Similar context phrases
Translation examples
noun
I was then over the grating.
Dann war ich über dem Gitter.
A face in a grate.
Ein Gesicht hinter einem Gitter.
This grate, for instance—
Dieses Gitter, zum Beispiel …
There was a rip, a grate.
Da war ein Graben, ein Gitter.
She's drilling the grate!'
Sie bohrt das Gitter auf!
‘Help me with the grating.’
»Hilf mir mit dem Gitter
They were standing on a grating.
Sie standen auf einem Gitter.
The steel grating is gone.
Das Gitter ist nicht mehr da.
The grate slid open.
Dann öffnete sich das Gitter.
She’s a gutter with no grate.
Sie ist ein Gully ohne Gitter.
noun
A coal dropped in the grate.
Ein Stück Kohle rutschte in den Rost.
Within was a coal fire in the grate.
Drinnen brannte ein Kohlenfeuer auf dem Rost.
Soft white ashes lay in the grate.
Auf dem Rost lag weiche weiße Asche.
We could cut some stem and grate it on a roast-
Wir könnten etwas vom Stängel abschneiden und rösten .
The flames flickered over the logs in the wide grate.
Das Feuer flackerte über den Holzklötzen auf dem breiten Rost.
grey light filtered down through a grating.
durch einen Rost flimmerte graue Helligkeit herab.
The ashes of a fire were heaped in a rude grate.
Unter dem Rost einer primitiven Feuerstelle häufte sich die Asche.
Every day, at one o’clock, the grate began to rumble.
Jeden Tag um ein Uhr begann der Rost zu grummeln.
When he saw the metal grate at the side of the road.
Dann sah er den metallenen Rost am Rande der Straße.
A gold fireplace with gold coals in a gold grate.
Ein goldener Kamin mit goldenen Kohlen auf einem goldenen Rost.
Something from beneath the grating.
Etwas unterhalb des Gitterrosts.
With the added leverage, she had the grate removed in seconds.
Den Gitterrost herauszuhebeln war eine Sache von Sekunden.
‘I loved the grating. Have a good day!’
»Am besten gefiel mir der Gitterrost. Schönen Tag noch!«
As he gained the next landing, he looked down through the grate.
Auf dem nächsten Absatz spähte er durch den Gitterrost nach unten.
A grate, and beyond that, a patch of brilliant blue sky. And a ladder!
Ein Gitterrost – und darüber strahlend blauer Himmel. Und eine Leiter!
Cold damp air, steam billowing from grates in the pavement.
Kühle, feuchte Luft, Dampf, der aus Gitterrosten im Bürgersteig aufstieg.
A rain of dawn light was pouring through a grating in the roof of the station.
Ein Regen morgendlichen Lichts ergoß sich durch einen Gitterrost in der Decke der Station.
Friedrich, with suds up to his elbows, was scrubbing the grill grates out on the lawn.
Friedrich, bis zu den Ellbogen mit Schaum bedeckt, scheuerte auf der Wiese das Gitterrost.
a little boy who fell down into a broken grate in the street and caught his leg.
Ein kleiner Junge ist auf der Straße durch einen Gitterrost eingebrochen, und sein Bein hat sich verfangen.
He had been ordered to guard the prisoner sitting on the grating above the bilges several feet away.
Er hatte den Befehl erhalten, den Gefangenen zu bewachen, der einige Schritte entfernt auf dem Gitterrost über der Bilge saß.
What grating, Bwana?
»Welche Vergitterung, bwana?«
The grating is gone, Bwana.
Die Vergitterung ist fort, bwana.
I don't know who took off the grating.'
Ich weiß nicht, wer die Vergitterung entfernt hat.
Steel rang under his boots, the gratings that made firm the surface of the causeway.
Stahl klang unter seinen Stiefeln, die Vergitterung, die die Oberfläche des Straßendammes befestigte.
'You're asking me?' 'Yes, Bwana.' 'When did you take off the window grating?'
»Das fragst du mich?« »Ja, bwana.« »Wann hast du die Vergitterung entfernt?«
Burash pushed the grating open and ran down the hall, counting as he ran.
Burash schob die Vergitterung auf und lief den Korridor entlang, zählte im Laufen.
No one else would have had the opportunity to take off the grating, no one else knew that I seldom go into that room.
Außer ihm konnte niemand die Vergitterung entfernen, kein anderer weiß, daß ich dieses Zimmer nur so selten betrete.
Soon after the policeman locked them in, he had climbed to the single high window, and after ascertaining that it was covered with a metal grate sufficiently fine to prevent a medium-sized monkey slipping through, had climbed back down and squatted in the corner.
Kurz nachdem der Polizist sie eingesperrt hatte, war er zu dem einzigen hohen Fenster hinaufgeklettert, und nachdem er sich vergewissert hatte, daß auch ein mittelgroßer Affe nicht durch die Vergitterung schlüpfen konnte, war er wieder herabgekommen und hatte sich in eine Ecke gekauert.
adjective
A grating sound reached their ears.
Ein kratzendes Geräusch erreichte ihre Ohren.
He heard a loud, grating noise.
Er hörte ein lautes, kratzendes Geräusch.
