Translation examples
noun
The boldest of the N’gombi never ventured across the saw-shaped peaks of the big mountains, even though loot and women were there for the taking.
Die kühnsten N'Gombi hatten sich niemals über die sägeförmigen Häupter der großen Berge gewagt, obwohl Beute und Weiber lockten.
'You sent a fiery payload up into the sky during peak forest fire season just because I used to study it in college?' 'Yeah.' Ted grabbed her.
»Du hast in der Haupt-Waldbrandsaison einen Brandsatz in den Himmel geschickt, nur weil ich das früher mal studiert hab?« »Ja.« Ted packte sie.
The caretaker shook his grizzled head, the long peak of the filthy swordfisherman’s cap he wore summer and winter wagging sadly from side to side.
Der Hausverwalter schüttelte sein graues Haupt, wobei der lange Schirm der schmutzigen Schwertfischerkappe, die er sommers wie winters trug, traurig von einer Seite zur anderen wippte.
Yes, warriors. I saw them do battle with lake and storm in the harrowing nights of early spring, when the angry Föhn raged about their hoary peaks and the torrents tore raw pieces from their flanks.
Jawohl, Kriegsleute. Ich sah sie kämpfen, mit Wasser und Sturm, in den schauerlichen Vorfrühlingsnächten, wenn der erbitterte Föhn um ihre alten Häupter brüllte und wenn die Bachstürze frische, rohe Stücke aus ihren Flanken rissen.
The hatter was aware of the difficulties as soon as he saw the great man’s head, and that same evening, when Julián said it reminded him of certain peaks in the mountains of Montserrat, Fortuny couldn’t help agreeing with him.
Der Hutmacher war sich der Schwierigkeiten bewußt, kaum hatte er das Haupt des bedeutenden Mannes zu Gesicht bekommen, und als Julián am selben Abend sagte, der Kopf erinnere ihn an gewisse Formationen des Montserratgebirges, konnte Fortuny nur zustimmen.
The sublight battleships Shirhan and Escal arrived two days later, and while Escal hovered over the towering peak, Shirhan activated her main energy batteries and slabbed off the top three hundred meters of earth and stone.
Zwei Tage später waren die Unterlicht-Kampfraumer Shirhan und Escal eingetroffen, und während die Escal über der hoch aufragenden Kuppe schwebte, griff die Shirhan auf ihre Haupt-Energiezellen zu und fräste die oberen dreihundert Meter Erdreich und Gestein ab.
noun
Peaks cannot be constant;
Spitzen können nicht konstant sein;
peaking in May and at Christmas;
Spitzen im Mai und zu Weihnachten;
Snow dotted the peaks.
Schnee lag auf den Spitzen.
“Here’s one peak, then a pause, then two peaks together, then nothing again, then four nearly on top of each other, then nothing. Strange.”
»Hier eine Spitze, dann eine Pause, dann zwei Spitzen, dann wieder nichts, dann vier Spitzen fast übereinander, dann nichts. Merkwürdig.«
“Are they round giants or alert peaks?”
»Runde Hügel oder freche Spitzen
“We’re getting the peaks, but only part of the time.”
»Wir bekommen die Spitzen, aber nur zeitweise.«
The Harpers were at the peak of their career, and you and I…
Die Harpers waren auf der Spitze ihrer Karriere, und du und ich …
Two peaks, your unknown is a gent.
Zwei Spitzen, und der Unbekannte ist ein Mann.
As they rested, Etienne took a sighting on the peak.
Während sie ausruhten, betrachtete Etienne die Spitze.
noun
The sense of achievement is produced by the route to and from the peak, not by the peak itself.
Das Gefühl, etwas geleistet zu haben, entsteht durch den Weg zum Gipfel und zurück, nicht durch den Gipfel an sich.
It was the mountain peak.
Es war der Gipfel des Berges.
“I’ve been to the peak.
Ich war oben auf dem Gipfel.
