Translation for "verpfänden" to english
Translation examples
verb
»Wer sind Sie, dass Sie sein Wort verpfänden können.«
Who are you to pledge his word?
Zwei Millionen als Sicherheit zu verpfänden, das war auch für Henrys Verhältnisse viel Geld.
Two million was a lot of money to pledge as collateral, even for Henry.
Und dafür verpfände ich das Pfund Fleisch, das deinem Herzen am nächsten liegt.
To this end I pledge the pound of flesh nearest your heart.
Der Kunde muss für das geliehene Geld etwas verpfänden, also muss man herausfinden, wie viel es wert ist und ob es ihm tatsächlich gehört.
The man has to pledge something for the loan, so you have to figure what it’s worth, and whether he really owns it.
Vor allem in Form von gediegenem Gold: Zur Absicherung des Kredits musste Indien siebenundsechzig Tonnen seiner Goldreserven verpfänden;
Pure gold, first of all: the government was forced to secure the loan by pledging sixty-seven tonnes of its gold reserves as collateral;
Sie werde den Bau der Burg aus eigener Tasche bezahlen, erklärte sie dem Lord Kommandanten, und ihre Juwelen verpfänden, um die Kosten zu decken.
She would pay for the castle herself, she told the Lord Commander, and pledged her jewels to cover the cost.
Beaumaris«, sagte Bertram, dem das Sprechen sichtlich schwerfiel, »ich kann meine Schuldscheine nicht sofort einlösen, aber ich verpfände Ihnen mein Wort, daß ich sie einlösen werde.
Beaumaris,” said Bertram, with considerable difficulty, “I c-can’t redeem my vowels now, but I pledge you my word that I will redeem them!
Man brauchte nicht sein Herz und seine Seele zu verpfänden, bloß um mit jemandem zu schlafen – ihre Art zu leben würde erst in einem halben Jahrhundert erfunden werden!
You didn’t have to pledge heart and soul just to sleep with someone—she was living a way of life half a century before her time!
Sie besprach ihre finanziellen Sorgen nicht mit John, und er hätte sich nie vorstellen können, dass seine Tante mindestens einmal im Jahr heimlich den Pfandleiher in der Smithdown Road aufsuchte, um ihren mit Diamanten besetzten Verlobungsring zu verpfänden.
She did not discuss these financial anxieties with him, and he never dreamed that at least once a year she discreetly visited a pledge shop in Smithdown Road and pawned her diamond engagement ring.
»Sie sind ein von liebender Sorgfalt behütetes und verwöhntes Mädchen … aber ich schwöre Ihnen, ja, ich verpfände Ihnen mein Manneswort, daß ich Sie auf Händen tragen werde, daß Sie als meine Gattin nichts entbehren werden, daß Sie in Hamburg ein Ihrer würdiges Leben führen werden …«
“You are a young lady who has been pampered and watched over with loving care, but I swear to you, pledge you my word as a gentleman, that I would cater to your every whim, that you would lack nothing as my wife, that in Hamburg you would lead the life you truly deserve.”
verb
Ich wollte ihn verpfänden.
I wanted to pawn it.
»Verpfänden!« Peter war entsetzt.
Pawn!’ Peter was shocked.
»Den kann ich verpfänden und damit die Miete bezahlen.«
“I can pawn it to help pay our rent.”
»Verpfänden!«, rief er. »Zwei Kinder!
Pawn!’ he exclaimed. ‘Couple of children!
»Du könntest diese Kleidungsstücke verpfänden, Richard.«
“You could pawn those clothes, Richard.”
Du kanns t es für dreißig Rupien verpfänden.
You can pawn it for thirty rupees.
Wenn nicht, konnte er ihm Sprottes Uhr verpfänden.
And if he didn’t, Senka could pawn Sprat’s watch.
Bill wollte zu Aronson gehen, um die Taschenuhr und den Armreif zu verpfänden.
Bill went to Aronson’s to pawn the bracelet and the watch.
