Translation examples
Keine böswillige Absicht, keine ehrenvolle Absicht.
No evil intent, no honourable intent.
Die Absicht ist eine andere und die Absicht ist wichtig.
The intent is different, and the intent counts for a good deal.
Sie erkundigen sich nach meinen Absichten.“ Absichten?
You wished to know my intentions.” Intentions?
»Das war die Absicht
“That was the intention.”
Aber das war Absicht.
But that was intentional.
Das war ihre Absicht.
That was their intention.
»Meine Absichten?« wiederholte Thur verwirrt. »Was für Absichten
"My intentions?" Thur repeated, confused. "What intentions?"
Ist das eure Absicht?
Is that your intention?
Das war nicht meine Absicht.
It was not my intention.
noun
Mit Absicht, Mamercus, mit voller Absicht!
On purpose, Mamercus, on purpose!
War das Absicht oder nicht?
Was that on purpose or an accident?
Sie hat eine Absicht.
She has a purpose.
Das war doch alles Absicht!
You did it on purpose!
Das war keine Absicht gewesen.
That hadn’t been on purpose.
Oder auch mit Absicht.
Or on purpose in some way.
»Wenn die es mit Absicht getan …«
“If they did it on purpose—”
Welche Absichten verfolgten sie?
What was their purpose?
noun
Mit dieser Absicht hatte Dr.
This was the aim that had led Dr.
»Und worin könnte diese Absicht bestehen?«
‘And what might be his aim, then?’
Bewegungen haben die Absicht, etwas zu bewirken.
The aim of movement is to bring about an effect.
Natürlich hat keiner von uns die Absicht zu töten.
Neither of us will be aiming to kill, of course.
Doch er schien nicht die Absicht zu haben, sein Tier anzuhalten.
But halting did not appear to be his immediate aim.
Hier bestand die Absicht jedoch allein in der Singularität.
The aim here, however, was the singularity alone.
»›Die Kommunisten verschmähen es, ihre Ansichten und Absichten zu verheimlichen.
The Communists disdain to conceal their views and aims.
Gleichzeitig erkannte sie, daß genau das Castros Absicht war.
At the same time she knew that that was Castro’s aim.
Auch seine Absicht mutet modern an: Kosten zu sparen.
Even his aim of cutting costs sounds modern.
noun
Wenn Güt', in solcher Absicht ausgeübt,
If goodness, exercis’d with such a view,
»Er hatte gewisse Absichten auf Miss Gray.«
he has some views on the question of Miss Gray.
Da er also diese Absicht hatte, war es notwendig, so etwas wie einen Strick an einem der Gliedmaßen zu befestigen.
With this object in view, it became necessary to attach something like a rope to one of the extremities.
Smith kam mit einer bestimmten Absicht nach Great Bradley.
Smith came down to Great Bradley with only one object in view.
Er sagte Rhodan seine Absicht. „Das sieht nach Arkon aus, Rhodan!"
He expressed this view to Rhodan: "It looks like Arkon’s doing, Rhodan!"
Seine Ansichten sind vielleicht etwas zu fortschrittlich für meine Schäfchen, aber er hat die besten Absichten.
Of course, his views may be a little progressive for my flock, but he means well.
noun
Und das war Absicht.
And that was by design.
Zufall oder Absicht?
Accident, or design?
Ist es Unwissenheit oder Absicht?
Is it ignorance or is it design?
Was selbstverständlich ihrer Absicht entsprach.
Which was by deliberate design, of course.
Wenn es eine Lüge war, dann in der Absicht, mich fertigzumachen.
If it was a lie, it was designed to gut me.
Burr kam mit Absicht zu spät.
Burr arrived late by design.
Ich hatte keinerlei Absichten gegenüber Ihrer Frau.
I had no designs on your wife.
Ich nahm an, dass diese Zahl Absicht war.
I had to assume that number was by design.
noun
«Aber mit welcher Absicht
“But with what object?”
Oder hast du noch andere verborgene Absichten?
Or is there some deeper objective?
Was für Absichten verfolgen Sie?