The westernmost peak was called Sand Verbena Mountain; the peak in the center was Rush Rose Mountain; and the big eastern peak, Milkwort Mountain.
Der westlichste Gipfel wurde Sandverbenenberg genannt, der Gipfel in der Mitte war der Binsenberg und der große östliche Gipfel der Kreuzblumenberg.
The temple wasn’t on the same peak;
Der Tempel war nicht auf demselben Gipfel.
The magnificent peak in the background is Eden Peak.
Der prächtige Gipfel im Hintergrund ist Eden-Peak.
it was the Peak of Eternal Light.
er war der Gipfel des ewigen Lichts.
the dreadful peaks of Gorgorath.
die grausen Gipfel von Gorgorath.
But they are not the peak of human potential.
Aber sie sind nicht der Gipfel des menschlichen Potentials.
Decline from the peak.
Rückgang ab dem Gipfel.
The peak of the crescendo.
Der Höhepunkt des Crescendos.
They have reached their peak.
Sie haben ihren Höhepunkt überschritten.
It just reached a peak there.
Bei ihr erreichte er nur einen Höhepunkt.
his energy was at its peak.
seine Energie war auf dem Höhepunkt.
My nervousness peaked.
Meine Nervosität erreichte ihren Höhepunkt.
Why couldn’t there also be an era of paid “peak social media” and “peak search”?
Warum sollte es nicht auch einen »Höhepunkt der Social Media« oder einen »Höhepunkt der Suchmaschinen« mit bezahlten Diensten geben?
That was the peak of early marital bliss.
Das war der Höhepunkt von frühehelichem Glück.
‘But when were they really at their peak?’
»Aber – wann waren sie eigentlich auf ihrem Höhepunkt
The search was at its frenzied peak.
Die Suchaktion war auf ihrem Höhepunkt angelangt.
That had been the peak moment of his life.
Das war der Höhepunkt seines Lebens gewesen.
noun
Peaked cap, mountain boots.
Schirm-mütze Bergstiefel.
He fiddled with the peak of his baseball cap.
Er fummelte am Schirm seiner Baseballmütze.
Wordlessly, Pounder touched a finger to the peak of his service cap.
Pounder tippte wortlos an den Schirm seiner Dienstmütze.
Rhodan tapped a salute against the peak of his cap and left the room.
Rhodan tippte an den Schirm der Mütze und ging.
The driver had a business suit on, wearing a cap with a little peak.
Der Fahrer trug einen Anzug, hatte eine Mütze auf mit einem kleinen Schirm.
Milly had on her screen a power spectrum with well-defined peaks.
Auf ihrem Schirm hatte Milly ein Leistungsspektrum mit klar erkennbaren Höchstwerten.
She slipped it on with a raffish tilt of the cap’s peak, and we set off.
Sie setzte sie auf und drehte den Schirm keck zur Seite, und wir fuhren los.
The driver wore blue serge and a soft cap with a shiny peak.
Der Fahrer trug eine blaue Uniform und eine weiche Mütze mit einem glänzenden Schirm.
In his hand he held a blue cricket-cap with a white chevron on the peak.
In seiner Hand hielt er eine blaue Kricketmütze mit weißem Winkel auf dem Schirm.
noun
Her cap had a white peak.
Ihre Mütze hatte einen weißen Schild.
It was this red hunting hat, with one of those very, very long peaks.
Es war eine rote Jagdmütze mit langem Schild.
I pulled the peak of my hunting hat around to the front all of a sudden, for a change.
Ich drehte zur Abwechslung wieder meine Mütze um, mit dem Schild nach vorn.
It was a white-topped cap, and above the green shade of the peak was a crown, an anchor, gold foliage.
es war eine weiße Mütze, und über dem grünen Schild war eine Krone, ein Anker, Goldlaub.
‘Daphne!’ said George and touched the peak of Cecil’s cap, with a facetious smile.
»Daphne!«, sagte George und tippte sich mit einem mokanten Lächeln an den Schild von Cecils Mütze.
