Similar context phrases
Translation examples
noun
The others had been—wretched.
Die anderen waren – elend gewesen.
She was on the wretched cruiser!
Sie war auf diesem elenden Kreuzer!
Not even that wretched Paladin!
Nicht einmal dieser elende Paladin!
So exquisitely wretched.
So wunderbar elend.
Is that it, you wretched ass?
Ist es so, du elender Esel?
A wretched place it was, to be sure.
Doch es war ein elender Ort.
He was a wretched boy.
Er war ein elender Kerl.
The idiotish wretch!
Dieser idiotische, elende Kerl!
This was a wretched planet.
Welch elender Planet.
“That wretched Aurox,”
»Dieser elende Aurox«, murmelte sie.
Because we are wretched, vile creatures.
Weil wir die Erbärmlichkeit selbst sind, die Niederträchtigkeit selbst.
It was probably the most wretched I ever felt in my life, this kind of ecstatic wretchedness that in a way I was practically enjoying.
Ich habe mich vermutlich noch nie in meinem ganzen Leben so erbärmlich gefühlt, es war so eine Art ekstatische Erbärmlichkeit, die ich irgendwie auch genoss.
The flaring reddish light showed the room in greater-and more wretched-detail.
Das flackernde, rote Licht zeigte den Raum in seiner ganzen Armseligkeit.
He had not remembered, on the other hand, that the rooms were so wretched: windowless cubicles with dirt floors and unpainted adobe walls, furnished with a straw mat, one chair, and a wooden chest.
Woran er sich dagegen nicht erinnerte, war die Armseligkeit dieser Behausungen, fensterloser Kabuffs mit Lehmboden und unverputzten Wänden, eingerichtet nur mit einem Strohsack, einem Stuhl und einer Bretterkiste.
The curtain was pushed aside and light flooded into the shack driving away whatever minute aura of picturesque rusticity it might have had and revealing its wretched poverty.
Der Vorhang wurde beiseite getan, Licht fiel in einer breiten Bahn herein und vertrieb allen pittoresken Glanz aus dem Obdach, enthüllte erbarmungslos seine Armseligkeit.
noun
Just look at you, Mr Lauterbach. What a wretched sight.
  «Wenn ich Sie so ansehe, Herr Lauterbach, das ist doch ein wahrer Jammer.
Ashakh simply dropped the little wretch, and Kleph tucked himself up in a ball and moaned and rocked in misery.
Ashakh ließ den armen Teufel einfach fallen, und Kleph rollte sich zu einer Kugel zusammen, stöhnte und schaukelte in seinem Jammer hin und her.
“The emperor graciously provided pilots from the ranks of criminals who had been sentenced to death, and one after another the wailing wretches were strapped into Chang Heng’s flying machines and pushed off the tops of cliffs.
Der Kaiser stellte gnädig Piloten aus den Reihen der zum Tode verurteilten Verbrecher zur Verfügung. Ein Unglücklicher nach dem andern wurde unter Jammern und Wehgeschrei in Chang Hens Flugmaschine festgebunden und von hohen Klippen gestürzt.
Edme was a small wolf. Of all the gnaw wolves, her outward appearance was the most wretched. Yet her bold spirit dispelled pity. She possessed a natural optimism, a good cheer that was all the more remarkable because her clan, the MacHeaths, was known for their brutality.
Edme war die schmächtigste und unansehnlichste von allen Knochennagern, aber ihr Geist war stark und kühn. Faolan hatte Edme noch nie jammern gehört. Im Gegenteil, sie war immer zuversichtlich und fröhlich, obwohl sie aus dem Clan der MacHeath stammte, der für seine Grausamkeit berüchtigt war.
It was utterly wretched.
Es war die perfekte Trostlosigkeit.
Then came an industrial area that looked abandoned and wretched even under a thick layer of snow. Then a discount clothes store that, this morning at least, no one seemed to have found their way to. A scrapyard.
Dann ein Industriegebiet, das verlassen aussah und selbst unter der dicken Schneedecke nichts von seiner Trostlosigkeit einbüßte. Ein Textil-Outlet, zu dem an diesem Morgen niemand den Weg zu finden schien. Ein Schrottabladeplatz.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test