Maxim’s purr grated in pleasant disharmony.
Maxims Schnurren war eine angenehm kratzende Disharmonie.
Viyeki recognized that grating, deep voice.
Viyeki kannte diese kratzende, tiefe Stimme.
Then he heard it, a low grating noise and the clank of a chain.
Dann hörte er es: ein leises, kratzendes Geräusch und das Klirren einer Kette.
“Damn it, damn it.” A peculiar voice, at once soft and grating.
»Verdammt, verdammt.« Eine merkwürdige Stimme, gleichzeitig weich und kratzend.
His hand was dry and callused and made a grating sound on his skin.
Sie war trocken und schwielig und erzeugte ein kratzendes Geräusch auf der Gesichtshaut.
He winced at the grating of wooden fingernails. Calm down.
Bei dem kratzenden Geräusch der hölzernen Fingernägel zuckte er zusammen. Ganz ruhig.
“A good instrument for singing with orchestra and chorus where grating overtone will not be noticeable.”
»Ein gutes Instrument, wenn von Orchester und Chor begleitet, wo der kratzende Unterton nicht auffällt.«
“Professor Bartholomew Rossi,” she said, her voice sarcastic, grating.
»Professor Bartholomew Rossi«, sagte sie voller Sarkasmus, mit kratzender Stimme.
adjective
The door grated open.
Die Tür öffnete sich knirschend.
Jewels gave a grating laugh.
Jewels lachte knirschend.
Then the launch grated forward.
Dann begann knirschend die Vorwärtsbe-wegung.
The saw grated and crunched on bone.
Die Säge fuhr knirschend durch den Knochen.
A portion of the wall grated on edge, turning;
Ein Teil der Mauer drehte sich knirschend.
Teeth grating together, he stood up on his feet.
Mit knirschenden Zähnen stand er auf.
The bumpers tangled with a grating metallic shriek.
Die Stoßstangen verhedderten sich mit einem knirschenden, metallischen Quietschen.
one of the Bith said in a grating voice.
»Wächterkäfer«, sagte einer der Bith mit knirschender Stimme.
noun
“The wine cellar,” Daniel whispered, carefully opening the grating.
»Der Weinkeller«, flüsterte Daniel und öffnete vorsichtig das Gatter.
In the door there was a sort of hatchway or grating, and on this Gregory struck five times.
Und in dem Tor, da war eine Luke oder ein Gatter – und an das Tor, da schlug Gregory wohl fünfmal.
Gloucester pulled himself away from the grate and followed Cornwall into the castle, leaving just Kent and me standing in the rain in only our woolen cloaks.
Gloucester riss sich vom Gatter los und folgte Cornwall in die Burg, sodass nur noch Kent und ich in unseren Wollumhängen im Regen standen.
Father Michel charged in to the rescue, taking Tilly’s hand and saying, “I think our dear secretary-general is probably even more grateful for your husband’s many campaign contributions.
Vater Michel rettete die Situation, indem er Tillys Hand nahm und sagte: »Ich glaube, unser lieber Generalsekretär ist für die zahlreichen Wahlkampfspenden Ihres Gatten womöglich sogar noch dankbarer.
the whole place had a feeling of stagnation, constipation, though the water in the broad canal ran clear and clean with scattered flowers riding the wind ruffles, slipping in through one grating and out the other.
alles erweckte den Eindruck von Stagnation, von Stockung, obwohl das Wasser im breiten Kanal sauber und ungehemmt floß, verstreut Blumen durchs schwache Kräuseln der Wellen schaukelten, die Blumen konnten durch die großen Gatter der Wehre schlüpfen.
Most grateful did Elinor feel to Lady Middleton for observing, at this moment, "that it rained very hard," though she believed the interruption to proceed less from any attention to her, than from her ladyship's great dislike of all such inelegant subjects of raillery as delighted her husband and mother.
Überaus dankbar war Elinor Lady Middleton, weil diese in dem Moment bemerkte, daß ›es sehr stark regne‹ – wenn sie auch glaubte, daß die Unterbrechung ihren Grund weniger in irgendwelcher Aufmerksamkeit ihr gegenüber hatte als in der großen Abneigung Ihrer Ladyschaft gegen solche plumpen Neckereien, wie sie ihren Gatten und ihre Mutter ergötzten.
There was in fact a sort of solemn expectation hanging in the air, emphasized by the horses in their stalls, the long line of heads emerging from their half doors at the same height, and all those beautiful, sensitive eyes fixed with apprehension upon the drawbridge as they listened to its grating chains. When the wooden apron was finally at rest, I went down and opened the door for my friends, or to be precise, the small door let into the right-hand side of the large door.
Überhaupt lag etwas wie feierliche Erwartung in der Luft; sogar die Pferde, die ihre Köpfe in langer Reihe gleichmäßig über die Gatter ihrer Boxen streckten, hingen mit ihren schönen, sensiblen Augen furchtsam an der Zugbrücke und horchten auf das Knirschen der Ketten. Sobald die Brückentafel auflag, ging ich hinunter und öffnete meinen Gefährten das Tor, genauer: die kleine Tür, die in seinem rechten Flügel eingelassen war.
adjective
I gave a grating laugh.
