Similar context phrases
Translation examples
adjective
Merry, merry, merry Christmas!” Enid said, looking each of her children in the eye in turn.
«Fröhliche, fröhliche, fröhliche Weihnachten!», sagte Enid und schaute jedem ihrer Kinder der Reihe nach in die Augen.
merry, but discreet;
fröhlich, aber besonnen;
And Merry Christmas.
Und fröhliche Weihnachten.
“A merry life to all!”
»Ein fröhliches Leben euch allen!«
What a merry meeting that will be.
Was wird das für eine fröhliche Begegnung.
And a Merry Christmas to you too!
Auch Ihnen fröhliche Weihnachten!
adjective
“Somethin’ merry an’ ‘olesome.”
»Irgendwas Lustiges
I'm a merry widow.
»Ich bin eine lustige Witwe.«
A place that's merry.
»Ein Lokal, das lustig ist.«
“The Merry Wives of Windsor.”
»Die lustigen Weiber von Windsor.«
What a merry time we are having!
Was haben wir doch für lustige Zeiten1.
“I won’t be merry,” I interrupted.
«Lustig werde ich nicht», unterbrach ich.
“More fun, more merry.”
»Je mehr, je lustiger
And so it’s time again, so it’s time, fol de rol rol lala, to make merry, make merry, trallala.
Und so wollen wir noch einmal, wollen wir noch einmal, valle ralle ralle lala, lustig sein, lustig sein, trallalala.
adjective
But it was a merry one.
Aber es ging heiter zu.
The autumn should be very merry.
Der Herbst sollte sehr heiter sein.
Miles was a merry soul.
Miles war ein heiterer Mensch.
Cagnac chortled, merry and obsequious.
Cagnac lachte diensteifrig und heiter.
             Time is short, life not merry.
Die Zeit ist knapp, das Leben nicht heiter.
And tune your merry notes:
Und lass’ deinen heiteren Klang ertönen:
She was very merry and festive that night.
Sie war sehr heiter an diesem Abend und feierte ihn wie ein Fest.
But the nature of the Chinese is merry, gay and passionate.
Aber die Chinesen haben ein heiteres, unbeschwertes und leidenschaftliches Naturell.
They say, by the by, that he was quite a merry fellow in Danzig.
Übrigens soll er sich ganz heiter benommen haben, in Danzig.
adjective
Merry, bouncing flesh.
Munter hüpfendes Fleisch.
Quite a merry gathering!
Eine ganz muntere Versammlung!
his merry eyes laughed at us.
seine munteren Augen lachten uns an.
bawdy ones like “Milady’s Supper,” “Her Little Flower,” and “Meggett Was a Merry Maid, a Merry Maid Was She.”
zotige wie »Miladys Abendspeis«, »Ihre kleine Blume« und »Meggett war eine muntere Maid, eine muntere Maid war sie«.
“Or Robin Hood and his merry men.”
»Oder Robin Hood und seine munteren Gesellen.«
“You have led me a merry chase, Kassia.”
»Du hast mich auf eine muntere Jagd geführt.«
It is a merry gold now, and its sails of crimson.
Sie ist jetzt in munterem Gold gehalten, und die Segel sind karmesinrot.
Oh, he had a merry time in the French court.
Oh, es war eine muntere Zeit für ihn, dort am französischen Hof.
Countries simply continued on their merry fiscal and monetary ways.
Die Länder setzten ihre Steuer- und Währungsgewohnheiten munter fort.
The merry little face in front of him grew quite troubled.
Das muntere, kleine Gesicht vor ihm wurde ganz bekümmert.
adjective
Jaswant is quite merry as he says all this.
Jaswant sagt das alles ganz vergnügt.
I was making rather merry yesterday, sir.
Ich war ziemlich vergnügt gestern, Sir.
At this Miss Karr gave a merry cackle.
Miss Karr gab ein vergnügtes Gackern von sich.
“This is over,” said the merry mini-Popeye.
»Hier ist Schluß«, sagte der Mini-Popeye vergnügt.
‘And may the prince rise from his bed and be merry with you again.’
Möge der Prinz vom Krankenbett aufstehen und wieder vergnügt sein.
They were quite merry, and Raoul took his ribbing well.
Sie waren alle recht vergnügt, und Raoul ertrug die Frozzeleien mit Gelassenheit.
             Merry eyes twinkled. "Really? You'd do that? I'm ready!
Seine Augen funkelten vergnügt. »Wirklich? Natürlich bin ich bereit!
Brock's merry expression vanished, and Kiran scowled.
Brocks vergnügter Gesichtsausdruck verschwand sofort und Kiran machte ein missmutiges Gesicht.
adjective
“Were the three of you very merry?”
»Waren Sie sehr angeheitert
Cranston was merry, but some of these young men were already far gone in their cups.
Cranston war angeheitert, aber einige dieser jungen Männer waren stark berauscht.
