Translation examples
Especially with Georgina.
Insbesondere bei Georgina.
Especially the helplessness.
Insbesondere an die Hilflosigkeit.
Especially the angels.
Insbesondere bei den Engeln.
 "Especially a succubus."
»Insbesondere ein Sukkubus nicht.«
adverb
Especially not like this.
Besonders nicht so.
“But especially you?”
»Aber Sie besonders
adverb
Especially with you.
Speziell mit Ihnen.
Especially the electronics.
Und speziell die Elektronik.
And I'm especially interested in that.
Und dafür interessiere ich mich speziell.
‘She chose them especially for you.’
»Die hat sie alle speziell für Sie ausgesucht.«
Especially when you're teaching…"
Speziell dann, wenn sie Unterricht geben...
it will be designed especially for its job.
er ist speziell für diese Aufgabe konstruiert.
You wove it especially for me.
Du hast ihn speziell für mich gewoben.
“Mainly, especially the naval races.”
»Hauptsächlich, speziell die Marineaufrüstung.«
Especially not this particular chip.
Und erst recht nicht speziell diesen Chip.
adverb
Especially for you.”
»Gerade nicht für dich.«
Not especially glamorous.
Nicht gerade glamourös.
Perhaps especially then.
Vielleicht gerade dann.
Especially in this situation.
Gerade unter diesen Umständen.
Especially not Sukie.
Gerade nicht Sukie.
Especially your mother.
Gerade deine Mutter.
Especially at moments like this.
Gerade in Augenblicken wie diesem.
adverb
I am sorry for them, especially for Pomponia.
»Sie dauern mich, namentlich Pomponia.«
It is needful to think of it, especially for thee.
Wir müssen darüber nachdenken, namentlich du!
They refuse, it seems, to recognize other gods, ours especially.
Es scheint, daß sie keine anderen Götter, namentlich nicht die unsrigen, anerkennen.
A great deal of heroism had been displayed, especially by the officers.
Heldenmut hatten viele gezeigt, namentlich die Offiziere.
and woe to Rome, but especially to the Senate, should it not return quickly!
Wehe Rom und namentlich dem Senate, wenn sie nicht bald zurückkehrt.
That calm struck Petronius, and it struck him especially in the people.
Petronius wurde von dieser Stille in der Natur und namentlich von der Seelenruhe dieser Menschen seltsam berührt.
The world does not end on the Palatine, especially for those who have something else in their hearts and souls.
Der Palatin umschließe nicht die Welt, namentlich nicht für diejenigen, die noch etwas in ihrem Herzen und in ihrer Seele hätten.
Such garments, since they left perfect freedom of movement, were used especially by laborers.
Dieses Gewand, welches dem Körper völlig freie Bewegung gestattete, trugen namentlich die Arbeiter.
but the common people prefer the regular country roads, especially on Sundays -- these roads have retained their poetry for the people.
das Volk aber liebt, namentlich an Sonntagen, die Landstraße, deren Poesie ihm noch nicht verlorengegangen ist.
adverb
Especially at this time.
Zumal zu dieser Zeit.
Especially in these conditions.”
»Zumal unter diesen Bedingungen.«
Especially not tourists.
Zumal keine Touristen.
Especially with the aid of a pal.
Zumal mit einem Helfer.
Especially not at my age.
Zumal in meinem Alter.
Especially with your temper.
Zumal bei deinem Temperament.
Especially if the others are dead.
Zumal wenn die anderen tot sind.
Especially with a woman.
Zumal es sich um eine Frau handelt.
Especially since I’m innocent.
Zumal ich unschuldig bin.
Especially one who can’t be trusted.’
Zumal, wenn ihm nicht zu trauen ist.
adverb
—Yes, and especially our own.
Ja! Und dann vor allem unser eigener.
I entered him there especially for you.
Ich habe ihn dort eigens für Sie genannt.
All especially for the royal audience.
Alles eigens für die königliche Audienz.
Especially one’s own death.
Vor allem, wenn es um den eigenen Tod ging.
I made it especially for you, since you …
Ich habe sie eigens für Sie gemacht, weil …
And especially not of one’s own mother.
Schon gar nicht über die eigene Mutter.
Melanie had chosen it especially for this reason.
Melly hatte es eigens aus diesem Grund gewählt.
adverb
Especially for toothache.
Extra gegen Zahnschmerzen.
I ordered it especially.
Ich habe es extra bestellt.
I made it especially for you.
Ich hab sie extra für dich gedreht.
Packed especially for Grass.
Extra für Gras abgepackt.
I had it run off especially for you.
Ich habe sie extra für Sie machen lassen.
They get it in especially for me at the shop.
Sie bestellen es im Laden extra für mich.
"Especially for you, milady." She smiled.
»Extra für Sie, Milady.« Sie lächelte.
My wine shipper gets it for me especially.
Mein Weinlieferant hat ihn extra nur für mich besorgt.
He’s coming down especially for us.
Er kommt extra wegen uns dorthin.
Sent especially to us by district headquarters.
Der uns extra vom Hauptquartier geschickt wurde.
adverb
And her anger was the especial, bitter anger of the indicted.
Und ihre Wut war die vornehmliche, verbitterte Wut der Angeklagten.
But what I want you to see especially is this mill for grinding wheat.
Was du dir aber vornehmlich ansehen solltest, ist diese Weizenmühle.
I’ve thrown away a lot of stuff, especially anything that had to do with her, and she knows it.
