Translation examples
Naturally, a test sequence had to be long enough for its occurrence to provide information.
Natürlich musste eine derartige Testsequenz lang genug sein, als dass ihr Auftreten auf real vorhandene Information schließen ließ.
The occurrence of a minimum and necessary combination of preadaptive traits in the groups, causing the groups to be tightly formed.
Gruppenbildung. Das Auftreten einer minimalen, notwendigen Kombination präadaptiver Merkmale in den Gruppen, die die Gruppenkohäsion erheblich stärken.
Another clue that is valuable to the trained chart specialist is the occurrence of big daily and weekly volume spikes.
Ein weiterer für den geschulten Chartspezialisten wertvoller Hinweis ist das Auftreten großer täglicher oder wöchentlicher Umsatzspitzen.
Rather, the occurrence of consequences to actions performed in the Universe's domain is simply part of its basic structure.
Das Auftreten von Konsequenzen nach Aktionen, die in der Domäne des Universums stattfinden, ist vielmehr einfach Teil seiner grundlegenden Struktur.
The lighting effect was heightened by the natural occurrence of little cyclones that tossed leaves in their wake like black confetti.
Erhöht wurde der Effekt durch das natürliche Auftreten kleiner Luftwirbel, in denen Laub wie schwarzes Konfetti durch das Leuchten stob.
Some out-of-body experiences are extremely difficult to categorize and involve extraordinarily sensuous events that remain vivid long after their occurrence.
Einige außerkörperliche Erfahrungen sind äußerst schwierig einzuordnen und weisen außergewöhnlich sinnliche Ereignisse auf, die noch lange nach ihrem Auftreten lebendig sind.
to invalidate them, the consul would have to prove the occurrence of an unpropitious omen within the day on which the meeting took place.
um Gesetze für rechtsungültig zu erklären, müsse der betreffende Konsul das Auftreten eines ungünstigen Omens an dem Tag unter Beweis stellen, an dem die Versammlung stattfinde.
“Although [O-ring] erosion itself had not been predicted, its occurrence conformed to engineering expectations about large-scale technical systems,” she writes.
»Der Verschleiß der Dichtungsringe wurde zwar nicht vorhergesehen, doch sein Auftreten bewegt sich im Rahmen der technischen Einschätzung komplexer technologischer Systeme«, schreibt sie.
Ken was using field mice to study his theory that the new virus was a form of Machupo, despite thousands of miles and an ocean separating the occurrences.
Mithilfe von Feldmäusen versuchte Ken seine Theorie zu beweisen, dass das neue Virus eine Form des Machupo war, obwohl die beiden Orte ihres Auftretens durch Tausende von Kilometern und einen Ozean getrennt waren.
An example is the occurrence of useful mutations in natural evolution, which is usually animated by more incremental selection-based events in which the genes from an individual are either passed along or not.
Ein Beispiel dafür ist auch das Auftreten von nützlichen Mutationen in der natürlichen Evolution, die in der Regel durch inkrementelle selektionsbasierte Ereignisse ausgelöst werden, durch die ein Gen des Individuums entweder weitergegeben wird oder nicht.
‘No unusual occurrences to report,’ my father yelled.
Keine besonderen Vorkommnisse schrie mein Vater, Vorkomm-nis-se!
Yes, but the nine and the eighteen are the first and second occurrence of a nine.
Richtig, aber die Neun und die Achtzehn sind das erste beziehungsweise zweite Vorkommen der Zahl Neun.
It was a most regrettable occurrence, sir, and I can assure you it will not happen again.
Es war ein höchst bedauerlicher Vorfall, Sir, und ich kann Ihnen versichern, dass dies nicht wieder vorkommen wird.
She clicked on a map showing the occurrence of labyrinths in European churches, chapels and cathedrals.
Sie klickte eine Karte an, die das Vorkommen von Labyrinthen in europäischen Kirchen, Kapellen und Kathedralen zeigte.
Scenes from his childhood, reinforced by double occurrence, had never left his mind.
 Szenen aus seiner Kindheit, die durch ihr doppeltes Vorkommen noch verstärkt wurden, waren nie verblaßt.
[T]hese findings contradict the still widely promulgated stereotype that false rape allegations are a common occurrence.
Diese Ergebnisse widersprechen der nach wie vor weitverbreiteten Annahme, dass Falschbeschuldigungen sehr häufig vorkommen.
"Yes. Not on Alterra, where there's a high occurrence of natural sensitivity, and—they say—mothers mindspeak to their unborn babies.
