Translation examples
noun
By the end of the period—” “A period being?”
Am Ende der Periode…« »Eine Periode
This is one such period.
Dies ist eine solche Periode.
It wasn't my period.
Meine Periode war es nicht.
I don't have a period.
Ich habe auch keine Periode.
Hormones and periods.
Hormone und Perioden.
Picasso has periods.
Picasso hat Perioden, ich nicht.
“Is your period late?”
»Ist deine Periode verspätet?«
My period is coming.
Meine Periode kommt.
I haven’t started my periods yet.”
Weil ich keine Periode habe.
Sharing their periods.
Dass du ihre Perioden miterlebst.
noun
But there was a period before that.
Aber die Zeit zuvor!
Not correct for the period.
Das paßt nicht in die Zeit.
It was a period of waiting.
Es war eine Zeit des Wartens.
It was a formative period.
Es war eine lehrreiche Zeit.
“An exciting period.”
Eine spannende Zeit.
It was the time period.
Es war die Zeit damals.
That was true, for that period.
Das stimmte, jedenfalls für jene Zeit.
For that period he was the boss.
In dieser Zeit war er der Boß.
They know the time period.
Sie kennen die Zeit.
From a remote period.
Aus einer fernen Zeit.
noun
You're in for a long period as a prisoner.
Ihnen steht eine lange Frist der Gefangenschaft bevor.
Outstay the permitted period, remain in France?
Überschreiten Sie die genehmigte Frist, bleiben Sie in Frankreich?
They have been granted a period of time still, but they will have to move out.
Sie haben eine Frist bekommen, aber sie werden ausziehen müssen.
At the expiration of that period, I peeped behind the screen, and lo! Bartleby was there.
Nach Ablauf dieser Frist blickte ich hinter den Wandschirm, und siehe! Bartleby war da.
“You have a period of grace of three days,” he said finally.
»Ihr habt eine Frist von drei Tagen«, sagte er schließlich.
There was some allotted period of time, he felt suddenly, in this agony of postponement.
Er begriff mit einemmal, daß diese Qual des Hinauszögerns bedeutete, daß er noch eine Frist, eine Galgenfrist hatte.
If in that period of time there are no appreciable results, you stop trying.” “All right.”
Wenn es in dieser Frist keine annehmbaren Erfolge gibt, lassen Sie es dabei bewenden.« » Gut.«
There was an awesome period stretching between the fellowship of the Last Supper and the glory of the Resurrection;
Eine grauenvolle Frist lag zwischen der Gemeinschaft des Letzten Abendmahls und der glorreichen Auferstehung;
She showed him the Singers to prove they were safe, and talked him into a grace period.
Sie zeigte ihm die Singer, um zu beweisen, daß sie in Sicherheit waren, und überredete ihn, ihr eine Frist einzuräumen.
noun
Failed so far, not failed period.
Bisher versagt, nicht auf Dauer.
The length of the thread determines the period of the swing.
Die Länge des Fadens definiert die Dauer der Schwingung.
Over a period of days, perhaps weeks, the roundup would continue.
Dies würde Tage, vielleicht auch Wochen dauern.
But that period had been brief, and was already over.
Jedoch war diese Phase nur von kurzer Dauer gewesen und schon wieder zu Ende.
Unfortunately no one knows exactly what that ‘perfect period’ is.
Bedauerlicherweise weiß niemand genau, was die »perfekte Dauer« ist.
Her periods, she confided, lasted no less than three weeks.
Ihre Monatsregel, so vertraute sie mir an, dauere nicht weniger als drei Wochen.
Depending on the strength of the initial adaptation, and that varies, for periods of up to four hundred days.
Je nach Stärke der Anfangsadaptation, und die ist unterschiedlich, bis zu einer Dauer von vierhundert Tagen.
So I shall have to leave this leverage information on line for an indefinite period.
Deswegen werde ich die fraglichen Informationen auf unbestimmte Dauer in Bereitschaft halten.
noun
Only the time period was different.
Nur die Epoche war eine andere.
The Middle Ages is not a historical period;
Das Mittelalter ist keine Epoche.
