Similar context phrases
Translation examples
verb
“I must mend the circle, then I can mend the man.”
»Ich muß den Kreis heilen, dann heile ich den Mann.«
“Then let me mend it.”
„Dann lass es mich wieder heilen.“
“Guess you’ll mend now.
Jetzt wird es wohl heilen.
Yours was not an ill for mending,
Für deinen Kummer gab's hier kein Heil,
Know that even if it breaks, it will mend again.
Und wenn es bricht, wird es wieder heilen.
It was as if something in her had mended.
Es war, als sei irgendetwas in ihr wieder heil.
Shadowhunting will mend the cracks in him.
Die Dämonenjagd wird seine Wunden heilen.
I can only mend what is on the surface.
Ich kann nur heilen, was an der Oberfläche ist.
But one day you will mend other things.
Aber eines Tages wirst du anderes heilen.
verb
‘And the tear could be mended.’
»Und den Riss kann man flicken
And then I could do his mending.
Und dann könnte ich für ihn flicken.
She wrote, Mend chair.
Sie schrieb: Stuhl flicken.
“And I mend bellows at a wedding?”
»Und ich flicke bei einer Hochzeit Blasebälge?«
“I don’t mend their drawers, Anna!”
»Ich flicke nicht ihre Schlüpfer, Anna.«
‘But we’ll have to mend your clothes.
Aber dann müssen wir eure Kleider flicken.
I cannot mend your trap,
»Ich kann deine Falle nicht flicken«, sagte er.
“I’ll mend this for you,” she offered.
»Ich werd's für dich flicken«, bot sie an.
The ladies wish to mend your clothing.
Die Frauen wollen Ihre Kleidung flicken.
Me, too. I've got other fences to mend.
»Ich auch. Ich muss noch andere Zäune flicken
Fiametta will mend it.
Fiametta wird ihn reparieren.
We’re mending the car.’
Wir wollen doch das Auto reparieren.
“Can you mend this? Is it possible?”
»Können Sie den reparieren? Ist das möglich?«
You can mend anything at all.
Du kannst alles reparieren.
Somehow he must mend that seal.
Er musste das Siegel unbedingt reparieren.
Perhaps the gate could be mended.
Vielleicht konnte man das Burgtor reparieren.
It can all be mended, I dare say.
Ich würde sagen, das lässt sich alles reparieren.
“A broken promise is one of the things I can’t mend.
Ein gebrochenes Versprechen ist etwas, was ich nicht reparieren kann.
verb
So he’s on the mend.”
Dann geht es ihm wieder besser.
“Are you mending okay?”
»Geht’s denn wieder besser
I think I’m on the mend.”
Es geht mir wieder besser, glaube ich.
“Everyone deserves a chance to mend their ways.”
»Jeder muss die Chance bekommen, sich zu bessern
It was clear to him that he was indeed mending.
Ihm war klar, daß es ihm wirklich besser ging.
Even the tattered clothing mended itself.
Sogar der verrottete Kleiderstoff wurde besser.
Only she’d better mend her fences with Rimbol.
Nur würde sie dann besser wieder Frieden mit Rimbol schließen.
Others, to mend the matter, will make a drawing of you in the Camera;
Andere machen, um die Sache noch besser zu machen, ein Bild von Ihnen in der Camera obscura;
I've already promised Rowena I'll mend my ways.'
Ich habe Rowena bereits versprochen, mich zu bessern.
Father Knud implored her to mend her life.
Vater Knud bat sie inständig, ihren Lebenswandel zu bessern.
I’ll mend it for you.”
Ich will ihn für dich ausbessern.
Also, there will be household mending.
Außerdem könntest du die Haushaltswäsche ausbessern.
They found him mending a stone wall.
Sie fanden ihn schließlich beim Ausbessern einer Steinmauer.
Well, I shall be able to mend what is lacking, if need be.
»Nun, ich werde ausbessern können, was fehlt, falls nötig.«
By the time the snag had unravelled the whole thing, it was too late to mend.
Doch wenn sich erst einmal alles auftrennte, war es zum Ausbessern zu spät.
Sharpen your sword, good knight? Mend your armor?
Schwertfegen, edler Ritter? Eure Rüstung ausbessern?
I can mend the pack, but we still have to eat.
»Den Packen kann ich ausbessern, aber wir müssen immer noch essen.«
“In the wheat, on the high slope, mending a fence,” said Ardith.
»In den Weizen am Hochhang, eine Mauer ausbessern«, sagte Ardith.
Sam and I are going to mend the pig-cote wall, and it inner a big job.
Sam und ich werden eine Wand im Schweinestall ausbessern, das is’ keine schwere Sache.
I gave orders that the wireless was to be mended. Where is Marx?
Ich befahl die Reparatur des Radios. Wo ist Marx?
Did my brother leave his boots here to be mended?
Hat mein Bruder seine Stiefel hier zur Reparatur abgegeben?
He might even demand that I pay for its mending.
Vielleicht verlangte er sogar, daß ich die Reparatur bezahlte.
“Or couldn’t I borrow a pair of Colonel Cross’s—have you got a pair in to mend?”
„Könnten Sie mir nicht ein Paar Stiefel von Oberst Cross geben? Vielleicht haben Sie welche zur Reparatur.”
Cass came in as we were talking about mending the tent for the next road show. She was real angry.
Cass kam herein, als wir die Reparaturen an dem Zelt vor der nächsten Tournee besprachen. Sie war wütend.
Spare parts had been hard to come by, as had the experienced Techs necessary to mend the damaged machines.
Ersatzteile waren schwer zu beschaffen gewesen, ebenso wie die erfahrenen Techs, die zur Ausführung von Reparaturen erforderlich gewesen wären.