What are you at? What is your object?
Der Anwalt begriff ihre Absicht sehr wohl;
Her objective was not lost on the attorney;
Wie Ihre Absichten aussehen, Ihre langfristigen Ziele.
What your objectives are, long term goals.
«In der Absicht, Zweifel zwischen Ihnen zu säen?» «Ja.»
“With the object of fomenting doubt and suspicions among you?” “Yes.”
Wer mochten diese drei gewesen sein? Welche Absicht hatten sie verfolgt?
Who were these three--what object had they?
Jedenfalls haben wir nicht die Absicht, Sie alle in den Knast zu bringen.
“Anyway, our objective isn’t to slam you all into jail.
Ich bin mit der Absicht hierher gekommen, ihm zu helfen.
I have come here with no object except to help him.
Morland lag nicht ganz falsch, was seine Absichten anging.
Morland was not entirely mistaken in his object in wishing it.
noun
»Das war auch nicht meine Absicht
‘It’s not something I had in mind.’
»Sie – sie hat ihre Absicht geändert.«
“She—she changed her mind.”
Ich - ich hatte meine Absicht geändert.
I—I changed my mind.
Aber das lag nicht in meiner Absicht.
But it wasn’t what I had in mind.
Keine Absicht einer Reise, keinen Endpunkt.
No journey in mind, no endpoint.
Wie soll ich ihre Absicht kennen?
how might I know her mind?
»Das kann nicht seine Absicht gewesen sein. Du bist verheiratet.«
“This can’t be what he bad in mind. You’re married.”
Genau das war zweifellos ihre Absicht.
That was surely what she had in mind.
Ich habe die Absicht, jetzt nach Hause zurückzukehren.
I have it in mind to return home.
noun
Er schien eine gesteigerte Wahrnehmung für dessen destruktive Energie und Absichten gehabt zu haben.
Maybe he had a heightened sense of the man’s destructive power or tendencies.
Der Funktionär kniff die Augen zusammen, als forschte er in einem richtigen Menschengesicht nach Anzeichen von Falschheit oder bösen Absichten.
The functionary squinted as though he were searching a real human face for signs of duplicity or dangerous tendencies.
Und mit Blick auf ihren Vorteil an Jahren und Erfahrung und ihrem Hang zum Aktivismus, wie ihn dieses Dokument offenbart, bin ich nicht sicher, ob ich Ihnen in dieser Absicht folgen würde.
And given their advantage in years, and the tendency to activism revealed in that document, I'm not sure I'd choose to join you in that.
Besany fragte sich, ob Skirata es wusste, und kam zu dem Schluss, er habe Jusiks Absichten wahrscheinlich schon am ersten Tag erkannt. Darin war er gut. »Können sie aussteigen?
Besany wondered if Skirata knew, and then thought that he probably spotted Jusik’s tendencies right from the start. He was good at that. “Can they leave?
Geschäftlich, das sah er sofort, gab es Möglichkeiten, aber charakterlich neigten die Honduraner, selbst jene, die in Harvard studiert hatten, zum Diebstahl, wenn möglich in Verbindung mit Körperverletzung, weshalb er sich seine ursprüngliche Absicht aus dem Kopf schlagen wollte.
Business opportunities existed, that he saw immediately, but the Hondurans, even the Harvard-educated ones, had a natural tendency to theft, violent theft if possible, so he did his best to give up his original idea.
Unzweifelhaft sind sie Kundgebungen einer unsichtbaren Welt und eines Zusammenhangs der Geisterwelt mit der unsrigen, und warum sollen wir, wenn wir ihre Absicht, uns zu warnen, erkennen, sie nicht für die Bezeigungen freundlicher Genien höherer oder geringerer Art, die zu unserm Besten zu dienen bestimmt sind, halten?
that they are certain discoveries of an invisible world, and a converse of spirits, we cannot doubt; and if the tendency of them seems to be to warn us of danger, why should we not suppose they are from some friendly agent (whether supreme, or inferior and subordinate, is not the question), and that they are given for our good?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test