Translation examples
adjective
It obstinately refused.
Er weigerte sich hartnäckig.
Melchett was obstinate.
Melchett war hartnäckig.
But I was obstinate.
Ich war jedoch hartnäckig.
The mist was obstinate.
Der Nebel hielt sich hartnäckig.
Relentlessly, obstinately, passionately.
Unerbittlich, hartnäckig, leidenschaftlich.
‘What else is there?’ he asked obstinately.
«Und sonst?» fragt er hartnäckig.
He held onto it obstinately.
Er hielt sie hartnäckig fest.
The kid was obstinate, all right.
Das Kind war offensichtlich sehr hartnäckig.
The words obstinately stayed the same.
Doch hartnäckig blieben die Worte dieselben.
‘Not to me!’ said the obstinate Piotrak.
»Mir nicht!« sagte der hartnäckige Piotrak.
adjective
She was stubborn, obstinate.
Sie war eigensinnig und stur.
You're just being obstinate.
»Sie sind nur eigensinnig und rechthaberisch.«
Spiteful and clever and obstinate.
Boshaft, clever, eigensinnig.
Scarlett nodded obstinately.
Scarlett nickte eigensinnig.
She was so obstinate, so headstrong.
Sie war zu eigensinnig, zu stur.
“I want it that way,” she said obstinately.
»Ich will es aber so haben«, sagte sie eigensinnig.
Sandford is an obstinate man, a proud man;
Sandford ist ein eigensinniger Mann;
“I don’t like it,” repeated Hawes obstinately.
«Es gefällt mir nicht», wiederholte Hawes eigensinnig.
"No! No!" Starwick cried obstinately. "Now! Now!
«Nein, nein!», rief Starwick eigensinnig. «Jetzt, jetzt!
Scarlett set her mouth obstinately.
Scarlett hielt jetzt den Mund eigensinnig geschlossen.
stur
adjective
Obstinate and lacking in flexibility.
Stur und unflexibel.
He saw that, but he was obstinate.
Er sah das auch, aber er war stur.
hands that were obstinately convinced of something;
Hände, die stur von etwas überzeugt waren;
She shook her head obstinately.
Sie schüttelte stur den Kopf.
“I don’t care,” she said obstinately.
»Ist mir egal«, sagte sie stur.
‘I would,’ she says obstinately.
»Hätte ich wohl«, entgegnet sie stur.
Bosch was obstinate. “I’m not leaving yet.
Bosch blieb stur. »Ich fahre noch nicht los.
“We didn’t screw up,” said Adrian obstinately.
»Wir haben es nicht vermasselt«, widersprach Adrian stur.
adjective
My niece is obstinate.
Meine Nichte ist sehr halsstarrig.
“No. The girl proved obstinate.”
»Nein, das Mädchen ist halsstarrig
He was already obstinate and awkward.
Halsstarrig und widerspenstig war er schon.
You are an obstinate creature, Elric.
»Du bist ein sehr halsstarriges Wesen, Elric.«
That man Sugden is as obstinate as a mule.
Dieser Sugden ist ja halsstarrig wie ein Maulesel!
It seems to me that you are just being obstinate.
Mir scheint, du bist einfach nur halsstarrig.
Soon he would be obstinate, awkward, and drunk.
Bald würde er halsstarrig, widerspenstig und betrunken sein.
“You’re obstinate beyond all reason, my friend.
Ihr seid halsstarrig und unvernünftig, mein Freund.
Yet he was not being gratuitously perverse and obstinate.
Andererseits war er nicht ganz ohne Grund widerspenstig und halsstarrig.
I obstinately continued with my pose of disbelief.
Halsstarrig hielt ich meine ungläubige Haltung aufrecht.
adjective
The girl remained obstinately silent.
Das Mädchen schwieg verstockt.
The obstinate prisoners admitted nothing.
Die verstockten Häftlinge wußten nichts zu gestehen.
Grannis pressed him, the more obstinate he got.
Grannis drängte, desto verstockter wurde er.
She looked unperturbed, even a bit obstinate.
Sie sah jetzt wieder gleichmütig drein, sogar ein wenig verstockt.
Silence. You couldn't call it either defiant or obstinate.
Schweigen. Man konnte es weder trotzig noch verstockt nennen.
But it’s not her fault that Jacob remains so obstinately silent, and besides, no one is watching.
Aber es ist nicht ihre Schuld, daß Jakob so verstockt schweigt, und außerdem sieht keiner zu.
Mary was obstinate and wilfully disobedient and subversive, where pious Katherine was not.
Maria war verstockt und von widerspenstigem Ungehorsam erfüllt und umstürzlerisch, wo die fromme Katharina es nicht war.
He only wanted to knock a little sense into me by means of a confrontation, as is often done with obstinate prisoners;
Er wollte ja nur, wie man es mit verstockten Häftlingen macht, durch Konfrontation ein bißchen Einsicht erzwingen;
But Marie don’t care about that sort of thing: you won’t find a more obstinate and defiant little girl in the whole village.”