Accepted an estimate of £1,405 to install central heating. Another of £795 to mend roof and supply new guttering.
Habe einem Kostenvoranschlag für den Einbau einer Zentralheizung über 1,405 Pfund zugestimmt, und einem zweiten über 795 Pfund für die Reparatur von Dach und Dachrinnen.
My grandfather took an old makak and a hatchet, went off into the woods, and collected enough pitch to do a preliminary mending.
Mein Großvater nahm einen alten makak oder Korb und ein Beil, ging in den Wald und sammelte Pech für eine erste Reparatur.
On the wall by the window there were pegs on which hung broken harness in process of being mended; strips of new leather;
An der Fensterwand waren Nägel, an de-72 nen in Reparatur befindliches Pferdegeschirr hing, sowie Streifen neuen Leders;
Mending armor and saddles, re-shoeing the horses, exercising their mounts and keeping the weapons honed kept him busy as the late autumn days grew shorter.
Die Reparatur der Rüstungen und Sättel, das Neubeschlagen der Pferde, das Bewegen derselben und das Scharfhalten der Waffen hielt ihn während der kürzer werdenden Tage in Trab.
verb
I can mend all my pockets with this.
Ich kann alle meine Taschen damit stopfen.
“Don’t you ever mend your stockings, Megan?”
«Stopfst du deine Strümpfe denn nie, Megan?»
No husband to order you about with his sweaty socks to mend.
Kein Gatte, der dich herumkommandiert und dem du die Schweißsocken stopfst.
Literature was the weekly treat, after all the knitting and mending.
Literatur war die wöchentliche Belohnung nach all dem Stopfen und Stricken.
‘Can’t find anyone to invisibly mend bullet holes anymore.’
»Man findet heutzutage niemanden mehr, der noch Einschlusslöcher unsichtbar stopfen kann.«
Mending your socks,’ said Santa, trying not to sound as smug as she felt.
»Ich stopfe deine Socken.« Santa versuchte nicht so selbstzufrieden zu klingen, wie sie war.
She said, no change of tone, around the mouth a small inclination to smile, ‘We can’t mend.
Ohne den Tonfall zu ändern, mit der Andeutung eines Lächelns um die Mundwinkel, antwortete sie: »Wir können nichts stopfen.
Sophie, feeling equally frustrated, sat down and began mending the gray-and-scarlet suit.
Sophie, die ebenfalls frustriert war, setzte sich und fing an, den rot-grauen Anzug zu stopfen.
Uncle Peter (that’s our Scoutmaster) says women should stay at home and mend socks.
Onkel Peter (das ist unser Führer), sagt, Weiber sollen zu Hause bleiben und Socken stopfen.
‘The bones will take a fair time to mend.’
»Die Knochen werden eine ganze Weile brauchen, um zu verheilen
Griphook’s legs are on the mend, Fleur’s given him Skele-Gro;
Griphooks Beine verheilen schon, Fleur hat ihm Skele-Wachs gegeben.
She scrambled to her feet, expecting to see his wounds mending, but…he continued to thrash, to bleed, to snarl.
Sie rappelte sich auf, erwartete, seine Wunden jede Sekunde verheilen zu sehen, doch … Er warf sich weiter wild hin und her, blutete, schrie.
and the tall woman with wise eyes who had brought Gabriella into her heart, without a sound, without a word, but kept her nestled there, a small bird with a broken wing, and already now, as she lay hidden at the bottom of her bed as she always did, she could feel the broken parts in her soul slowly mending.
Und die hoch gewachsene Frau mit den klugen Augen, die Gabriella wortlos unter ihre Fittiche genommen hatte, wie ein kleines Vögelchen mit gebrochenen Flügeln. Während sie sich wie üblich am Fuß des Betts zusammenrollte, spürte sie bereits, wie die seelischen Wunden zu verheilen begannen.
It seemed that rest and shelter did mend a zombie somewhat.
Anscheinend taten ein warmer Unterschlupf und etwas Ruhe auch einem Zombie ganz gut.
Those curtains need mending. The hems have all frayed.
Die Gardinen sehen furchtbar aus, die Säume sind ganz ausgefranst!
and Carter’s still on the mend, but I think he’ll be in the stables soon.”
Carter ist noch nicht ganz wiederhergestellt, aber ich denke, er wird bald in den Stallungen anfangen können.
He’s been working in the hospital kitchen while his leg finishes mending.
Er arbeitet in der Küche des Hospitals, bis sein Bein ganz in Ordnung ist.
‘He’s mending all my favourite broken china,’ said Olivia, exuberantly.
»Er repariert mein ganzes zerbrochenes Lieblingsgeschirr«, verkündete Olivia begeistert.
but even they noticed the precision of her stitches, the almost invisible mends.
doch auch sie bemerkten die Präzision ihrer Stiche, die nahezu unsichtbaren Flickstellen.
He wore fine clothes without a sign of mending, and good new shoes of well-worked leather.
Er trug feine Kleider ohne eine einzige Flickstelle und gute neue Schuhe aus sorgfältig verarbeitetem Leder.
On Saturday, the fifteenth of November, the morning after his fourth night with Skinner, Yamazaki, wearing an enormous, cape-like plaid jacket, much mended and smelling of candle-grease, descended in the yellow lift to do business with the dealers in artifacts.
Am Samstag, dem fünfzehnten November, dem Morgen nach seiner vierten Nacht bei Skinner, fuhr Yamasaki, angetan mit einer riesigen, umhangähnlichen, karierten Wolljacke, die viele Flickstellen aufwies und nach Kerzenwachs roch, mit dem gelben Lift nach unten, um mit den Artefakt-Händlern Geschäfte zu machen.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test