Translation for "verkündigen" to english
Translation examples
verb
Höre, o Israel, die Gesetze und Regeln, die ich euch heute verkündige!
Hear, O Israel, the laws and norms that I proclaim to you this day!
Als ich zu euch kam, Brüder, kam ich nicht, um glänzende Reden oder gelehrte Weisheit vorzutragen, sondern um euch das Zeugnis Gottes zu verkündigen.
When I came to you, brothers, proclaiming the mystery of God, I did not come with sublimity of words or of wisdom.
Du kannst dir sicherlich mein freudiges Entzücken vorstellen, als dann der heilige Ataxas eintraf, um die Wahrheit des Baal-Ahriman zu verkündigen.
You can imagine my transports of joy when the Holy Ataxas arrived to proclaim the truth of Baal-Ahriman.
Er läßt Mephisto das Primat der Finsternis verkündigen: Am Anfang war die Finsternis, die sich das Licht gebar, und deshalb wird alles wieder in die Finsternis zurücksinken.
He has Mephisto proclaim the primacy of darkness: In the beginning was darkness, which then gave birth to light, and thus everything will sink back into darkness.
Was die Jungen da vor sich haben, ist auch ohne Kohl schwer genug: es muß schrecklich schwer sein, jeden Tag diese unfaßbaren Sachen zu verkündigen: Auferstehung des Fleisches und ein ewiges Leben.
What those boys have in store for them is hard enough without cabbage: it must be terribly hard to proclaim these extraordinary things every day: resurrection of the body and eternal life.
Zuerst vom Schuhmacher Flaig; der sprach vor der Morgensuppe sein Gebet, die Familie samt den Gesellen und beiden Lehrlingen stand im Kreis um den Tisch, und seinem gewöhnlichen Frühgebet fügte der Meister heute die Worte bei: »O Herr, halte deine Hand auch über den Schüler Hans Giebenrath, der heute ins Examen tritt, segne und stärke ihn, und laß ihn einmal einen rechten und wackeren Verkündiger deines göttlichen Namens werden!«
Shoemaker Flaig was the first to think of him. Before breakfast he said his prayers. The entire family, including the journeymen and the two apprentices, stood in a circle around the table, and to the usual morning prayer Flaig added the words: "Oh Lord, protect Hans Giebenrath, who is taking the state examination today. Bless and strengthen him so that he will become a righteous and sturdy proclaimer of your name."
verb
Ich bin der Erwählte, und ich verkündige das Sonnenevangelium.
I am the appointed, and I preach the gospel of solarity.
verb
Ihm wurde die Ehre zuteil, die Entscheidung zu verkündigen.
To him was given the honor of making the announcement.
Wie könnt Ihr mir verkündigen, ich werde die Königin der Menschen sein?
How can you announce to me that I shall be queen of men?
Wie die Beatles jetzt wussten, war es ein großer Fehler gewesen, 1966 im Candlestick Park das Ende ihrer Live-Auftritte nicht offiziell zu verkündigen.
The Beatles’ big mistake, they now knew, was never having formally announced an end to touring after Candlestick Park in 1966.
Am Sonntag verkündigen die Geister mit den schwarzen Hüten die Prozession für den drauffolgenden Sonntag, am Montag die mit den roten, am Dienstag die mit den gelben, am Mittwoch die mit den grünen, am Donnerstag die mit den purpurfarbenen Hüten.
On Sunday, ghosts with black hats announce the following week’s procession; on Monday the announcers wear red hats, on Tuesday yellow, on Wednesday green, and on Thursday purple.
Alle Arbeitsfähigen wurden dazu angestellt, Boote zu bauen und Vorräte anzulegen, bis die Meteoritenschauer den Beginn des Pliozän-Frühlings verkündigen würden.
All of the able-bodied were put to work building boats or preparing supplies, in anticipation of the time when the meteors announced the advent of Pliocene spring.
Verkündigen Sie Folgendes mit lauter, klarer Stimme: »_________________, ich leide an einer Krankheit, die das Opulente-Männliche-Genitalien-Syndrom genannt wird.« Nachdem Sie es gesagt haben
Announce the following in a loud, clear voice: “___________, I have a condition called Oversized Male Genitalia.” After You Tell
Owen sollte die wundersame Ankunft des Erlösers, der da in der Krippe zu Bethlehem lag, verkündigen und dabei ständig mit den Armen herumfuchteln, um die Aufmerksamkeit auf die riesigen Flügel zu lenken, die an seinem wallenden Gewand befestigt waren, und die kichernden Gemeindemitglieder zum Schweigen zu bringen.
Owen was supposed to announce the wondrous new presence that lay in the manger in Bethlehem, all the while flapping his arms (to draw attention to the giant wings glued to his choir robe, and to attempt to quiet the giggles of the congregation).
wir merkten, daß er vor lauter Angst, ihm könne schwindlig werden, den Text seiner überaus wichtigen Verkündigung vergessen hatte – oder Harold hatte seine Rolle nicht richtig gelernt, denn er kam nicht über: »Fürchtet euch nicht, siehe, ich verkündige euch große Freude…« hinaus, ohne zu stottern.
we noticed that Harold’s anxiety concerning heights had caused him to forget the lines of his all-important announcement—or else Harold had not properly studied his part, for he couldn’t get past “Be not afraid; for behold, I bring you good news …”
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test