Aber für die Marie ist das alles nichts, und im ganzen Dorf gibt es kein vertrotzteres und verstockteres Mädchen als sie.
‘How can Mr Spannfuss form an opinion when you’re so obstinate and won’t confess to the truth?’ A pause.
«Wie kann Herr Spannfuß sich eine Meinung bilden, wenn Sie so verstockt sind und nicht einmal die Wahrheit gestehen?» Pause.
adjective
She is as obstinate as -
»Sie ist so störrisch wie …«
Heavens, he was so obstinate!
Er war so störrisch.
She's as obstinate as a mule.'
Sie ist so störrisch wie ein Esel.
He is as obstinate as a pig, that one.
Der ist so störrisch wie ein Esel.
Your brother will remain obstinate.
Dein Bruder wird störrisch bleiben.
She was a foolish and obstinate woman!
Was für ein törichtes und störrisches Weib sie doch war!
“He’s a very obstinate bellows mender.
Wir haben es hier mit einem sehr störrischen Bälgeflicker zu tun.
Well, what the hell? he thought obstinately.
Was soll's, dachte er störrisch.
“You are mine,” Temeraire said obstinately.
»Du gehörst mir«, sagte Temeraire störrisch.
adjective
'Well, he'd die of thirst then,' said George, obstinately.
»Dann wird er verdursten«, sagte Georg widerspenstig.
Deal with him first, Block, and then with this - this - stubborn - obstinate - fool!
Gib ihm seinen Teil, Block, und dann auch diesem … diesem widerspenstigen Narren.
He, however, is obstinately and perversely unambitious.
Er jedoch ist widerspenstig und zeigt auf geradezu perverse Weise keinerlei Ehrgeiz.
Questions like keys, fumbled into an obstinate lock.
Fragen, die wie Schlüssel waren, mit denen man einem widerspenstigen Schloss zu Leibe rückte.
Tristran's hair had, obstinately, fallen across his face once more.
Inzwischen war Tristrans Haar, widerspenstig wie es war, wieder über seine Stirn gefallen.
I tell her to eat more meat, but she is obstinate like her mother.
»Ich sage ihr, sie soll mehr Fleisch essen, aber sie ist so widerspenstig wie ihre Mutter.«
adjective
But my brother replied obstinately,
Mein Bruder aber erwiderte starrsinnig:
Don’t be obstinate like him, Gaurav.
Sei nicht so starrsinnig wie er, Gaurav.
Why are you being so obstinate?
Wieso benimmst du dich so starrsinnig?
‘I’ll buy him!’ he said obstinately.
«Ich kaufe ihn!», sagte er starrsinnig.
He’s so fat and obstinate you can’t push him.
Der ist so fett und starrsinnig, den kann man nicht herumschubsen.
“Your master fired me, didn’t he?” said the obstinate boatman.
»Dein Herr hat mich gefeuert, oder nicht?«, sagte der starrsinnige Gondoliere.
Sometimes she can be very obstinate and I have to bully her a little.
Manchmal kann sie ziemlich starrsinnig sein, und dann muß ich sie ein bißchen herumkommandieren.
I’ve tried to get her in for testing but she can be rather obstinate.’
Ich habe schon mehrmals versucht, sie zum Ohrenarzt zu bringen, aber sie ist ein bisschen starrsinnig.
“Especially if said female visitors are”—he shuddered—“singleminded, determined, obstinate, and unyielding.”
»Besonders, wenn besagte weibliche Besucher«, er erschauerte, »zielstrebig, entschlossen, starrsinnig und unnachgiebig sind.«
adjective
It was, however, just like Sara's singular obstinate way.
Aber das entsprach ganz Saras starrköpfiger Art.
said the obstinate sailor; "but as to a rock, there is not one in the channel!"
sagte der starrköpfige Seemann, aber ein Felsen befindet sich doch nicht im Canale.
"Obstinate?" No flicker of amusement passed over Takashi's face.
»Starrköpfig?« Nicht einmal die Andeutung von Amüsiertheit glitt über Takashis Miene.
It was foolish to think of forcing the obstinate colonists. I turned to Capt. Masal.
Es war sinnlos, die starrköpfigen Kolonisten bezwingen zu wollen. Ich wandte mich an Captain Masal.
But if they do not exist, mine obstinate harpooner, how explain the accident to the Scotia?
– Aber wenn sie nicht existiren, starrköpfiger Harpunier, wie erklären Sie dann den Unfall, welcher den Scotia traf?
Even we Arkonides can’t go against Nature and it is our nature to be conceited, proud and obstinate.
Auch wir Arkoniden können nicht gegen die Natur, und unsere Natur ist es mitunter hochmütig, stolz, starrköpfig zu sein.
He looks as if he were strong-willed, but in fact he is excessively easy-going, and only now and then obstinate.
Er schaut willensstark aus, aber in Wirklichkeit ist er äußerst nachgiebig und nur hie und da starrköpfig.
they obstinately insist on transporting their grains of wheat and they derive a certain exhilaration from the sneers of the bystanders.
sie beharren starrköpfig darauf, ihr Weizenkorn herbeizutragen, und sie gewinnen eine gewisse Erhebung aus dem Gespött der, Zuschauer.
