Translation examples
adjective
The loss would not be critical, but it was noticeable.
Dies würde zwar nie kritisiert werden, war aber doch bemerkbar.
The smell was already noticeable.
Der Gestank machte sich bereits bemerkbar.
Outside the door it was barely noticeable, but it was there.
Draußen vor der Tür war er kaum bemerkbar, aber er war da.
In its quiet state, the crocus was barely noticeable.
Im Ruhezustand war der Krokus kaum bemerkbar.
O be careful not to be noticed, Aiela.
Oh, sei vorsichtig und mach dich nicht bemerkbar, Aiela.
At first, I noticed an unease among the natives.
Anfangs machte sich bei den Eingeborenen Unruhe bemerkbar.
The first signs of drunkenness were becoming noticeable.
Die ersten Anzeichen von Trunkenheit machten sich bemerkbar.
mental block or suggestion was hardly noticeable but of long duration.
Die Blocksuggestion war von langer Dauer und kaum bemerkbar.
We’ll still register a hardly noticeable jolt but by that time they’ll be here."
Es wird noch einmal ein kaum bemerkbarer Stoß kommen, aber dann sind sie schon da.
She is about five months pregnant, just noticeable.
Sie ist, gerade bemerkbar, etwa im fünften Monat schwanger.
adjective
It was noticeably colder here.
Hier war es spürbar kälter.
It’s very noticeable here.
Hier bei uns ist das deutlich spürbar.
It grew noticeably cold.
Es wurde spürbar kalt.
The current is hardly noticeable.
Die Strömung ist kaum spürbar.
The flames retreated noticeably.
Die Flammen zogen sich spürbar zurück.
Ottosson became noticeably embarrassed.
Ottosson wurde spürbar verlegen.
The days grew noticeably shorter.
Die Tage wurden spürbar kürzer.
Already the smell was less noticeable.
Der Geruch war schon weniger spürbar.
It wasn’t big or obvious, but it was noticeable.
Es war zwar keine große oder offensichtliche Veränderung, aber spürbar.
In the nerves between my ribs this was especially noticeable.
In den Nerven zwischen den Rippen war es besonders spürbar.
adjective
Jessie noticeably paled.
Jessie erbleichte deutlich.
The weyr was noticeably warmer.
In der Felsenkammer war es deutlich wärmer als draußen.
that none of us notice all that much.
die keiner von uns allzu deutlich merkt.
Philip noticed her dismay.
Philip merkte ihr die Bestürzung deutlich an.
The air became noticeably cooler.
Die Luft wurde deutlich kühler.
When it reappeared it was noticeably slower.
Als sie wieder auftauchte, war sie schon deutlich langsamer.
His accent thickened noticeably.
Sein Akzent kam nun deutlich zum Tragen.
Taft’s brows raised noticeably.
Tafts Augenbrauen hoben sich deutlich.
Valentine’s Day, in case you hadn’t noticed.
Valentinstag, um es deutlich zu sagen.
adjective
That would be noticeable and—
Das wäre erkennbar
But the difference was barely noticeable.
Aber der Unterschied war kaum erkennbar.
The waterline was noticeably higher than that morning.
Der Pegel war erkennbar höher als am Morgen.
The sky was losing colour without any noticeable sunset.
Der Himmel verlor ohne erkennbaren Sonnenuntergang an Farbe.
Since he was flat to begin with, there was no noticeable effect.
Da er sowieso platt war, gab es jedoch keine erkennbaren Auswirkungen.
‘Ah, the host,’ York said without noticeable warmth.
»Ah, der Gastgeber«, sagte York ohne erkennbare Wärme in der Stimme.
My broom and Wyst's horse were the only ones not noticeably affected.
Mein Besen und Wysts Pferd waren die Einzigen, die nicht erkennbar betroffen waren.
But something else about it became evident, as if he simply had been too preoccupied to notice.
Doch etwas anderes wurde jetzt erkennbar, als ob er nur zu sehr abgelenkt gewesen wäre, um es wahrzunehmen.
The Deputy District Attorney in charge of the prosecution made no noticeable contribution to the dignity of the proceedings.
Der zuständige Staatsanwalt leistete keinen erkennbaren Beitrag zur Würde des Verfahrens.
adjective
The slight shimmering was hardly noticeable.
Das leichte Flimmern war kaum wahrnehmbar.
The scent wafting toward them was barely noticeable.
Der Geruch, der ihnen entgegendrang, war kaum wahrnehmbar.
‘Not noticeably,’ said Cardross dryly.
«Was aber keineswegs wahrnehmbar ist», sagte Cardross trocken.
Subtle changes, barely noticeable at first.
Subtile Veränderungen, anfangs kaum wahrnehmbar.
It may have been noticeable to others, but what did that matter?
Es mochte für andere wahrnehmbar sein, aber was spielte das für eine Rolle?
Barely noticeable, unless you were expecting it.
Kaum wahrnehmbar, es sei denn, man wartete darauf.
His brow furrowed in barely noticeable lines.
Seine Stirn legte sich in kaum wahrnehmbare Falten.