Ja. Auf Alterra allerdings nicht, weil dort das Vorkommen der natürlichen Sensitivität sehr hoch ist und – wie man behauptet – die Mütter sich mit ihren ungeborenen Kindern unterhalten.
Takada and his colleagues found that plastic pellets that the birds ate concentrate poisons to levels as high as 1 million times their normal occurrence in seawater.
Takada und seine Kollegen stellten fest, dass die von den Vögeln verzehrten Kunststoffpellets Giftkonzentrationen enthielten, die bis zu einer Million Mal höher waren als ihr durchschnittliches Vorkommen im Meerwasser.
I tried sending to Estraven while he slept, recalling what my Educer had told me about the occurrence of "dream-messages" among pre-telepathic peoples, but it did not work.
Ich versuchte, mit Estraven Verbindung aufzunehmen, während er schlief, denn mir war eingefallen, was mein Eduktor mir über das Vorkommen von »Traumbotschaften« bei Prä-Telepathen erzählt hatte, aber auch das klappte nicht.
Thus I retain Ylmir when it occurs for Ulmo, since it is a regular occurrence of a linguistic nature, but give always Thorondor for Thorndor, ‘King of Eagles’, since my father was clearly intending to change it throughout.
So behalte ich Ylmir bei, wenn es für Ulmo steht, da es sich um ein regelmäßiges Vorkommen sprachlicher Natur handelt, verwende aber immer Thorondor für Thorndor, ›Adlerkönig‹, da mein Vater ganz klar die Absicht hatte, dies zu ändern.
noun
It was a weekly occurrence.
Es war ein wöchentliches Ereignis.
That also was a joyful occurrence.
Auch das war ein freudiges Ereignis.
It was an emergency, a sudden occurrence.
Es war ein Notfall, ein jähes Ereignis.
A most disturbing occurrence.
Ein überaus aufregendes Ereignis.
death is merely an accepted occurrence.
der Tod ist ein natürliches Ereignis, das man schweigend hinnimmt.
“Not so uncommon an occurrence in these parts.”
»Leider kein allzu ungewöhnliches Ereignis in diesen Gegenden.«
I calculated a 28 percent chance of this occurrence.
Ich habe eine achtundzwanzigprozentige Chance für dieses Ereignis berechnet.
Just as Johan himself was a random occurrence.
So wie Johan selbst letztendlich ein völlig zufälliges Ereignis war.
A succes d’estime, that was all, until this very grievous occurrence.
Ein Achtungserfolg, das war alles, bis zu diesem überaus traurigen Ereignis.
How should we think there would ever be such a tragic occurrence?
Wie hätte man ein so tragisches Ereignis voraussehen können?
noun
Unpleasant occurrence?
Unangenehmer Vorfall?
‘… occurrence?’ said Griessel.
»Vorfall«, sagte Griessel.
Very natural occurrence.
Ganz normaler Vorfall.
Were there any records of such occurrences?
Gab es Nachweise über solche Vorfälle?
The reaction to this occurrence was an odd one.
Die Reaktion auf diesen Vorfall war merkwürdig.
Any more weird occurrences?
»Noch irgendwelche unheimlichen Vorfälle
An occurrence at the door intervened.
Ein Vorfall an der Tür kam dazwischen.
Recent occurrences were another matter.
Vorfälle jüngeren Datums waren etwas anderes.
Chapman and Wahlke reviewed the occurrence.
Chapman und Wahlke überprüften den Vorfall.
noun
It's a natural occurrence."
Es ist ein natürlicher Vorgang.
The burning of an estancia was not a familiar occurrence.
Daß eine Estancia niederbrannte, war kein alltäglicher Vorgang.
"That is the order of occurrence," agreed Data.
»Das war die Reihenfolge der Vorgänge«, bestätigte Data.
Invisible occurrences were also noted.
Auch unsichtbare Vorgänge wurden registriert.
Yet, here, this was a common and accepted occurrence.
Dennoch war dies hier ein üblicher und gesellschaftlich anerkannter Vorgang.
A visit from the owl ambassador is not a regular occurrence.
Ein Besuch vom Botschafter der Eulen ist kein alltäglicher Vorgang.
A perfectly normal occurrence between a mother and her child.
Ein ganz normaler Vorgang zwischen Mutter und Kind.
It seemed to Bloch that you could talk about these occurrences as things that recurred forever;
Es kam Bloch vor, als könnte man über diese Vorgänge reden wie über etwas immer Wiederkehrendes;
“Fifteen seconds.” A communications blackout was a natural occurrence during reentry.
»Fünfzehn Sekunden.« Der Blackout - das Abrechen des Funkkontakts - war ein völlig normaler Vorgang beim Wiedereintritt.