She had the same obstinate scowl my old girlfriend Cyrene used to get whenever she wrestled lions.
Sie hatte das gleiche starrköpfige Stirnrunzeln wie meine alte Freundin Kyrene, wenn sie mit Löwen rang.
adjective
'But you were whelped in Ratharryn,' Rallin insisted obstinately.
»Aber du bist in Ratharryn geboren«, erwiderte Rallin verbissen.
“We’ll try artificial respiration,” she said obstinately to her colleague.
»Wir versuchen es mit Wiederbelebung«, sagte sie verbissen zu ihrem Kollegen.
“Yes, and that was damning—but not conclusive,” Thorpe told him obstinately. “You defend her now?
»Ja, und das sprach gegen sie, aber es war kein schlüssiger Beweis«, sagte Thorpe verbissen. »Plötzlich verteidigst du sie?
The greater finesse and technology of the Tanu tended to counterbalance the superior numbers of the ferociously obstinate Firvulag.
Die größere Finesse und höherentwickelte Technologie der Tanu bildete ein Gegengewicht zu der höheren Zahl der verbissen kämpfenden Firvulag.
The Afghan tribesmen held their Islamic faith as the reason for their resistance, but the obstinate courage of these men was as much a part of their racial heritage as their dark pitiless eyes.
Ihr islamischer Glaube sei die Grundlage ihres Widerstands, behaupteten die afghanischen Stammeskrieger; doch verbissener Mut war für diese Männer ebenso charakteristisch wie ihre dunklen, erbarmungslosen Augen.
we treated each other with ceremonious courtesy and made obstinate efforts to stay together, despite the fact that every day our paths grew farther apart.
wir kamen dem nach allen Regeln förmlicher Höflichkeit nach und machten verbissene Anstrengungen zusammenzubleiben, obwohl unsere Wege jeden Tag mehr auseinanderliefen.
When there was time left before I had to be back, my mother and I went to watch them, those comical peasants obstinately poking iron into the earth, that soft grainy substance, where the dead are laid to rot but which gives us our bread all the same.
Wenn wir abends vor der Rückkehr noch Zeit hatten, schauten meine Mutter und ich ihnen zu, den komischen Bauern, wie verbissen sie mit eisernem Gerät diese weiche, körnige Sache bearbeiteten, die Erde, in die man die Toten zum Verfaulen legt und aus der uns trotzdem das Brot kommt.
The soul of that obstinate resistance was the legendary General Caceres, who had by a miracle escaped death and though critically wounded had fled to the mountains, reviving the stubborn seed of courage in a ragged army of ghostly soldiers and Indian conscripts, with whom he waged a cruel guerrilla war of ambushes and skirmishes.
Die Seele jenes verbissenen Widerstandes war der legendäre General Cáceres, der wie durch ein Wunder dem Tod entgangen war und sich mit einer schrecklichen Wunde in die Berge zurückzog, wo er den zählebigen Samen des Mutes wiedererweckte in einem zerlumpten Heer von Vogelscheuchen und frisch rekrutierten Indios, das er in einen blutigen Krieg mit Guerrillakämpfen, Hinterhalten und Scharmützeln führte.
They slept with pounding hearts when their parents were out and pulled the blanket over their heads when toward morning the husband pushed the wife into the room. At every step she stopped until he pushed her. Both were obstinately mute. Then finally she opened her mouth and said what he had been waiting to hear: “You beast!
Sie schliefen mit klopfendem Herzen, wenn die Eltern ausgegangen waren, verkrochen sich unter die Decke, sobald gegen Morgen der Mann die Frau durch das Zimmer stieß. Sie blieb immer wieder stehen, trat einen Schritt vor, wurde kurzerhand weitergestoßen, beide in verbissener Stummheit, bis sie endlich den Mund aufmachte und ihm den Gefallen tat: »Du Vieh!
adjective
You can be so damned obstinate sometimes!
Manchmal kannst du so verdammt verbohrt sein!
Stiller was sweet, but obstinately convinced that Julika was not living her life to the full.
Stiller war rührend, doch verbohrt in seiner Meinung, Julika käme nicht zu ihrem vollen Leben.
Or you could say you were just too damned obstinate to see past your own obsessions, to—
Oder man könnte sagen, du warst bloß zu verdammt verbohrt, um über deine Obsessionen hinauszusehen, um…
Common sense told me that Ints was right, of course, but the blind desire to find the key to the Frog of the North made me obstinate.
Mein Verstand sagte mir zwar, dass Ints Recht hatte, aber mein verbohrter Wunsch, den Schlüssel zum Nordlanddrachen zu finden, machte mich bockig.
“I pray it isn’t so, honestly I do, but I can think of no other explanation as to why they so strongly, so obstinately, reject prophecy.
Ehrlich, ich wünschte, es wäre nicht so, andererseits fällt mir keine andere Erklärung ein, warum sie die Prophetie so vehement, ja geradezu verbohrt ablehnen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test