“You’re mistaking this period when every nut is an individualist for a period of individualism.
Du irrst dich, wenn du diese Epoche, in der jeder Einfaltspinsel sich Individualist nennt, als eine Epoche des Individualismus ansiehst.
I came from a frivolous period.
Ich stamme aus einer leichtsinnigen Epoche.
“The period doesn’t matter, Madame Rossini.
Die Epoche ist egal, Madame Rossini.
But it is a fascinating period, the pre-Revolution years;
Aber die vorrevolutionären Jahre sind eine faszinierende Epoche;
That was a trying period for Beatriz and her husband.
Diese Epoche wurde für Beatriz und ihren Mann zum Leidensweg.
The myth is later than this period, isn’t it?
»Ist dieser Mythos nicht viel jünger als die Epoche, aus der der Tempel stammt?«
noun
She wants to run away, period.
Sie will weg, Punkt.
Evil is evil, period.
Das Böse ist böse, Punkt.
Man lives, period.
Der Mensch lebt, Punkt.
The death of the individual, period.
Der Tod des Einzelwesens und Punkt.
No, the documents aren’t there, period.”
Nein, die Dokumente sind nicht da. Punkt.
One had to convince them, period.
Man musste ihn überzeugen, Punkt aus.
A period, sure, if you’re lucky.
Ein Punkt, klar, wenn man Glück hat.
You're going to Cameo. Period.
»Sie fahren nach Cameo! Punkt
He was just heavy, period.
Er war einfach stark, Punkt.
Actually, she was angry, period.
Sie war grundsätzlich wütend, Punkt.
For the period of time in question, all activities were canceled.
In dem betreffenden Zeitabschnitt waren alle Aktivitäten abgesagt.
They were conscious that a period was over, that a phase was past.
Sie waren sich bewußt, daß ein Zeitabschnitt vorüber, ein Lebensabschnitt vergangen war.
For my wife and myself, it represents a period, a phase.
Für meine Frau und mich stellt es einen bestimmten Zeitabschnitt, eine Etappe dar.
Jacob, let’s go back to the time period of the burglaries.
Jacob, gehen wir mal zurück zu dem Zeitabschnitt, in dem die Einbrüche stattgefunden haben.
she said. Her own monthly average over the same period was eighty-seven. Her
»Einskommafünf«, sagte sie. Ihr eigener Monatsdurchschnitt während desselben Zeitabschnitts war siebenundachtzig.
When I’m finished, he says, ‘We’ll be careful—we’ll only use it for short periods.
Am Ende sagt er: »Wir werden vorsichtig sein – wir werden den Eigenzustandsgenerator nur für kurze Zeitabschnitte benutzen.
The period we are now in is called - or will be, shortly after it's over-the Middle Ages.
Der Zeitabschnitt, in dem wir uns jetzt befinden, wird das Mittelalter genannt – zumindest wird man es kurz nach seinem Ende so nennen.
It would be moving very swiftly during the period when it is receiving maximum radiation.
Während des Zeitabschnitts, in dem sie der maximalen Strahlung ausgesetzt ist, bewegt sie sich mit ziemlich hoher Geschwindigkeit.
'Fantastic. That's why I love this period.
Fantastisch. Das ist es, was ich an diesem Zeitalter so mag.
He has lived in the period of nuclear fission;
Er hat im Zeitalter der Atomspaltung gelebt;
Just now, we are in a period of high magic.
Und im Augenblick befinden wir uns in einem magischen Zeitalter.
The Baroque period was also an age of conflict in a political sense.
Auch politisch gesehen war das Barock das Zeitalter der großen Gegensätze.
This period gave us the Painted Desert strata.
In diesem Zeitalter sind die Schichtungen der Bunten Wüste [Naturwunder in Arizona (Anm, d.
And all were urged to write copiously in their own languages of themselves and their respective periods;
Und alle würden dazu gedrängt, viel in ihrer eigenen Sprache über ihre jeweiligen Zeitalter zu schreiben;
Or perhaps it was the magic of the old Victorian period that entranced him—a period of such vigor and discovery, yet of such frustration too.
