Similar context phrases
Translation examples
He moved around with a nimbleness that I would have thought impossible for an old man.
Er bewegte sich mit einer Gewandtheit, die ich bei einem alten Mann nicht für möglich gehalten hätte.
Then, with sudden animal nimbleness, it leapt from the stump, clambered down the steep bank toward the water.
Dann sprang er mit der plötzlichen Gewandtheit eines jeden Tiers von dem Stumpf hinab, kletterte den steilen Hang hinunter zum Wasser.
Sharon climbed the slippery, half-runged ladder with the nimbleness of someone who’d done it many times.
Gestatten?« Sharon kletterte die rutschige Leiter, der etliche Sprossen fehlten, mit der Gewandtheit von jemandem hinauf, der das schon oft getan hatte.
With Vadim pushing her feet, she was nimble enough, but the scrim-net Varl had insisted she wear snagged on the edge of the window frame.
Vadim half von unten nach. Sie besaß die nötige Gewandtheit, aber das Baumwollnetz, das Varl ihr zu tragen befohlen hatte, blieb an der Kante des Fensterrahmens hängen.
Light and quiet, the ATVs tooled across the strand, hopping rises and troughs with nimble ease, sound-baffled engines humming as they powered the vehicles forward.
Mit erstaunlicher Leichtigkeit arbeiteten sich die Geländefahrzeuge fast geräuschlos durch die Dünen, überquerten mit eleganter Gewandtheit, von schallgedämpften Motoren angetrieben, sandige Hügel und Täler.
Showing surprising nimbleness for one of her age, she sat down cross-legged in the very centre, lifting her plaid clear of the straw and manure which littered the floor.
Mit für einen Menschen ihres Alters erstaunlicher Gewandtheit setzte sie sich im Schneidersitz genau in die Mitte des Käfigs und hob ihr Plaid vom Stroh und Dung an, die den Boden beschmutzten.
Herr Meister’s treasured ormolu dock is chiming the hour, but Jonathan for all his customary nimbleness is unable to move his feet in the direction of escape.
Herrn Meisters geliebte vergoldete Bronze-Uhr schlägt die Stunde, doch Jonathan bringt es trotz seiner üblichen Gewandtheit nicht fertig, die Füße in Richtung Ausgang zu bewegen.
“What in the name of Palandiell…” Stepping back, he almost tumbled down the staircase, but the nimble Narmora grabbed him by the elbow. “Djern won’t hurt you,” she assured him.
»Was, bei Palandiell …« Ungewollt wich er einen Schritt nach hinten aus, verfehlte die Stufe und wäre gestürzt, wenn Narmora mit ihrer katzenhaften Gewandtheit nicht seinen Ellbogen gepackt und ihn gehalten hätte. »Sei unbesorgt …«
There was such fascination in her pluck, nimbleness, the continual exhibition of unfailing seaworthiness, in the semblance of courage and endurance, that I could not give up the delight of watching her run through the three unforgettable days of that gale which my mate also delighted to extol as »a famous shove.«
Es lag soviel Zauber in dieser beherzten Gewandtheit, in dieser fortgesetzten Entfaltung makelloser Seetüchtigkeit, in diesem Abbild des Mutes und der Ausdauer, daß ich mich in den drei unvergeßlichen Sturmtagen nicht von dem Anblick trennen konnte.
