Translation examples
noun
Not the object, but what the object did!
Nicht das Objekt war gemeint, sondern das, was dieses Objekt machte!
David moved from object to object.
David ging von Objekt zu Objekt.
An arrow appeared and moved from object to object.
Ein Pfeil erschien und bewegte sich von Objekt zu Objekt.
Neither was the Object.
Das Objekt auch nicht.
And what was this object?
Und was war dieses Objekt?
“It is one of the Objects,”
Es ist eines der Objekte.
The Object was in it.
Das Objekt ergriff sie.
“It’s not the same object.”
»Das ist nicht dasselbe Objekt
“He has the object.”
»Er hat das Objekt
Identify this object.
»Objekt identifizieren.«
Is the will an object? Or like an object?
»Ist der Wille ein Gegenstand oder wie ein Gegenstand
objects about as inexplicable as any objects could be.
so unerklärlichen Gegenständen, wie Gegenstände nur sein können.
But objects, it seems, are no more than objects.
Gegenstände scheinen jedoch nichts anderes als Gegenstände zu sein.
What of the objects?
Was ist mit diesen Gegenständen?
It’s not an object.’
Es ist kein Gegenstand.
As for the umbrella, it was just an object. Objects can be replaced.
Und was den Schirm angeht, handelt es sich doch nur um einen Gegenstand, und Gegenstände können ersetzt werden.
OBJECTS THAT DON'T EXIST Objects that don't exist don't exist.
GEGENSTÄNDE, DIE NICHT EXISTIEREN Gegenstände, die nicht existieren, existieren nicht.
The object can be anything.
Der Gegenstand kann alles sein.
They were just objects.
Es waren nur Gegenstände.
This law states that every object attracts every other object with a force that increases in proportion to the size of the objects and decreases in proportion to the distance between the objects.
Dieses Gesetz sagt, dass jeder Gegenstand an jedem anderen Gegenstand mit einer Kraft zieht, die wächst, je größer die Gegenstände sind, und die sich mit wachsender Entfernung zwischen den Gegenständen verringert.
noun
With what objectives?
Auf welche Ziele hin?
That was my objective.
Da hatte ich mein Ziel.
Not a primary objective.
Nicht ihr oberstes Ziel.
Health was the objective.
Die Gesundheit, das war das Ziel.
Their objective was Normandy.
Ihr Ziel war die Normandie.
objective not in sight.
Ziel nicht in Sicht.
their object was sabotage.
Ihr Ziel war Sabotage.
The objective was Guernica.
Guernica war das Ziel.
He could not object;
Er konnte nichts einwenden.
No, you can have no objections to that.
Nein, dagegen können Sie nichts einwenden.
And I could not object to her interest.
Und gegen ihr Interesse konnte ich auch nichts einwenden.
And how could Kip object?
Und wie konnte Kip auch etwas dagegen einwenden?
Her husband could not very well object to that.
Dagegen konnte ihr Mann doch nichts einwenden.
Natalia could hardly object to that.
Dagegen würde Natalia wohl kaum etwas einwenden.
The objection to that is that she might vanish again.
Dagegen lässt sich einwenden, dass sie dann wieder untertauchen könnte.
Septimus began to object, but Jenna stopped him.
Septimus wollte etwas einwenden, doch Jenna würgte ihn ab.
His pals couldn’t object to that, I thought;
Dagegen konnten seine Freunde nichts einwenden, dachte ich;
Before Vor could object, Iblis spoke up.
Bevor Vor etwas einwenden konnte, sprach Iblis weiter.
noun
There was no point in continuing to object;
Es hatte keinen Zweck, sich zu widersetzen.
This was the object to be attained.
In der That war dieses der nächste Zweck.
It has some other objective.
Es verfolgt einen anderen Zweck.
The object of persecution is persecution.
Der Zweck der Verfolgung ist die Verfolgung.
The object of torture is torture.
Der Zweck der Folter ist die Folter.
The object of power is power.
Der Zweck der Macht ist die Macht.
“Comment?” “Isn’t that one of the objects?
»Comment?« »Ist das nicht unter anderem der Zweck dieser Sache?
"And with what object?" asked Popof.