Oder vielleicht war es die Magie des alten viktorianischen Zeitalters, die ihn so in ihren Bann schlug. Ein Zeitalter solcher Kraft und so vieler Entdeckungen;
The years from 1857 to 1865 were undoubtedly the Golden period of Scottish murder.
Die Jahre zwischen 1857 und 1865 waren zweifellos das goldene Zeitalter in der schottischen Kriminalgeschichte.
noun
“My period’s coming,”
Ich bekomme meine Tage.
Probably her period.
Wahrscheinlich hat sie ihre Tage.
And I’m getting my period.”
Und außerdem hab ich meine Tage.
Could her period be on the way?
Ob sie ihre Tage bekam?
She’d got her period.
Sie hatte ihre Tage bekommen.
“No, I didn’t get my period—I’m never getting my period!” Lupe screamed.
»Nein, ich habe meine Tage nicht bekommen, ich werde nie meine Tage kriegen!«, schrie Lupe.
That evening, her period started.
Am Abend bekam sie ihre Tage.
noun
It was Miranda in eighth period.
Es war Miranda in der achten Stunde.
Miss O’Flaherty, fourth period.”
Bei Miss O’Flaherty, vierte Stunde
It happened in second period on Monday.
Es passierte am Montag in der zweiten Stunde.
She gave it to me last period.
Hat sie mir in der letzten Stunde gegeben.
Immerman was in the office most of third period,” Sherwood said, “and Jerry was there during fourth period.
Immermann fast die ganze dritte Stunde im Sekretariat verbracht hat«, berichtete Sherwood, »und daß Jerry in der vierten Stunde dort war.
During third period I can’t focus.
Während der dritten Stunde kann ich mich nicht konzentrieren.
Just two more periods until English.
Nur noch zwei Stunden bis Englisch.
A period later, I was still fuming.
Eine Stunde später kochte ich immer noch.
noun
My periods had stopped.
Meine Regel setzte aus.
Next month, I had no period.
Dann blieb meine Regel aus.
My periods had started again.
Ich hatte wieder meine Regel bekommen.
I will gladly live without my period
»Ohne meine Regel kann ich bestens leben …«
You know it was all lies, that about her period and the rest.
Du weißt doch, daß es gelogen war, daß sie die Regel hatte und so.
Perhaps your period will start tomorrow.
  «Also, vielleicht kommt morgen schon die Regel.
She had missed her last period, too.
Außerdem war ihre letzte Regel ausgeblieben.
(That would explaina lot, not just my wayward period.)
(Das würde einiges erklären, nicht bloß meine ausbleibende Regel.)
I really need to get my period.
Ich muss echt langsam mal meine Regel kriegen.
noun
And I stayed far away from her, and her…period.
Und ich habe mich immer von ihr und ihrem … Zyklus ferngehalten.
My periods have taken early retirement.
Mein Zyklus hat schon auf Großmutter geschaltet.
The odour had a cycle of its own, periodically going from a gale-force stench to a harmless zephyr.
Der Geruch hatte seinen eigenen Zyklus, wechselte periodisch von einem Sturmstärkegestank zu einem harmlosen Zephir.
Ever since she was thirteen, she said, her periods had been in perfect sync with the phases of the moon.
Seit ihrem dreizehnten Geburtstag sei ihr Zyklus vollkommen synchron mit den Mondphasen.
When was your last period?
Wie lange liegt deine letzte Monatsblutung zurück?
Until then her first menstrual period had been late in coming.
Bis jetzt hatte ihre erste Monatsblutung auf sich warten lassen.
She declined, quite rudely, to give any dates at all, including the date of her last period.
Sie hat sich geweigert, und zwar in ziemlich unhöflichem Ton, mir irgendein Datum zu nennen, darunter auch das Datum der letzten Monatsblutung.
These Sicilian macho shits were so squeamish about a woman's period that they wouldn't ask questions if she requested a police escort in her retreat.
Diese sizilianischen Machoscheißer hatten eine solche Angst vor weiblichen Monatsblutungen, dass sie nicht einmal Fragen stellen würden, wenn sie für ihre Heimfahrt eine Polizeieskorte anforderte.