It was also possible, thought Bubis, that they were lovers, because it was common knowledge that lovers often began to resemble each other, usually in their smiles, their opinions, their points of view, in short, the superficial trappings that all human beings are obliged to bear until their deaths, like the rock of Sisyphus, yes Sisyphus, known as the craftiest of men, son of Aeolus and Enarete, founder of the city of Ephyra, which is the old name for Corinth, a city that the good Sisyphus turned into the staging ground of his happy misdeeds, because with his characteristic nimbleness of body and intellectual inclination to see every turn of fate as a chess problem or a detective story to unravel, and his instinct for laughter and jokes and jests and cracks and quips and gags and pranks and punch lines and spoofs and stories and gibes and taunts and send-ups and satires, he turned to theft, in other words parting all passersby from their belongings, even going so far as to steal from his neighbor Autolycus, also a thief, perhaps with the remote hope that one who steals from a thief is granted one hundred years of forgiveness, and at the same time smitten by his neighbor's daughter, Anticlea, because Anticlea was very beautiful, a treat, but the girl had an official suitor, she was promised to Laertes, of subsequent fame, which didn't daunt Sisyphus, who could count on the complicity of the girl's father, the thief Autolycus, whose admiration for Sisyphus had sprung up like the regard of an objective and honorable artist for another artist of superior gifts, so that even though it could be said that as a man of honor he remained true to his promise to Laertes, he didn't look unkindly upon the romantic attentions Sisyphus lavished on his daughter or treat them as disrespect or mockery of his future son-in-law, and in the end his daughter married Laertes, or so it's said, but only after surrendering to Sisyphus one or two or five or seven times, possibly ten or fifteen times, always with the collusion of Autolycus, who wanted his neighbor to plant the seed of a grandchild as clever as Sisyphus, and on one of these occasions Anticlea was left with child and nine months later, now the wife of Laertes, her son would be born, the son of Sisyphus, called Odysseus or Ulysses, who in fact turned out to be just as clever as his father, though Sisyphus never gave him a thought and continued to live his life, a life of excesses and parties and pleasure, during which he married Merope, the dimmest star in the Pleiades precisely because she married a mortal, a miserable mortal, a miserable thief, a miserable gangster in thrall to his excesses, blinded by his excesses, among which not least was the seduction of Tyro, the daughter of Sisyphus's brother Salmoneus, whom Sisyphus pursued not because he was interested in Tyro, not because Tyro was particularly sexy, but because Sisyphus hated his own brother and wanted to cause him pain, and for this deed, after his death, he was condemned in hell to push a stone to the top of a hill only to watch it roll down to the bottom and then push it back up to the top of the hill and watch it roll again to the bottom, and so on eternally, a bitter punishment out of all proportion to his crimes or sins, the vengeance of Zeus, it's said, because on a certain occasion Zeus passed through Corinth with a nymph he had kidnapped, and Sisyphus, who was smarter than a whip, seized his chance, and when Asopus, the girl's father, came by in desperate search of his daughter, Sisyphus offered to give him the name of his daughter's kidnapper, but only if Asopus made a fountain spring up in the city of Corinth, which shows that Sisyphus wasn't a bad citizen or perhaps he was thirsty, to which Asopus agreed and the fountain of crystalline waters sprang up and Sisyphus betrayed Zeus, who, in a blind rage, sent him ipso facto to Thanatos, or death, but Sisyphus was too much for Thanatos, and in a masterstroke perfectly in keeping with his craftiness and sense of humor he captured Thanatos and threw him in chains, a feat within reach of very few, truly very few, and for a long time he kept Thanatos in chains and during all that time not a single human being died on the face of the earth, a golden age in which men, though still men, lived free of the anxiety of death, in other words, free of the anxiety of time, because now they had more than enough time, which is perhaps what distinguishes a democracy, spare time, surplus time, time to read and time to think, until Zeus had to intervene personally and Thanatos was freed and then Sisyphus died.