– Zu welchem Zwecke aber? fragt Popos.
And this pleasure has no objective.
Und seine Freude verfolgt keinen Zweck mehr.
noun
That's the object.
»Das ist der Sinn der Sache
“You seem to attach importance to this object.”
»Diese Sache scheint Euch sehr viel zu bedeuten.«
“You’re too objective about love.
In Sachen Liebe bist du viel zu abgeklärt.
"Yes, but this is different," Martin objected.
»Ja, aber die Sache ist ein bißchen anders«, wandte Martin ein.
Hell Week becomes an object lesson in teamwork.
So wird die Höllenwoche zum Anschauungsunterricht in Sachen Teamwork.
noun
It was not an object of evil – it was simply an object.
Sie war kein Ding des Teufels. Sie war lediglich ein Ding.
Before, the Tramp was humiliated by objects, as if objects were gods.
Der Tramp war von den Dingen gedemütigt worden, als wären die Dinge Götter.
The world of objects.
Die Welt der Dinge.
They carried certain objects.
Sie trugen einige Dinge.
We can manipulate objects.
Wir können auch Dinge manipulieren.
She was present in those objects.
Sie war in diesen Dingen gegenwärtig.
The world of objects and people.
In der Welt der Dinge und der Menschen.
Objects and their silent compulsion.
Die Dinge und ihr stummer Zwang.
noun
“But with what object?”
«Aber mit welcher Absicht
Or is there some deeper objective?
Oder hast du noch andere verborgene Absichten?
What are you at? What is your object?
Was für Absichten verfolgen Sie?
Her objective was not lost on the attorney;
Der Anwalt begriff ihre Absicht sehr wohl;
“With the object of fomenting doubt and suspicions among you?” “Yes.”
«In der Absicht, Zweifel zwischen Ihnen zu säen?» «Ja.»
Who were these three--what object had they?
Wer mochten diese drei gewesen sein? Welche Absicht hatten sie verfolgt?
“Anyway, our objective isn’t to slam you all into jail.
Jedenfalls haben wir nicht die Absicht, Sie alle in den Knast zu bringen.
I have come here with no object except to help him.
Ich bin mit der Absicht hierher gekommen, ihm zu helfen.
Morland was not entirely mistaken in his object in wishing it.
Morland lag nicht ganz falsch, was seine Absichten anging.
verb
I shake my head but before I can object,
Ich schüttle den Kopf, doch bevor ich ablehnen kann,
That made you a candidate I couldn’t possibly object to.”
Das machte Euch zu einem Kandidaten, den ich niemals hätte ablehnen können.
‘I shall over-rule the objection in this instance,’ said the judge.
»Ich werde in diesem Fall den Einspruch ablehnen«, sagte der Richter.
For a moment, I thought Tuckman would object, but he swallowed it. He had to.
Für einen Moment glaubte ich, Tuckman würde ablehnen, aber dann stimmte er doch zu.
                         "If they object," Tamino said reasonably, "they can always tell me so.
»Wenn sie es ablehnen«, antwortete Tamino vernünftig, »können sie es mir ruhig sagen.
Moreover, if that is the job they assign us—to be in charge of wanting—how could we object?
Und wenn das die Aufgabe ist, die sie uns geben – zu wünschen, voller Sehnsucht zu sein –, wie könnten wir ablehnen?
I think my dad expected me to refuse it, or at least make some sort of objection.
Wahrscheinlich hatte mein Dad schon damit gerechnet, dass ich sie ablehnen oder zumindest Einwände haben würde.
Counsel, understand that the court can overrule your objection in the cause of judicial economy.
Frau Staatsanwältin, Sie wissen, dass das Gericht Ihren Einspruch aus Gründen juristischer Ökonomie ablehnen kann.
If science acknowledges these interior apprehensions, upon which its own operations depend, then it cannot object to interior knowledge per se.
Wenn die Wissenschaft diese inneren Wahrnehmungen akzeptiert, von denen ihre eigenen Operationen abhängen, dann kann sie nicht innere Erkenntnis rundweg ablehnen.
Minoo can’t object.
Minoo kann nicht protestieren.