Plug it up! Even the gym teacher reprimands Carrie for being so upset about the simple fact of her period: Grow up, she says, stand up.
Stopf es rein! Selbst die Sportlehrerin tadelt Carrie dafür, dass sie so aufgebracht ist, nur weil sie ihre Monatsblutung hat: Reiß dich ein bisschen zusammen, sagt sie. Steh auf.
They told how First Man had instructed Changing Woman, and First Woman had watched after her, and I think they must have told Changing Woman to tell them when her second period began.
Sie haben erzählt, wie Changing Woman von First Man unterwiesen und von First Woman behütet worden ist, und ich glaube, daß die beiden Changing Woman angewiesen haben müssen, ihnen den Beginn ihrer zweiten Monatsblutung mitzuteilen.
The bell which indicated the end of a game period rang out, and the men and women in the court below the balcony began to sort themselves into their respective teams.
Die Glocke läutete und beendete eine Spielzeit. Die Männer und Frauen auf dem Platz unter dem Balkon begaben sich zu ihren jeweiligen Teams.
Two weeks later, back in the classroom, teachers set out paper and markers during the preschool's free play period while the researchers secretly observed the students.
Zwei Wochen später teilten die Lehrer in der Klasse Papier und Stifte für die freie Spielzeit aus und die Forscher beobachteten heimlich das Verhalten der Kinder.
Matt was still chuckling as he headed for his first-period class.
Noch auf dem Weg zur ersten Unterrichtsstunde kicherte Matt vor sich hin.
At the end of the last period, the students were sent away.
Nach der letzten Unterrichtsstunde wurden die Schüler nach Hause geschickt.
By the time the next period started, I was ready to dive into practicing.
Als die Glocke zur nächsten Unterrichtsstunde ertönte, war ich bereit, mit dem Training weiter zu machen.
He had the first period free, then it was the Fifth Form for singing.
Die erste Unterrichtsstunde hatte er frei, danach Singen in der fünften Klasse.
Over a cup of coffee, he told me that he was picking me up after fifth period.
Bei einer Tasse Kaffee sagte er mir, dass er mich nach der letzten Unterrichtsstunde abholen würde.
He had a short, compact body, and often did isometric exercises between class periods.
Er hatte einen kleinen, kompakten Körper und machte zwischen den Unterrichtsstunden häufig isometrische Übungen.
I wanted to remind you to turn in your blue slips with your attendance slips each period.
Ich wollte Sie daran erinnern, daß Sie für jede Unterrichtsstunde auch die blauen Formulare abgeben müssen, mit Ihren Anwesenheitslisten.
I was sitting in third period texting Lizbeth the last text I will ever send.
Ich saß in der dritten Unterrichtsstunde und tippte eine SMS an Lizbeth – die letzte, die ich jemals verschicken werde.
With no instruction manual or federally enforced training period, didn’t we all come away feeling we’d discovered something unspeakably modern?
Ohne Gebrauchsanweisung oder von der Bundesregierung angeordneten Unterrichtsstunden? Hatten wir nicht alle das Gefühl, etwas unaussprechlich Modernes entdeckt zu haben?
Second period was to be Intro to Photo, and third was gloriously free, followed by a reasonable lunch break.
Für die zweite Unterrichtsstunde war Einführung in die Fotografie vorgesehen; die dritte war wunderbarerweise frei, anschließend stand eine Mittagspause an.
Whole periods when we can just sit up here and relax.
Ganze Schulstunden, in denen wir einfach hier oben sitzen und uns entspannen können.
    Allan headed for his fifth-period class, wishing he’d kept his mouth shut.
Allan ging in seine fünfte Schulstunde und ärgerte sich, dass er nicht den Mund gehalten hatte.
"It is the Headmistress's custom", Miss Honey went on, "to take over the class for one period each week.
«Es ist die Gewohnheit der Schulleiterin», fuhr Fräulein Honig fort, «die Klasse in jeder Woche für eine Schulstunde zu übernehmen.
At the end of the last period Caron informed me that I would have to drive her to the parade, since her ankle hurt and she wasn’t about To Hobble Anywhere.