Es bestand aber auch die Möglichkeit, dass sie ein Liebespaar waren, dachte Bubis, schließlich wusste man, dass Liebende die Mienen und Gebärden des anderen, seine Art zu lächeln, seine Meinungen und Ansichten übernehmen, kurz: Die äußerlichen Paraphernalien, die jeder Mensch ein Leben lang vor sich herschieben muss wie Sisyphos seinen Stein, Sisyphos, der als der hinterlistigste aller Menschen gilt, ja, Sisyphos, Sohn von Aiolos und Enarete, Gründer der Stadt Ephyra, wie Korinth früher hieß, eine Stadt, die Sisyphos zu einem Schlupfwinkel für seine munteren Schandtaten machte, denn mit der ihm eigenen körperlichen Gewandtheit und der intellektuellen Neigung, jede Wendung des Schicksals als Schachaufgabe oder Detektivspiel anzugehen, und mit dieser Lust am Necken und Lachen und Sticheln und Zanken und Hohn und Spott und Ulk und Spaß und List und Tücke und Jux und Schabernack und Affentanz und Witz und Possen verlegte er sich aufs Rauben, das heißt, er erleichterte alle Reisenden, die dort vorbeikamen, um ihre Habe, er beraubte sogar seinen Nachbarn Autolykos, selbst ein Dieb, vielleicht in der unwahrscheinlichen Hoffnung, dass, wer einen Räuber beraubte, sich hundert Jahre Straffreiheit erwarb, und entbrannte in Liebe zu dessen Tochter Antikleia, denn Antikleia war sehr schön, eine Tollkirsche, aber diese Antikleia hatte einen offiziellen Verlobten, will sagen: Sie war einem gewissen Laertes, der später berühmt wurde, zur Ehe versprochen, was Sisyphos nicht schreckte, zumal er im Vater des Mädchens, dem Räuber Autolykos, einen Komplizen wusste, dessen Bewunderung für Sisyphos gestiegen war wie die Wertschätzung, die ein ehrlicher und objektiver Künstler einem anderen, höher begabten Künstler entgegenbringt, sagen wir also, dass Autolykos, denn er war ein Ehrenmann, an seinem Wort Laertes gegenüber festhielt, allerdings ohne scheele Blicke oder auch nur zu Hohn und Spott seines künftigen Schwiegersohns die Liebesbezeugungen beobachtete, mit denen Sisyphos seine Tochter überschüttete, die sich am Ende, wie es heißt, mit Laertes vermählte, doch nachdem sich Antikleia Sisyphos ein- oder zweimal, fünf- oder sechsmal, vielleicht auch zehn- oder fünfzehnmal hingegeben hatte, jedes Mal mit Billigung des Autolykos, der wünschte, Sisyphos möge seiner Tochter seinen Samen einpflanzen, damit er einen Enkel bekäme, der so listig wäre wie jener, wurde sie wirklich schwanger, und neun Monate später, als Antikleia bereits Laertes' Frau war, gebar sie einen Sohn, der Odysseus oder Ulixes genannt wurde und sich tatsächlich als so listenreich erwies wie sein Vater, welcher sich freilich nie um ihn kümmerte und sein Leben unverändert fortsetzte, ein Leben der Ausschweifungen, Feste und Vergnügungen, in dessen Verlauf er Merope heiratete, schwächstes Licht im Sternbild der Plejaden, darum nämlich, weil sie einen Sterblichen geheiratet hatte, einen verdammten Sterblichen, einen verdammten Wegelagerer, einen verdammten Ganoven, wild nach Ausschweifungen, blind vor Ausschweifungen, eine davon, und beileibe nicht die geringste, die Verführung von Tyro, der Tochter seines Bruders Salmoneus, nicht weil sie ihm gefallen hätte, nicht weil sie besonders sexy gewesen wäre, sondern weil Sisyphos seinen eigenen Bruder hasste und ihm schaden wollte, und aus diesem Grund wurde er nach seinem Tod in der Unterwelt dazu verdammt, einen Felsblock einen Hügel hinaufzurollen, von wo er wieder herunterrollte, von wo Sisyphos ihn wieder hinaufrollte, und so in alle Ewigkeit, eine fürchterliche Strafe, die Sisyphos' Verbrechen oder Sünden überstieg und eher ein Racheakt von Zeus war, denn, so wird erzählt, Letzterer kam einmal mit einer Nymphe, die er vergewaltigt hatte, durch Korinth, und Sisyphos, der intelligenter war als die Polizei erlaubt, bekam das spitz, und als später Asopos, der Vater des Mädchens, auf der verzweifelten Suche nach seiner Tochter vorbeikam, erbot sich Sisyphos, als er ihn sah, ihm den Namen des Vergewaltigers zu verraten, wenn Asopos im Gegenzug in der Stadt Korinth eine Quelle entspringen ließe, was beweist, dass Sisyphos kein schlechter Bürger war, oder auch bloß, dass er Durst hatte, jedenfalls ging Asopos darauf ein, es entsprang eine Quelle kristallklaren Wassers, und im Gegenzug verriet Sisyphos den Göttervater, der ihm, fuchsteufelswild, postwendend Thanatos, den Tod, auf den Hals hetzte, der Sisyphos jedoch nicht gewachsen war, denn mit einem genialen Schachzug, der seinem Witz und seiner findigen Intelligenz keine Schande machte, fing und fesselte er Thanatos, eine Meisterleistung, zu der sehr wenige, wirklich sehr wenige das Zeug hatten, und hielt Thanatos lange Zeit gefangen, eine Zeit, während der kein einziger Mensch vom Antlitz der Erde verschwand, ein goldenes Zeitalter, in dem die Menschen, ohne dafür ihr Menschsein abzulegen, frei von der Last des Todes lebten, also frei von der Last der Zeit, denn Zeit war das, was es im Überfluss gab, möglicherweise das, was eine Demokratie auszeichnet, die überschüssige Zeit, der Mehrwert an Zeit, Zeit zum Lesen und Zeit zum Nachdenken, bis Zeus persönlich eingreifen und Thanatos befreien musste, woraufhin Sisyphos starb.