»Dieser Ort ist wie ein Glasauge oder ein Holzbein: Man kann ihn nicht verpfänden
“This place is like a glass eye, it’s a wooden leg, you can’t pawn it.”
»Sie diskutieren darüber, ob sie ihre Schul-Laptops verpfänden sollen.«
“They’re debating whether to pawn their school-issue laptops.”
verb
Dritte Generation: das Land verpfänden
Third generation—mortgages the land
Erst 1913 mußte er seine Lebensversicherungspolice verpfänden.
It wasn't till 1913 that he had to mortgage his life-insurance policy.
Francois war gezwungen, seine Burg zu verpfänden und später sogar zu verkaufen.
François was forced to mortgage his castle, and later to sell it outright.
Man kann seine Seele nicht so oft verpfänden wie ich und sie noch immer sein eigen nennen.
You can't mortgage your soul as many times as I have and still call it your own.
Am Ende lief es doch immer auf das selbstsüchtige Bedürfnis hinaus, seine eigene trostlose Seele zu verpfänden.
In the end, it always came down to the selfish need to mortgage your own sorry soul.
Und wenn ihn das nicht dazu bringt, sich freiwillig rauszuziehen, dann schwöre ich, dass ich meine Seele verpfänden werde, um ihn auszukaufen.
And if that doesn’t persuade him to bow out gracefully, I swear I’ll mortgage my soul to buy him out.”
Er konnte von niemandem ein Gespann kaufen, schon gar nicht von Snopes, ohne dass er etwas verpfändete, von dem er noch gar nicht wusste, dass er es verpfänden musste.
He couldn't buy no team from nobody, let alone Snopes, withouten he had something to mortgage he didn't know would mortgage yet.
Huttunen sei für unzurechnungs­ fähig erklärt worden und habe somit kein Recht mehr, sein Eigentum zu veräußern oder zu verpfänden.
Huttunen had been pronounced incapable and was no longer entitled either to sell or mortgage his property.
Der Schlaf, den sich die meisten Menschen wünschten, war nur in seltenen Fällen im Diesseits zu finden – es sei denn, man gehörte zu den wenigen wirklich Unschuldigen auf dieser Welt oder zu denen, die bereit waren, das Morgen für das Heute zu verpfänden.
The sleep that most people yearned for rarely came this side of the grave, except perhaps to the very innocent or to those willing to mortgage tomorrow for tonight.
Wenn er einen Ochsen besäße, aber Nadel und Faden im Laden kaufen wollte, hielte er es für sehr unbequem und bald unmöglich, jedesmal für den entsprechenden Betrag einen Teil seines Tieres zu verpfänden.
If an ox were his property, and he wished to get needles and thread at the store, he thought it would be inconvenient and impossible soon to go on mortgaging some portion of the creature each time to that amount.
verb
Verpfänden Sie die Familienjuwelen.
Hock the family jewels.
Ich verpfände meine Uhr.
I'll hock my watch.
Notfalls konnte ich etwas von unserer Habe verpfänden.
I could hock some of our stuff.
Du hast alles getan, außer den Familienschmuck zu verpfänden, um beim Derby auf Chateaugay zu setzen.
You did everything but hock the family jewels to bet on Chateaugay in the Derby.
Die drei Männer traten in ein staubiges, nur schwach erhelltes Hinterzimmer. Sie hatten kaum genug Platz, um sich zu bewegen zwischen all den Kartons, in denen Radios, Damenschuhe, Pistolen, Armbanduhren, silberne Bilderrahmen und alles Mögliche lag, was man verpfänden konnte. Sie stapelten sich vom Boden bis zur Decke.
The three men entered the dusty, dimly lit back room where there was barely room to move about. Piled floor to ceiling were appliances, radios, lady’s shoes, gowns, boxes of guns, boxes of watches, silver picture frames, anything that could be hocked.
verb
Ich verpfände nur, was mir gehört.
I wager only what is mine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test