Ich lachte heiser auf.
Her voice was grating, expressionless.
Ihre Stimme war heiser und ausdruckslos.
His voice was harsh, grating.
Seine Stimme war rauh und heiser.
"WhereyoubeenforGodsake?" said a grating voice.
»Wohastdugestecktverdammtnochmal?«, sagte eine heisere Stimme.
Her mad giggling coarsened into grating croaks.
Ihr verrücktes Kichern verwandelte sich in heisere Krächzlaute.
    'Better,' Melinda said in her rusty, grating voice.
»Besser«, sagte Melinda mit ihrer brüchigen, heiseren Stimme.
‘I’m grateful to you!’ said Beresford hoarsely, coming up to me.
»Ich bin Ihnen sehr dankbar!«, sagte Beresford heiser und kam zu mir.
I asked, my voice stronger now, with far less grate.
Meine Stimme klang inzwischen kräftiger und nicht so heiser.
His voice was loud and it had a hoarseness to it that grated like an ice saw.
Seine Stimme war so heiser, dass sie wie eine Eissäge knirschte.
"You will write that?" he persisted, anger grating in his voice.
»Du wirst das schreiben«, beharrte er, Zorn ließ seine Stimme heiser klingen.
adjective
His voice changed, lost in a grating reverie.
Seine Stimme veränderte sich. Er war in einem unangenehmen Wachtraum verloren.
‘Hello, Yarnspinner,’ she croaked in her unpleasant, grating voice.
»Hallo Mythenmetz!«, krächzte sie mit ihrer unangenehmen Reibeisenstimme.
Degarmo laughed. It was a grating unpleasant laugh, not only mirthless, but meaningless.
Degarmo lachte. Ein grelles unangenehmes Lachen, nicht nur ohne Freude, sondern auch ohne Sinn.
He felt almost grateful to the young officer for interrupting a nasty situation.
Er war dem jungen Offizier fast dankbar, weil er die unangenehme Situation abgebrochen hatte.
But there were still irritants to plague him, and one of the most grating was seated across from him in the coach.
Doch so einige Ärgernisse quälten ihn nach wie vor, und das wohl unangenehmste saß ihm jetzt in der Kutsche gegenüber.
He heard von Schiissler’s unpleasantly grating voice, then Lana’s lilting, sensuous voice.
Er hörte von Schüsslers unangenehm krächzendes Organ, dann Lanas melodische, sinnliche Stimme.
“I’m Ujurak,” answered Ujurak, grateful to be spared any more awkward questions.
»Ich bin Ujurak«, antwortete Ujurak, dankbar, dass ihm weitere unangenehme Fragen erspart blieben.
Ezr was both grateful for and uneasy about the harness/leash outfit the guards insisted he wear.
Ezr war gleichzeitig dankbar und unangenehm berührt wegen der Gurte mit Leine, die er nach dem Willen der Wachen tragen musste.
"Akhlaur," the demon said in a grating, watery voice, pronouncing the word like a foul curse.
»Akhlaur«, sagte der Dämon mit unangenehmer, blub- bernder Stimme und sprach den Namen aus, als sei es ein gräßlicher Fluch.
Something brushed against the back of Varzil’s skull, at once feathersoft and grating, as if sand were being rubbed into his skin.
Etwas strich über Varzils Hinterkopf, gleichzeitig federleicht und unangenehm, als streichele jemand seine Haut.
adjective
"Who are you, boy?" he demanded in a grating voice.
»Wer bist du, Bursche?«, fragte er mit rauer Stimme.
But eventually, with a harsh grating of metal on stone, it shifted.
Aber schließlich bewegte es sich mit dem rauen Knirschen von Eisen auf Stein.
‘Surrender immediately, or you will be exterminated,’ grated the harsh voice.
»Sofortige Aufgabe, oder Sie werden exterminiert«, knarrte die raue Stimme.
And there, too, came a harsh laugh and the low sounds of grating words:
Und dann hörten sie auch ein raues Lachen und leise, mahlende Worte.
Wessex is doomed, Svein said in his grating voice.
Wessex sei dem Untergang geweiht, sagte Svein mit seiner rauen Stimme.
David recognised his voice because it was less flat and grating than the others.
David erkannte seine Stimme; sie war noch nicht so trocken und rau geworden wie die der anderen.
They had rather ugly, sand-coloured hair and a coarse, grating bark.
Sie hatten ein ziemlich hässliches, sandfarbenes Fell, und ihr Kläffen war rau und schrill.
DEFENSE COUNSEL DAVID PAOLI’S truculence in the courtroom could be grating.
Das raue Auftreten des Verteidigers David Paoli im Gerichtssaal konnte nervenaufreibend sein.
In a synthesized voice, deep and grating, he said: “Welcome aboard, Viceroy.
Mit seiner Syntho-Stimme, tief und rau, sagte er: »Willkommen an Bord, Vizekönig.
The bird’s raucous cawing grated on her nerves, already worn raw.
Das raue Schreien des Vogels zerrte an ihren Nerven, die bereits zum Zerreißen gespannt waren.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test