Watching him make his way nimbly up the wall, Renie paused.
Die Behendigkeit, mit der er die Mauer erklomm, machte Renie nachdenklich.
But it was not climbing down, it was jumping with uncanny speed, springing across the planks as nimbly as an animal, its hair streaming out behind like a comet’s tail.
Aber er kletterte nicht, sondern sprang mit unheimlicher Behendigkeit nach unten, setzte flink wie ein Tier über die Planken. Ein Kometenschweif aus Haaren umgab seinen Kopf.
She felt him leap into the air and marveled at his strength and his ability as, burdened with her weight, he swung nimbly into the lower branches of a large tree and quickly bore her upward beyond reach of the sinuous trunk of the pachyderm.
Sie bewunderte die Kraft seiner Sprünge und seine Behendigkeit, als er sich in die unteren Äste eines großen Baumes schwang und sie schnell weiter nach oben trug, wo sie vor dem langen Rüssel des Dickhäuters sicher war.
Oddly, there was nobody in gym class better than Seldon at scrambling up and down the ropes that dangled from the gymnasium's high ceiling, his aerial nimbleness integrally related—according to one of our teachers—to his unchallengeable adroitness with numbers.
Und im Turnen war seltsamerweise niemand besser als Seldon, wenn es galt, die von der hohen Decke der Turnhalle herabhängenden Seile auf und ab zu klettern, wobei — wie es einmal ein Lehrer formulierte — seine akrobatische Behendigkeit und sein unbestreitbares Rechengenie durchaus wesensverwandt waren.
No doubt a fair amount of climbing up iron ladders can be achieved by an active man in a ship's engine-room, but I remember moments when even to my supple limbs and pride of nimbleness the sailing-ship's machinery seemed to reach up to the very stars.
Zweifellos gibt es auch auf den eisernen Leitern im Maschinen-raum eines Schiffes allerhand zu klettern, dennoch erinnere ich mich gewisser Augenblicke, in denen mir das Triebwerk eines Segelschiffes trotz meiner körperlichen Behendigkeit bis zu den Sternen hinauf zu reichen schien.
She grasped it and bit into it, and my heart was like snow under thin crimson skin, and with the nonkeyish nimbleness that was so typical of that American nymphet, she snatched out of my abstract grip the magazine I had opened (pity no film had recorded the curious pattern, the monogrammic linkage of our simultaneous or overlapping moves).
Sie griff nach ihm und biß hinein, und mein Herz war wie Schnee unter dünner scharlachroter Schale, und mit der äffchenhaften Behendigkeit, die für dies amerikanische Nymphchen so bezeichnend war, entriß sie meinem Griff die Zeitschrift, die ich unwillkürlich aufgeschlagen hatte (wie schade, daß das merkwürdige Hin und Her, die monogrammhafte Verschränkung unserer gleichzeitigen oder sich überschneidenden Bewegungen nicht gefilmt wurde).
    After all, he can draw upon the nimbleness and the grace of the spider from the Templeton house.
Schließlich kann er ja von der Beweglichkeit und Anmut der Spinne im Haus der Templetons zehren.
What particularly fascinated Ghoolion about Echo was his almost preternatural agility. He half believed that the Crat could walk along a razor’s edge without cutting himself, or cross a rain cloud without falling through it, or nimbly traverse a deep puddle without wetting his paws, or step on a red-hot stove without burning himself.
Seitdem Eißpin Echo beobachtete, hatte ihn besonders dessen fast übernatürliche Beweglichkeit fasziniert. Er würde ihm beinahe zutrauen, dass er sich auf einer rasiermesserscharfen Klinge fortbewegen könnte, ohne sich zu schneiden. Oder auf einer Regenwolke wandeln, ohne einzusinken. Dass er eine tiefe Pfütze mit flinken Schritten überqueren könnte, ohne nasse Pfoten zu bekommen.