They will tell me nothing about the dreadful-occurrence in the lounge. How is Mr. Weiss?
Sie wollen mir nichts Genaueres über die schrecklichen Vorgänge im Lehrerzimmer sagen. Wie geht es Mr. Weiss?
The chances are extremely remote for such an occurrence, but nonetheless conceivable.
Die Chancen für ein solches Vorkommnis sind äußerst gering.
It was a common enough occurrence and entirely reasonable;
Dies war ein gewöhnliches Vorkommnis und eine vollkommen vernünftige Erklärung;
Rolfe’s losing his temper was a common enough occurrence, after all.
Es war kein ungewöhnliches Vorkommnis, daß Rolfe aufbrauste.
But you would do well to report any unusual occurrence.
Aber es wäre gut, wenn ihr jedes ungewöhnliche Vorkommnis melden würdet.
Unfortunately, the kidnapping of readers is becoming a more prevalent occurrence every day.
Unglücklicherweise wird das Kidnappen von Lesern heutzutage ein immer häufigeres Vorkommnis.
Unsettling, to be sure, and it had worried her father when she had mentioned this or that occurrence.
Verwirrend, ja, und es hatte ihren Vater beunruhigt, als sie dieses oder jenes Vorkommnis erwähnte.
You missed hearing about him, but his keeper said that his was such an occurrence.
Du hast es nicht gehört, aber sein Aufseher sagte, dass es bei ihm ein solches Plötzliches Vorkommnis gewesen sei.
    You don't need to treat this as so commonplace an occurrence, you know, she said with some asperity Why not?
Du brauchst das nicht wie ein alltägliches Vorkommnis zu behandeln, weißt du, sagte sie mit einiger Härte. Warum nicht?
The only unexplained occurrence is the death of the Vulcans, and I believe I have an idea what happened.
Das einzig unerklärliche Vorkommnis ist der Tod der Vulkanier, und ich glaube, dass ich eine Vorstellung davon habe, was geschehen ist.
Secondly, it's clear this Court's security systems will have to be severely upgraded, to prevent such an occurrence happening again.
Zweitens müssen die Sicherheitssysteme meines Hofes ganz beträchtlich aufgerüstet werden, um ein derartiges Vorkommnis für die Zukunft auszuschließen.
My lies result from a dependence on metaphysical occurrences.
Meine Lügen ergeben sich aus einer Abhängigkeit von metaphysischen Begebenheiten.
In it he notes down thoughts, ideas, significant occurrences.
Darin notiert er Gedanken, Ideen, wichtige Begebenheiten.
no one recalled any strange occurrences in the building near the time of her death.
niemand konnte sich zur Tatzeit an merkwürdige Begebenheiten in dem Gebäude erinnern.
Some chance occurrence suggested to her that she should punish herself by sacrificing her smile.
Irgendeine zufällige Begebenheit suggerierte ihr, daß sie sich selbst bestrafen mußte, indem sie ihr Lächeln opferte.
For them, the events assumed mythic proportions, no longer accessible to us mere mortals, an incontestable occurrence that could not be subject to human scrutiny.
Für sie trug das Geschehen mythische Züge, es war für uns Menschen nicht mehr erreichbar, eine unbestreitbare Begebenheit, die keine Überprüfung gestattete.
He stayed in a B&B and talked to the couple who owned it about any odd occurrences they might have heard about. Odd? they said.
Er mietete sich in einem Hotel ein und fragte das Betreiber-Ehepaar, ob sie von irgendwelchen merkwürdigen Begebenheiten gehört hätten.
Even if the other peelers around here weren’t upset about the RPG attack, he was old enough to remember when such things were a daily occurrence.
Auch wenn sich die anderen Polizisten hier nicht allzu sehr über den Panzerfaustangriff aufzuregen schienen – er war alt genug, um sich an Zeiten zu erinnern, als solche Begebenheiten alltäglich waren.
'The men are blinded before being allowed to take up service in the seraglium,' the woman informed her, as if such a thing was an everyday occurrence. 'And castrated.'
»Die Männer werden geblendet, bevor sie im Serail dienen dürfen«, erläuterte die Frau, als wäre das eine ganz alltägliche Begebenheit. »Und kastriert.«
More than once he shared with me his total puzzlement about day-to-day occurrences, as well as his utter disbelief in anything at all happening after death.
Mehr als einmal ließ er mich an seiner absoluten Verwunderung über ganz alltägliche Begebenheiten teilhaben, wie auch an seinem absoluten Unglauben daran, dass nach dem Tod noch irgendetwas geschieht.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test