A double-decker bus rumbled by and a group of merry pub-goers ogled them as they passed;
Ein Doppeldeckerbus brauste vorüber, und eine Gruppe angeheiterter Kneipenbesucher gaffte nach ihnen, während sie vorbeigingen;
No one stopped him, neither the airline nor his companions, who were audibly merry, and probably drinking just as much.
Niemand gebot ihm Einhalt, weder die Fluggesellschaft noch seine Gefährten, die vernehmbar angeheitert waren und wahrscheinlich ebenso viel tranken.
adjective
And Vuhon—or Umbriel—will just go on his merry way?
Und Vuhon — oder Umbriel — wird einfach seiner fidelen Wege gehen?
I was the favorite of the king — now there is a merry man and no mistake.
Seit ich die Favoritin des Königs war – na, das ist wahrlich ein fideler Mann, das steht fest.
Sir James's carriage was at the door, and he, merry as usual, soon afterwards took his leave.
Sir James’ Wagen stand vor dem Hauseingang, und er selbst, fidel wie immer, empfahl sich.
Or rather the Spaniards will block the east road, and you and your merry men will guard the west.
Oder genauer gesagt werden sich die Spanier um die Oststraße kümmern und Sie und Ihre fidele Truppe sichern den Westen.
In the end I left my two girlfriends and the merry little band of crooks who jeopardized my health.
Ich verließ meine beiden Freundinnen und diese fidel-verkommene kleine Welt, denn sie war meiner Gesundheit abträglich.
Has the merry band of brothers become a walking, talking, immortal Cold War?” His face hardened.
Ist aus der fidelen Bruderschaft ein wandelnder, sprechender, unsterblicher kalter Krieg geworden?« Sein Gesicht versteinerte.
For the most part they were unrecognized, forgotten, or unsuccessful, which I found touching, although all of them seemed quite contented and merry.
Es waren fast lauter Unberühmte, Vergessene, Erfolglose, was für mich etwas Rührendes hatte, obwohl alle ganz zufrieden und fidel schienen.
The vodka too, under the influence of which Helmut Hoppe was gradually becoming merry, had its source in the unfathomable depths of Russia, with which Uncle Shura was in mysterious intuitive contact.
Auch der Wodka, der Helmut Hoppe allmählich fidel werden ließ, entsprang der russischen Unergründlichkeit, mit der Onkel Schura in traumwandlerischgeheimnisvoller Verbindung stand.
Yes, that’s Vanya from Perm, second from left of four merry, overweight white men sitting in a nightclub surrounded by hookers and paper streamers and bottles of champagne on New Year’s Eve 2008 in God-knows-where.
Ja, das ist Wanja aus Perm, als Zweiter von links sitzt er mit drei anderen fidelen, übergewichtigen Männern in einem Nachtclub, umgeben von Nutten und Luftschlangen und Champagnerflaschen, Silvester 2008 in Gottweißwo.
Boppi was able to feed the elephant himself and he watched with childish glee as the giant swung out his limber trunk, picking the bread out of Boppi’s flat, outstretched hand, squinting slyly and benignly at us out of tiny, merry eyes.
Ihn konnte Boppi selbst füttern, und er sah mit kindlicher Wonne zu, wie der Riese den geschmeidigen Rüssel zu ihm herüberbog, das Brot aus seiner flachen Hand aufnahm, und uns aus den fidelen, winzigen Äuglein schlau und wohlwollend anblinzelte.
adjective
This will only make you thirstier, it will never make you merry, and the taste, let us be honest, may be curious but never pleasing.
Dies hier macht nur noch durstiger und niemals beschwipst, und der Geschmack, seien wir ehrlich, mag kurios sein, aber nicht angenehm.
if you took away the bits of machines beside the beds it could be a hotel room like the one he and Mother and Daddy had stayed in one time they had stayed above in Dublin after the All-Ireland and Daddy had got a bit merry and Mother had gave out but laughed at him too and a rake of people were in the bar of the hotel and they all sang ‘Sliabh na mBan’ and Mother had sat him up on her lap and she sang too and he had tried to sing it but he only knew the one or two lines and she had her arms tight around him and was rocking side to side with the rest and it was the best feeling he ever had before or since.
wenn man sich die Geräte neben den Betten wegdachte, hätte er fast ein Hotelzimmer sein können, so wie das, in dem Mutter und Daddy und er einmal in Dublin nach dem All-Ireland-Finale übernachtet hatten. Daddy war ein bisschen beschwipst gewesen, und Mutter hatte geschimpft, aber sie hatte dabei gelacht, und ein Haufen Leute war in der Bar von dem Hotel gewesen, und sie hatten alle zusammen »Sliabh na mBan« gesungen, und Mutter hatte ihn auf den Schoß genommen und mitgesungen, und er hatte auch versucht mitzusingen, aber er kannte nur eine oder zwei Zeilen, und sie hatte die Arme eng um ihn geschlungen und schunkelte mit den anderen von einer Seite zur anderen, und es war das beste Gefühl, das er bis dahin und auch hinterher je gehabt hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test