They gave him the speed of the wind and a nimbleness no animal could match.
Sie verliehen ihm die Schnelligkeit des Windes und eine Wendigkeit, die jedes Tier übertraf.
he would only stand a chance of avoiding recapture if he could be more nimble and quick on his feet.
er würde sich lediglich durch seine Wendigkeit vor einer zweiten Gefangennahme retten können.
Instead Toklo found that he couldn’t use his speed and nimble size against the clumsy strength of his opponent because the stranger was just as fast as he was.
Doch diesmal konnte Toklo sein Tempo und seine Wendigkeit nicht gegen die unbeholfene Kraft eines ausgewachsenen Gegners einsetzen, weil der andere Bär genauso flink war wie er.
A kind of nimbleness in his voice.
Eine Art Flinkheit in seiner Stimme.
“Aren’t you pleased?” Orlando tried to sweep the turtle away, but with surprising nimbleness it moved just beyond his reach.
»Macht dich das nicht stolz?« Orlando versuchte die Schildkröte wegzuwischen, aber sie kroch mit überraschender Flinkheit aus seiner Reichweite.
Like many heavy men he could move with unexpected nimbleness, but he'd had more than enough to drink, and as he came toward Joel, a numb smile bunching his features, he looked as if he were about to fall.
Wie viele schwergewichtige Männer konnte er sich mit unerwarteter Flinkheit bewegen, aber er hatte mehr als genug getrunken, und als er auf Joel zukam, wobei ein starres Lächeln seine Gesichtszüge zusammenhielt, sah er aus, als würde er gleich hinstürzen.
He was famously nimble. It was a common heathen trait.
Er war für seine Gelenkigkeit bekannt. Eine Eigenheit der Heiden.
Before the catastrophe, she had been a pornographic-film star of nimble and well-documented prowess, a Top 25 search string on adult sites across three hemispheres. She had her fans.
Vor der Katastrophe war sie ein Pornofilmstar von ausdauernder, gut dokumentierter Gelenkigkeit gewesen, auf drei Kontinenten als Suchbegriff auf Webseiten für Erwachsene unter den Top 25. Sie hatte ihre Fans.
Now that he’d overcome his initial fear of the strange vessel, the shy native clambered nimbly over it while displaying an agility Etienne could only envy.
Jetzt, wo der scheue Eingeborene seine erste Furcht vor dem fremden Fahrzeug überwunden hatte, kletterte er geschickt auf ihm herum und legte dabei eine Gelenkigkeit an den Tag, um die Etienne ihn nur beneiden konnte.
noun
And it’s always a bit of a business. It depends on whether your wife would be nimble-fingered enough …’
Und dann ist es immer etwas umständlich. Ob Ihre Frau das Geschick hat …
Namatjira marvelled at the nimble finesse with which the Astartes manoeuvred food into their mouths using their huge gauntlets.
Namatjira staunte, mit welchem Geschick die Astartes ihre riesigen Panzerhandschuhe bewegten, um Essen in ihren Mund zu manövrieren.
At this, the man who mere hours before had nimbly manipulated bizarre and incomprehensible magics looked as sheepish as a child admonished by a teacher.
Darauf machte der Mann, der noch vor wenigen Stunden mit flinkem Geschick verzwickte, unverständliche Zaubermittel manipuliert hatte, ein so betretenes Gesicht, als wäre er ein Kind, das von seinem Lehrer gescholten wird.
   The rise and fall of his shoulders and his defensive tone of voice told Isabelle that despite his words, he felt he had pruned his honour close to the bone. John was one to hold grudges. It worried her that sometimes prayer and nimble feet were not enough. Seventeen
Die Art, wie er die Schultern hob und wieder fallen ließ und sein entschuldigender Ton sagten Isabelle, dass er, auch wenn er das niemals zugeben würde, sehr wohl der Meinung war, seine Ehre bis zum Letzten ausgereizt zu haben. Johann war ein nachtragender Mensch, und sie befürchtete, dass Geschick und Beten manchmal nicht ausreichten. 17
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test