‘I vigorously object to …’
»Ich protestiere energisch gegen …«
Field said: "I object-"
Field sagte: »Ich protestiere…«
“You will not object to our naval deployments?”
»Sie werden nicht gegen unsere Marinemanöver protestieren
They do not object privately to the dispatch of an aircraft carrier.
Sie protestieren nicht gegen die Entsendung eines Flugzeugträgers.
Your grace, I really must object...
»Euer Gnaden, ich muss wirklich protestieren ...«
They knew the futility of objecting to brutality.
Sie wußten, wie sinnlos es war, gegen Brutalität zu protestieren.
it did not occur to me to object;
ich kam gar nicht darauf zu protestieren;
I’m the object of universal derision.
Ich bin die Zielscheibe des allgemeinen Spotts.
The object of their scorn was a man with a broom.
Die Zielscheibe ihres kollektiven Zorns war ein Mann mit einem Besen.
As the object of their fury, Kirk fought to lengthen his stride as he ran.
Kirk, die Zielscheibe ihrer Wut, bemühte sich, noch größere Schritte zu machen.
Merely forty years ago, in this city, we were a marginalised group, despised, objects of scorn or derision.
Vor kaum vierzig Jahren waren wir in dieser Stadt noch eine Randgruppe, verachtet, Zielscheibe von Spott und Hohn.
We have not walked past two houses before I feel we have become objects of universal ridicule.
Wir sind noch nicht an zwei Häusern vorbeigegangen, und schon habe ich das Gefühl, dass wir die Zielscheibe des allgemeinen Spotts sind.
Mario Villalobos, the symbol of authority for young Alec, the one who committed him to the hospital over the objections of the boy’s mother, was the natural object of the boy’s hatred.
Mario Villalobos, für den jungen Alec das Autoritätssymbol, derjenige, der den Jungen gegen den Widerstand seiner Mutter ins Hospital eingeliefert hatte, war für dessen Haß quasi die natürliche Zielscheibe.
But these are only beasts. Why dost thou not seek worthier objects for thy laughter?” His voice was scornful, his eyes full of contempt.
Wir hier aber haben nur Tiere. Weshalb suchst du dir keine würdigeren Zielscheiben deines Gelächters?“ Seine Augen waren tadelnd, sein Blick verächtlich.
I was relieved to be no longer the object of her irritation. I said, ‘But Miranda and I would ascribe completely different a priori values.’
Ich war erleichtert, nicht mehr die Zielscheibe ihres Ärgers zu sein, und sagte: »Aber Miranda und ich gehen von komplett anderen A-priori-Werten aus.«
And Mario Villalobos also learned that being the natural object of his son’s hatred was the most unnatural experience of his own lifetime.
Und Mario Villalobos spürte am Ende, daß es die unnatürlichste Erfahrung in seinem bisherigen Leben war, für den Haß des Sohnes die natürliche Zielscheibe zu sein.
Since men already represent an easy target in our culture, the caricature of a sensitive guy might be an object of amusement rather than concern.
Männer sind in unserer Kultur sowieso eine beliebte Zielscheibe, und die Karikatur eines sensiblen Mannes amüsiert eher, als dass sie Betroffenheit auslöst.
   "Won't the King object?
Wird der König denn keine Einwände erheben?
Kinnison started to object.
Kinnison wollte Einwände erheben.
And I have no objection to that.
Wogegen ich keine Einwände erhebe.
“But this cousin … won’t she object?
Aber diese Cousine ... wird sie denn keine Einwände erheben?
I'm sure your family would object.
Ich bin sicher, Eure Familie würde Einwände erheben.
If you raise an objection, he will give it due consideration.
Wenn Sie Einwände erheben, wird er sie angemessen berücksichtigen.
I was just about to object again when the doorbell rang.
Ich wollte noch einmal Einwände erheben, aber es klingelte an der Tür.
All these objections are only because I wouldn't let you come!"
All diese Einwände erhebst du doch nur, weil ich dich nicht mitnehmen wollte.
noun
Elric held the object in his palm.
Elric hielt das Gebilde in der Hand.
Langdon stared down at the object in utter bewilderment.
