresponsible no-dog-for-dinner taboo.
Man könnte manchen Tierschutzgruppen schlimmste Heuchelei vorwerfen, weil sie Unmengen Geld und Energie in den unnützen Versuch stecken, die Zahl ungewollter Hunde zu verringern, während sie gleichzeitig das unverantwortliche Hundefleischtabu propagieren.
When the history of the twentieth century was written the decision to place the House of Saud on the Throne That Sits Over the Oil might well look like the greatest foreign policy error of the Western powers, because the Sauds had used their unlimited oil wealth to build schools (madrassas) to propagate the extremist, puritanical ideology of their beloved (and previously marginal) Muhammad ibn ‘Abd al-Wahhab, and as a result Wahhabism had grown from its tiny cult origins to overrun the Arab world.
Würde die Geschichte des zwanzigsten Jahrhunderts geschrieben werden, mochte die Entscheidung, die Dynastie der Saud auf den Erdölthron zu setzen, durchaus als eklatantester außenpolitischer Fehler des Westens anmuten, hatten doch die Saudis ihren grenzenlosen Ölreichtum dazu genutzt, Schulen (Madrasas) zu bauen, um die extremistische, sittenstrenge Ideologie ihres geliebten (und bis dahin unbedeutenden) Muhammad ibn Abd al-Wahhab zu propagieren, bis der winzige Kult des Wahhabismus schließlich die gesamte arabische Welt überrollte.
Species that require fire to propagate.
Arten, die Feuer brauchen, um sich zu verbreiten.
"You could just propagate monnen spores; of course," Gilamar said.
„Sie könnten natürlich auch einfach Monnen-Sporen verbreiten", sagte Gilamar.
A chasmoendolithic strain, very hardy, very fast to propagate, very quick to pump out oxygen.
Eine chasmoendolithische Rasse, sehr robust, sehr schnell zu verbreiten und sehr schnell im Ausstoßen von Sauerstoff.
When Osama bin Laden took up the sword, he did so to propagate the faith of Islam.
Als Osama bin Laden zur Waffe griff, tat er das, um den islamischen Glauben zu verbreiten.
We can use them to formulate the black propaganda, and then use people from the First Chief Directorate to propagate it.
Wir können sie die schwarze Propaganda ausformulieren und diese dann durch die Leute vom Ersten Hauptdirektorat verbreiten lassen.
If not for the deuteronomists, the world's monotheists would still be sacrificing animals and propagating their beliefs through the oral tradition."
Wären die Deuteronomisten nicht gewesen, würden die Monotheisten dieser Welt immer noch Tiere opfern und ihren Glauben durch mündliche Oberlieferung verbreiten.
And if we had that we could build much smaller, cheaper WormCam facilities, and propagate the technology a lot further.
Und dann wären wir auch in der Lage, viel kleinere und billigere WurmCam-Werke zu errichten und die Technologie flächendeckend zu verbreiten.
And, Dermott, for your own legal wellbeing, I don’t think you want to propagate defamatory material of this kind.
Und, Dermott, in Ihrem eigenen justiziablen Interesse, Sie sollten kein diffamierendes Material dieser Art mehr verbreiten.
If these had information, they would take it to the ‘Change, and tell the tale with silver, and propagate it through the chthonic channels of the Market.
Falls sie Informationen besaßen, würden sie damit zur Börse gehen, sich ihre Geschichte versilbern lassen und sie über die chtonischen Kanäle des Marktes verbreiten.
afterwards, to organize and propagate the new lie, about Jean bringing unexpected solace to a grieving widower's heart.
dann die neue Lüge aufzubauen und zu verbreiten, dass Jean dem Herzen eines trauernden Witwers unverhofften Trost brachte.
'The Africans cannot propagate, ' said a familiar voice, startlingly close.
»Die Afrikaner können sich nicht fortpflanzen«, sagte eine vertraute Stimme verblüffend nah.
If it does, every element of its thought must be propagated over hundreds or thousands of light-years.
Wenn ja, dann muss sich jedes Element seines Denkens über Hunderte, Tausende von Lichtjahren fortpflanzen.
until their discovery, physics assumed that disturbances in the space-time metric had to propagate outward at light speed.
vor ihrer Entdeckung hatte die Physik angenommen, Störungen in der Raum-Zeit-Metrik müßten sich mit Lichtgeschwindigkeit nach draußen fortpflanzen.
Individuals with the more appealing ornaments or stronger weapons would succeed in reproducing themselves and propagating their distinctive traits.
Diejenigen Individuen mit dem verlockenderen Ornament oder den stärkeren Waffen könnten sich erfolgreich fortpflanzen und ihre spezifischen Merkmale weitergeben.
Some critical volume of space-time had to be tweaked, and then the disturbance would propagate outward instantaneously, with enough amplitude to matter.
Ein kritisches Volumen der Raum-Zeit mußte angestoßen werden, und dann würde die Störung sich sofort mit ausreichender Amplitude nach draußen fortpflanzen.