He wore a pale-green peaked cap decorated with three feathers, each purchased from a different bird.
Er trug eine Kappe mit blaßgrünem Schild, die mit drei Federn geschmückt war, deren jede von einem anderen Vogel stammte.
The shield had been designed to cope with the peak-energy bombardment in the visible and near-infrared spectrum, which would soon cut in;
Der Schild war dafür konzipiert, dem Maximalenergiebeschuss im sichtbaren und Nahinfrarot-Spektrum zu widerstehen, der bald einsetzen würde;
I put it on, and turned the old peak around to the back, the way I liked it, and then I went over and took a look at my stupid face in the mirror.
Ich setzte sie auf, mit dem Schild im Nacken, so wie es mir am besten gefiel, und dann ging ich zum Spiegel und schaute mein blödes Gesicht an.
The Triumvir, Ilia Volyova, was snoozing in the other seat, with the peak of a nondescript grey cap tugged down over her brow.
Auf dem zweiten Sitz hatte sich Ilia Volyova, der Triumvir, das Schild ihrer formlosen grauen Mütze tief in die Stirn gezogen und hielt ein Nickerchen.
He was wearing a green uniform and a baseball cap, its peak pulled low to shade his eyes … or possibly to hide his face.
Er trug eine grüne Uniform und eine Baseballmütze, deren Schild er tief über die Augen gezogen hatte. Gegen die Sonne? Oder wollte er vielleicht sein Gesicht verbergen?
noun
In two hours’ time the sun would rise over the jagged peaks of the Ennsthal mountains.
Über den Zacken der Ennstaler Berge würde in zwei Stunden die Sonne aufgehen.
But from the distiller’s house on fine days, then you can see all the jags of those limestone peaks.”
Aber vom Schnapsbrenner aus, an schönen klaren Tagen, da sieht man alle Zacken dieses ungeheueren Kalkgesteins.
Careful to avoid the jagged peaks, she reached in, unfastened the latch and shoved the window up.
Vorsichtig, um sich nicht an den scharfen Zacken zu verletzen, langte sie hinein, löste den Riegel und schob das Fenster hoch.
One foot catches the edge of a rock-hard peak, and he goes sprawling across the icy ground.
Ein Fuß bleibt an der Kante eines steinharten Zackens hängen, und er fällt der Länge nach auf den vereisten Boden.
Not far above him were jagged peaks, one in the form of a huge raised finger, and off to one side was the summit of the Kofel.
Nicht weit über ihm erhoben sich hohe Zacken, von denen einer die Form eines erhobenen Zeigefingers hatte, weiter rechts thronte der Kofel.
CHAPTER TWENTY-TWO Ujurak The red mist had finally lifted, and the sun shone hazily on the jagged peaks and cliffs of ice all around Ujurak and Kallik.
KAPITEL Ujurak Der rote Nebel hatte sich endlich verzogen und die Sonne schien durch dünne Wolken auf die zerklüfteten Zacken und Klippen aus Eis.
He was whistling loudly, and as he drew nearer they saw that the peaks of his tunic and the brim of his hat were edged with little bells that jingled musically as he moved.
Er pfiff laut vor sich hin, und als er näher kam, sahen die Kinder, daß die Zacken seines Umhangs und seine Hutkrempe mit kleinen Schellen besetzt waren, die bei jeder Bewegung melodisch klingelten.
The Gazelle soared above the mountain pass, sped between two dangerously close peaks and turned in an incredibly sharp curve over an unknown valley.
Die Gazelle wippte über den Gebirgssattel hinweg, raste gefährlich nah an zwei Zacken vorbei und drehte fast im selben Moment über einem unbekannten Hochtal eine unwahrscheinlich enge Kurve.
It was peak hour for him, too.
Auch für ihn war es die Stoßzeit.
They could easily avoid the peak hours for school tour groups.
Die Stoßzeiten für Schulführungen konnten sie locker meiden.