Sprachlos starrte Langdon das Gebilde an.
the readings of dust and chance London objects.
und dann waren da die Lesungen im Staub und zufälligen Londoner Gebilden.
"A kite?" The soldier in question stood the object upright among many others similar to it.
»Drachen?« Der besagte Soldat stellte das Gebilde aufrecht zu den vielen ähnlichen Gebilden.
The lumpy object hanging in air throbbed with life, capturing his attention.
Das pulsierende Gebilde fesselte seine Aufmerksamkeit.
They saw that as the submarine tracked the object: it was much bigger.
Das sah man, als das U-Boot dem Gebilde folgte: Es war viel größer.
If so, it may be the oldest intelligently fashioned object in the galaxy.
Wenn das so ist, dann ist er wahrscheinlich das älteste von intelligenten Lebewesen erschaffene Gebilde der ganzen Galaxis.
‘It’s lovely,’ said the little girl, examining the garish object closely.
»Das ist aber schön!« sagte die Kleine und untersuchte das grelle Gebilde genau.
He looked at his body as if he were examining a foreign, unfamiliar object.
Er betrachtete seinen Körper, als würde er ein fremdes, unbekanntes Gebilde in Augenschein nehmen.
She was living in an artifact, a mathematical object she’d helped Durham construct for his billionaires.
Sie lebte in einem Artefakt. Einem mathematischen Gebilde, bei dessen Konstruktion sie Durham geholfen hatte.
But he did not object.
Aber er hatte keine Einwände.
He makes no objection.
Er hat keine Einwände.
I have no objection.
»Ich habe keine Einwände
He had no objection.
er hatte keine Einwände.
She does not object.
Sie hat keine Einwände.
“You cannot object.”
»Sie können keine Einwände haben
‘And if I don’t have an objection?’
»Und wenn ich keine Einwände habe
Have you any objections?
Haben Sie Einwände?
The objections to this one—
Die Einwände gegen diese neue …
dagegen sein
verb
And if they object?
»Und wenn sie etwas dagegen haben?«
And had no objection?
»Und hatte nichts dagegen
No one will object.
Keiner wird etwas dagegen haben.
“No objections to that.”
»Dagegen ist nichts einzuwenden.«
We have no objection.
Wir haben nichts dagegen.
He has no objection.
Er hat nichts dagegen.
“Do you object to it?”
«Haben Sie etwas dagegen
He had no objections.
Er hatte nichts dagegen.
I had no objection to going.
Ich hatte nichts dagegen.
In my lonely bed, there will be no one to object to the smell of my breath.
«In meinem einsamen Bett wird niemand an meinem Atem Anstoß nehmen
“Nothing to which anybody could object,” said Parker, hotly.
»Nichts, woran jemand hätte Anstoß nehmen können«, sagte Parker hitzig.
"So it is the wrappings you object to, but not the gift." "Gift?"
»Also stören Sie sich an der Verpackung, nicht an dem Geschenk selber.«
You like it - you approve it as an object - it is enough.
Es gefällt Ihnen – Sie stören sich nicht daran – das genügt mir.
Yes—and I object to doing their mental work for them.
Ja – und ich störe mich daran, dass ich geistige Arbeit für sie leisten soll.
"Lady Chanboor objects to the musicians' stomachs grumbling along with their music.
Lady Chanboor beschwert sich, das Knurren der Musikermägen störe die Musik.
Lenton did not seem to object to being so directly queried.
Lenton schien es nicht zu stören, dass er so direkt befragt wurde.
I thought you might object to dog hair and slobber all over your pretty-boy car.
Ich fürchtete, daß dich die Hundehaare in deinem schönen Auto stören würden.
Slava Bukovsky took a tactful step away from the object of the captain's attention.
Slawa Bukowski trat taktvoll einen Schritt beiseite, um den Kapitän nicht zu stören.
I don’t suppose I need to remind you that the racing authorities would object strongly to this continuous association, even to the extent of reviewing YOur licence to train.
Ich muß Sie wohl kaum darauf aufmerksam machen, daß der Rennsportverband diesen fortgesetzten Kontakt aufs schärfste mißbilligen würde und sich sogar zu einer Überprüfung Ihrer Trainerlizenz genötigt sehen könnte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test