Similar context phrases
Translation examples
verb
verb
Die Dornen machen mir nichts aus. Ich verheile schnell.
The thorns don't bother me too much. I heal up."
Man müsse vielmehr untersuchen, wie lange es dauere, bis der Schnitt verheile, und ob er bei den nächsten Mäusegenerationen schneller verheile.
the thing to find out was, how long it took the tail to heal up when you cut it off, and whether the new generations of mice could heal up quicker.
Wenn seine Verletzungen gut verheilen, dann musst du mit mir zum Eingang zu den Tunneln der Gilde kommen.
If he’s healing up well then you need to come with me to the entrance to the Guild tunnels.
verb
»Die Knochen werden eine ganze Weile brauchen, um zu verheilen.«
‘The bones will take a fair time to mend.’
Griphooks Beine verheilen schon, Fleur hat ihm Skele-Wachs gegeben.
Griphook’s legs are on the mend, Fleur’s given him Skele-Gro;
Sie rappelte sich auf, erwartete, seine Wunden jede Sekunde verheilen zu sehen, doch … Er warf sich weiter wild hin und her, blutete, schrie.
She scrambled to her feet, expecting to see his wounds mending, but…he continued to thrash, to bleed, to snarl.
Und die hoch gewachsene Frau mit den klugen Augen, die Gabriella wortlos unter ihre Fittiche genommen hatte, wie ein kleines Vögelchen mit gebrochenen Flügeln. Während sie sich wie üblich am Fuß des Betts zusammenrollte, spürte sie bereits, wie die seelischen Wunden zu verheilen begannen.
and the tall woman with wise eyes who had brought Gabriella into her heart, without a sound, without a word, but kept her nestled there, a small bird with a broken wing, and already now, as she lay hidden at the bottom of her bed as she always did, she could feel the broken parts in her soul slowly mending.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test