Sharing tables during peak hours was a common practice at the station. “Would madam mind?” “Not at all,”
Während der Stoßzeit war es auf der Station nicht ungewöhnlich, sich einen Tisch mit anderen Gästen zu teilen. »Macht es Ihnen etwas aus, Madam?«
The Koestler association boasted, in peak periods, of satisfying the demands of one hundred clients every day.
Der Verein Dignitas brüstete sich damit, in Stoßzeiten die Nachfrage von hundert Kunden pro Tag zu befriedigen.
The clerks seemed to have no pleasure in life but breaking for coffee at peak hours and hurling parcels marked “Fragile” at distant hampers.
Die Angestellten schienen keine anderen Freuden im Leben zu kennen, als in Stoßzeiten Kaffeepause zu machen und Päckchen mit der Aufschrift «Zerbrechlich» meterweit in Säcke zu schleudern.
Perhaps in twenty years’ time, the little girl, like me, would find her parents again, one evening at peak hour, in those same corridors where the train connections were signposted.
Vielleicht stieße auch die Kleine, in zwanzig Jahren, so auf ihre Eltern, an einem Abend, zur Stoßzeit, genau in den Korridoren, wo die Umsteigerichtungen angezeigt sind.
She had heard that the attractions were spectacular, and that the lines for these marvels sometimes moved so slowly that at peak times it could take two hours to reach the head of the queue.
Sie hatte gehört, dass die Attraktionen spektakulär waren und dass die Schlangen an diesen Wunderdingen manchmal so langsam vorangingen, dass es zu Stoßzeiten zwei Stunden dauern konnte, bis man dran kam.
“Both are excellent options. He gets a train ticket, joins the hordes of people commuting every day, and disembarks at a town one or two stops from the border. From there he either picks the busiest checkpoint to drive through, or gets on a second train to cross the border during peak hours.”
»Beides ist denkbar. Er besorgt sich ein Ticket, taucht in der Menge unter und steigt kurz vor der Grenze aus. Er überquert sie entweder mit dem Auto an einem stark frequentierten Grenzübergang oder mit dem Zug während der Stoßzeit
noun
We were close to the peak, in the shadow of the bell tower.
Wir befanden uns nahe dem First im Schatten des Glockenturms.
He scrambled up the roof to the peak and then down the other side.
Er kletterte bis zum First empor und ließ sich dann langsam auf der anderen Seite hinuntergleiten.
Sitting on a ridge by one of the peaks, a figure in a long white dress.
Auf dem First neben einer der Zinnen saß eine Gestalt in einem langen, weißen Kleid.
After a minute he began working his way along the roof then up the shingles to the peak.
Nach ei­ner Wei­le robb­te er auf dem Dach ent­lang, dann über die Schin­deln zum First hin­auf.
Balancing against the wall, he slid down until he was sitting astride the peak of the roof.
An die Wand gepresst, glitt er nach unten, bis er rittlings auf dem First des Kirchendaches saß.
Then the ninjas began following the peak of the thatch around, toward the roof section that hung over the stage.
Dann kletterten die Ninjas am First entlang zu dem Teil des Daches, der über der Bühne hing.
Beyond the window ledge the roof sloped away, dropping off abruptly to the peak overhanging the kitchen.
Unter dem Fenstersims neigte sich das Dach, fiel jäh zu dem First ab, der die Küche überragte.
A large cross, set at the peak of a sharply slanted roof, looked out across a modest avenue lined by trees. A car was passing.
Ein großes Kreuz auf dem First des stark geneigten Daches überragte eine bescheidene Allee, auf der ein Wagen vorüberfuhr.
Up on the peak he is aware of the shelled sections along the slope of roofs, the two acres of destroyed gardens and orchards that neighbour the villa.
Oben auf dem First bemerkt er die zerbombten Flächen überall an den Dachschrägen, die achttausend Quadratmeter verwüsteter Gärten und Obsthaine, die an die Villa grenzen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test