Yet Beard's theory revealed that the events that take place when radiation interacts with matter propagate coherently over a large scale compared to the size of atoms;
Doch Beards Theorie hat gezeigt, dass die bei der Interaktion von Strahlung und Materie stattfindenden Ereignisse sich kohärent über im Vergleich zur Größe von Atomen sehr große Entfernungen fortpflanzen;
“The Africans cannot propagate, ” said a familiar voice, startlingly close. “What do you mean? They can do so as well as anyone,” said a different familiar voice.
  »Die Afrikaner können sich nicht fortpflanzen«, sagte eine vertraute Stimme verblüffend nah.   »Was redet Ihr da? Sie  können es genauso gut wie alle anderen«, sagte eine andere vertraute Stimme. »Vielleicht sogar noch besser!«   »Nicht ohne Neger Frauen.«
Conversely, reproduction takes place not by bringing individuals together, but by separating them, so that they recreate themselves on the basis through which matter and anti-matter are propagated when energy travels through a gravitational field.
Umgekehrt findet die Zeugung nicht durch eine Vereinigung der Individuen statt, sondern durch eine Trennung, so daß sie sich auf der gleichen Grundlage fortpflanzen, durch die Materie und Antimaterie erzeugt werden, wenn Strom durch ein Gravitationsfeld fließt.
The thinking machines would be able to propagate again.
Dann würden sich die Denkmaschinen von neuem ausbreiten.
Not only that, but they can propagate their kind more rapidly than any other vampire.
Nicht nur das, sie können sich schneller ausbreiten als alle anderen Vampire.
Therefore it is imperative that the Omnius everminds disperse, propagate, and survive.
Daher ist es von höchster Priorität, dass die Omnius-Allgeister sich ausbreiten, vermehren und überleben.
In addition, it modified the computer’s bandwidth settings to increase speed and, thus, propagate faster still.
Und schließlich modifizierte er die Bandbreiteneinstellung des Computers, um die Verbindungsgeschwindigkeit zu erhöhen und sich noch schneller ausbreiten zu können.
That meant it could propagate across communications networks, though normally that only happened between closely cooperating zipheads.
Das hieß, er konnte sich über Kommunikationsnetze ausbreiten, obwohl das normalerweise nur unter eng zusammenarbeitenden Blitzköpfen vorkam.
He had to believe the atomic attacks had succeeded—because if even one intact evermind could propagate across other planets, then all of this death and destruction would have been for nothing.
Er musste weiter fest daran glauben, dass die Atomangriffe erfolgreich gewesen waren, denn falls auch nur ein intakter Omnius sich wieder über andere Planeten ausbreiten konnte, wären der Tod und die Vernichtung völlig umsonst gewesen.
Deneb had been unknowingly selected as an excellent Hive colony society. The press for acceptable worlds on which to propagate themselves meant the annihilation of any life form they encountered.
Die Käfer hatten Deneb ohne Wissen der Menschen zum Standort einer neuen Kolonie machen wollen. Da es offenbar nur wenige akzeptable Welten gab, auf denen sie sich ausbreiten konnten, bedeutete ihre Wahl die Auslöschung aller ihnen begegnenden Lebensformen.
Everything needs to propagate.
Alles Leben muss sich vermehren.
This was not a worm simply released into the wilds of the Internet and allowed to propagate.
Das hier war nicht einfach ein Wurm, der in den Weiten des Internets ausgesetzt worden war, wo er sich vermehren konnte.
I am incapable of propagating my kind, or any other. Break the glass.
Ich bin nicht in der Lage, mich fortzupflanzen oder anderweitig zu vermehren. Brich das Glas!
All living things (plants, animals, humans) have the ability to absorb nourishment, to grow, and to propagate.
Alles Lebendige (Pflanzen, Tiere und Menschen) hat die Fähigkeit, Nahrung aufzunehmen, zu wachsen und sich zu vermehren.
The small quantity Zephyr carries would be unlikely to survive long enough in this environment to propagate.
Die geringe Menge, die Zephir mitführt, würde in der hiesigen Umwelt wahrscheinlich nicht lange genug überleben, um sich zu vermehren.
With banked sperm and a little tissue culture, Mental Man could propagate for aeons even if I should die. Accidentally.
Mit konserviertem Sperma und ein bißchen Gewebekultur würde der Mentale Mensch sich äonenlang vermehren, auch wenn ich sterben sollte. Durch einen Unfall.
Cuninghame named it the ‘Golden Camellia’ and came to believe that it might surpass the tea bush in value if it could be found and propagated.
Cuninghame gab ihr den Namen Goldkamelie und kam zu der Überzeugung, dass sie die Teepflanze an Wert noch übertreffen könnte, wenn es gelang, sie zu finden und zu vermehren.
I think techies are an intricate part of the life cycle of The Far Side cartoon, the way viruses can only propagate in the presence of host organisms.
Ich glaube, Techies sind unverzichtbar für den Lebenszyklus der Far-Side-Cartoons, so wie Viren sich nur durch das Vorhandensein eines Wirtsorganismus vermehren können.
They’ve been able to propagate the lotus, they’ve sequenced its DNA, and now it’s only a matter of time before they isolate and analyze the active agents in it.
Sie können den Lotos vermehren und haben die DNA sequenziert, inzwischen ist es nur noch eine Frage der Zeit, bevor sie die Wirkstoffe isolieren und analysieren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test