Nach der letzten Schulstunde teilte mir Caron mit, daß ich sie zur Parade würde fahren müssen, da ihr Knöchel weh tat und sie nicht vorhatte, IRGENDWOHIN ZU HUMPELN.
HOTELIER The name was foreign, Greek, and I amused myself by declensions: Kaleguropulos, Kaleguropulu, Kaleguropulo – a vague recollection of boring school periods;
Kaleguropulos, Hotelwirt« Der Name war fremd, ein griechischer Name, ich bekam Lust, ihn zu deklinieren: Kaleguropulos, Kaleguropulu, Kaleguropulo - eine leise Erinnerung an ungemütliche Schulstunden;
I got a pretty good idea, in fact, that it was a bad thing when I closed my locker a few periods later and found Jennifer Gold standing on the other side of it, not looking too happy.
Wie schlecht die Idee tatsächlich war, wurde mir klar, als ich ein paar Schulstunden später die Tür meines Spinds zuknallte und plötzlich Jennifer Gold gegenüberstand. Sie sah nicht sehr glücklich aus.
I fidgeted through the next two periods, and when the bell rang for lunchtime I sprang from my seat and sprinted to the Year Ten lockers, where I spotted Nick pulling his lunch from his backpack before sauntering outside.
Ich zappelte mich durch die nächsten beiden Schulstunden. Sobald es zur Mittagspause läutete, sprang ich auf und rannte zu den Schließfächern der Zehnten, wo ich Nick entdeckte, der sein Pausenbrot aus dem Rucksack holte und dann nach draußen schlenderte.
The buzz of conversation around them was interrupted by the chime that announced the start of a new class period.
Die lebhaften Unterredungen um sie herum wurden vom Läuten unterbrochen, das den Beginn einer neuen Vorlesung ankündigte.
He looked the same as ever, perhaps a bit more flushed than usual, but mild, small, blinking owlishly, his voice calm and dry, as if lecturing on some textbook point of thermodynamics, or enumerating the periodic table.
Er sah so aus wie immer, vielleicht etwas erhitzter als sonst, aber milde, klein, mit eulenhaftem Blinzeln und ruhiger, trockener Stimme, als ob er über einen Lehrbuchabschnitt der Thermodynamik eine Vorlesung hielte oder das Periodische System der Elemente aufsagte.
First she uttered the traditional invocation of Quiso to Lord Shardik, followed by a sequence of prayers whose archaic and beautiful periods fell from her lips without hesitation.
Sie begann mit der auf Quiso traditionellen Anrufung unseres Herrn Shardik, dann folgte eine Reihe von Gebeten, deren archaische und schöne Satzgefüge ohne Zögern von ihren Lippen flossen.
noun
It was after this that Aomame came to feel an intense periodic craving for men’s bodies. CHAPTER 14 Tengo
Es war danach, dass Aomame periodisch diese heftige Begierde nach dem Körper eines Mannes überfiel. KAPITEL 14 Tengo
Studies indicate that we begin to see ourselves as characters in our own life stories in adolescence, with key periods serving as different chapters.
Untersuchungen deuten darauf hin, dass wir in der Pubertät anfangen, uns selbst als Protagonisten unserer Lebensgeschichte zu sehen, und die wichtigen Phasen bilden die einzelnen Kapitel.
CHAPTER 5 Aomame THE VEGETARIAN CAT MEETS UP WITH THE RAT Once she had managed to comprehend the sheer fact that Ayumi had died, Aomame went through a brief period involving a certain process of mental adjustment.
KAPITEL 5 Aomame Der Kater als Vegetarier und die Maus Nachdem Aomame begriffen hatte, dass Ayumi tot war, fand in ihr ein Prozess der Anpassung statt.
but as she had already imbibed a good deal of Marianne's romance, without having much of her sense, she did not, at thirteen, bid fair to equal her sisters at a more advanced period of life. Chapter 2
doch da sie sich bereits ein gutes Teil von Mariannes schwärmerischer Art zu eigen gemacht hatte, ohne jedoch viel von deren Verstand zu besitzen, versprach sie mit ihren dreizehn Jahren noch nicht später im Leben ihren Schwestern zu gleichen. Kapitel 2
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test