Then he cocked his head, barely enough to be noticed.
Dann machte er eine kaum wahrnehmbare Bewegung mit dem Kopf.
adjective
It was noticeably warmer here.
Hier war es merklich wärmer.
He was limping more noticeably now.
Er hinkte jetzt merklicher.
The floor vibrated noticeably.
Der Boden vibrierte merklich.
The corridor became noticeably darker.
Der Korridor verdunkelte sich merklich.
It was noticeably cooler down here.
Hier unten war es merklich kälter.
Bartholomäus, too, was noticeably uncertain.
Auch Bartholomäus war merklich verunsichert.
Only their robes were noticeably different.
Nur die Roben unterschieden sich merklich.
You will become increasingly, noticeably agitated.
Man wird eindeutig, merklich nervöser.
Also, no noticeable return of side effects.
Auch keine merkliche Rückkehr von Nebenwirkungen.
His voice was noticeably higher-pitched.
Seine Stimme war merklich höher als sonst.
adjective
It had become too visible, too noticeable.
Er war zu sichtbar, zu auffällig geworden.
Barely discernible, but Louise noticed it.
Kaum sichtbar, doch Louise nahm sie wahr.
His eyes have become noticeably bloodshot.
Seine Augen sind inzwischen sichtbar gerötet.
But I noticed that he had no visible scarring.
Aber mir ist aufgefallen, dass er keine sichtbaren Narben hatte.
“Katy is with me, but her trace is barely noticeable!”
»Katy ist hier, aber ihre Spur ist kaum noch sichtbar
All five had noticeably pointed incisors.
Alle fünf hatten gut sichtbare, spitze Schneidezähne.
They took no notice of the carefully concealed entrance.
Der sorgfältig getarnte Eingang war jedoch von oben nicht sichtbar.
Their ears cock forward as their fur bristles noticeably along their backs.
Sie stellen die Ohren auf, während sich ihr Rückenfell sichtbar sträubt.
The fur on Wurf’al’s cheeks flattened noticeably. “He’s waiting?”
Das Fell an Wurf’als Wangen glättete sich sichtbar. »Er wartet?«
adjective
Haldin was a noticeable person.
Haldin war eine auffallende Erscheinung.
Notice anything strange?
Bemerken Sie irgend etwas Auffallendes?
They are not noticeably rouged or powdered.
Sie sind nicht auffallend geschminkt oder gepudert.
briefing Rhodan was noticeably thoughtful.
Rhodan war auffallend nachdenklich.
His friend was noticeably quiet;
Sein Freund war auffallend still;
And to have presence at the bar you need to have either a very handsome noticeable face or a very ugly noticeable face.
Und um Präsenz an einer Theke zu haben, musst du entweder ein auffallend attraktives oder ein auffallend hässliches Gesicht haben.
Grainger, behind him, was noticeably silent.
Grainger hinter ihm blieb auffallend still.
He noticed a great deal of traffic in the shaft.
Im Schacht war auffallend starker Verkehr.
One was a noticeably good-looking guy.
Einer davon war ein auffallend gut aussehender Junge.
The smell of animals was certainly very noticeable in the town.
In der Stadt roch es wirklich auffallend nach Tieren.
adjective
Not noticeably, not so much that you’d notice.
Nicht merkbar, nicht so, daß man es merkt.
Gradually, but noticeably.
Langsam, aber merkbar.
Her stomach twisted, just noticeably.
Sie spürte einen kaum merkbaren Stich in der Magengrube.
A tickling of the outside of the brain, barely noticeable.
Ein Prickeln außerhalb des Gehirns, kaum merkbar.
“I’ve heard of them pulling five gees without any noticeable strain.”
Ich habe gehört, daß sie ohne merkbare Anstrengung fünf Ge erreichen.
The layer of powder on the hemisphere of Plexiglas was growing noticeably thinner beneath the hungry insect-things.
Die Puderschicht auf der Plexiglashalbkugel wurde unter den hungrigen Insektenwesen merkbar dünner.
But without any noticeable time lag they came out of the hyperradio loudspeaker in clear text at Rhodan’s end and at Atlan’s.
Aber ohne merkbaren Zeitverlust kamen sie bei Rhodan und Atlan im Klartext aus dem Hyperfunklautsprecher.
The delay was barely noticeable, but it did cause a slight hitch in the ambassador’s image on his monitor.
Die Verzögerung war kaum merkbar, allerdings ruckelte das Bild der Botschafterin leicht.
The AID’s tone was positively frosty as, after a noticeable pause, it agreed. “Acceptable.”
Der Tonfall des AID wirkte äußerst frostig, als es schließlich nach einer merkbaren Pause zustimmte. »Einverstanden.«
He was a slightly built boy, with dark, abundant hair that made his head seem overlarge, not conspicuously so, but noticeable if one examined him closely.
Er war schlank und leicht gebaut, hatte dunkles, üppiges Haar, das seinen Kopf übergroß erscheinen ließ: nicht auffällig, aber doch merkbar, wenn man ihn genau betrachtete.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test