Vieles hatte ich weggeworfen, vornehmlich Dinge, die mit ihr zu tun hatten, sie weiß das.
The Sirens were famed for luring people, especially sailors, to their doom with their sweet songs.
Die Sirenen waren dafür berühmt, Menschen – vornehmlich Seefahrer – mit ihren süßen Gesängen in den Untergang zu locken.
One day he seemed especially pale, and she was moved by the primitive compassion that recently had been her essential feeling for him.
An jenem Tag fand sie ihn abgemagert, und wieder rührte das rauhe Mitleid sie an, das in letzter Zeit ihr vornehmliches Gefühl für ihn war.
One of its main objectives was the installation in every town of a cast-iron grill especially designed to reduce Ugglies to ashes. This he proudly christened the Ghoolio-Ugglian Barbecue.
Eines seiner vornehmlichsten Ziele war es, in jeder Stadt einen Scheiterhaufen aus Gusseisen zu errichten, der exklusiv für Schrecksen bestimmt war und den er stolz den Eißpinschen Schrecksengrill nannte.
I found the explanation later in Bertrand Russell, who observes in his book On Education, Especially in Early Childhood that the most prominent instinctive trait in childhood is the will to power.
Die Erklärung bekam ich später bei Bertrand Russell, der in seinem Buch Erziehung, vornehmlich in frühester Kindheit darauf hinweist, dass der hervorstechendste instinktive Zug in der Kindheit der Wille zur Macht ist.
The philosopher Bertrand Russell had outlined just such a position in On Education, Especially in Early Childhood, the book Astrid had referenced in her cover letter to Bonniers in 1944, and to which she alluded in the Svenska Dagbladet on January 15, 1946.
So wie der Philosoph Bertrand Russell es in seinem Buch Erziehung, vornehmlich in frühester Kindheit formuliert hatte, das Astrid Lindgren in ihrem Begleitbrief an den Bonniers Verlag 1944 zitiert hatte.
The father says, Add to that all the danger to the workers, especially in building the main staircase, as you can see here, since almost the entire vaulted ceiling had to be held up by countless supports.
Der Vater: Setze bei viele Gefahr, welche die Handwerks-Leute gehabt, vornehmlich in Erbauung der Haupt-Treppe wie du hier siehest, da das ganze Gewölbe fast mit unzähligen Stützen unterbauet wurde.
adverb
Never, Pencroft, and especially if you make up your mind to stay there.
– Niemals, Pencroff, vorzüglich wenn Du gleichzeitig hier aushältst.
Now, what was to follow from this adventure? And especially concerning myself, what would be its end?
Wie würde sich dieses Abenteuer nun weiter gestalten, und vorzüglich – was mich betraf – wie würde es schließlich ausgehen?
Each article was carefully examined, especially the books, instruments and weapons.
Jeder einzelne Gegenstand wurde also genau geprüft, vorzüglich die Bücher, die Instrumente und die Waffen.
"It would be an especially nice day to take a voyage," Jafar mentioned between gritted teeth.
»Es wäre ein vorzüglicher Tag, eine Reise zu unternehmen«, preßte Jafar zwischen zusammengebissenen Zähnen hervor.
It was singular the effect this reply, especially the tone in which it was made, had on Oliver Sinclair.
Es war eine eigentümliche Wirkung, welche diese einfache Antwort und vorzüglich der Ton, in dem sie gegeben wurde, auf Olivier Sinclair hervorbrachte.
replied the engineer, "especially when the subterranean forces begin to awake, as they risk meeting with some obstruction, after a long rest.
– Gewiß nicht, bestätigte der Ingenieur, vorzüglich, wenn die unterirdischen Kräfte erwachen und die Erdschichten nach langer Ruhe zersprengt zu werden drohen.
Pencroft and Neb, especially, who felt themselves at once so happy and so rich, would not have left their island without regret.
Vorzüglich Pencroff und Nab, welche sich jetzt so reich und glücklich fühlten, hätten ihre Insel sicherlich nicht ohne tiefes Bedauern verlassen.
The weather was fine, the breeze fresh, and the sea smooth, especially towards the south coast, for the wind was blowing from the northwest.
Das Wetter war schön, die Brise frisch und das Meer leicht zu befahren, vorzüglich an der Südküste, da der Wind schon seit einer Stunde aus Nordosten wehte.
adverb
It wasn’t especially big.
Es war nicht sonderlich groß.
I wasn’t especially surprised.
Ich war nicht sonderlich überrascht.
This did not worry him especially.
Das beunruhigte ihn nicht sonderlich.
The crew was not especially surprised.
Die Mannschaft war nicht sonderlich überrascht.
I am not especially eager to travel.
Ich bin nicht sonderlich reiselustig.
Yee wasn't especially old;
Yee war nicht sonderlich alt;
A brief and not especially interesting story.
Die Geschichte ist nicht sonderlich aufregend.
The furniture wasn’t especially comfortable.
Die Sitzmöbel waren nicht sonderlich bequem.
And nothing else that was especially valuable.
Und auch nichts anderes, was sonderlich wertvoll gewesen wäre.
adverb
The colonel had no use for fear, that was a sure thing. And especially that helmet held in hand like a bowler was really too much in a combat regiment like ours that was just getting into the war.
Also Angst konnte er überhaupt nicht leiden. Das war klar. Und dann noch den Helm in der Hand wie einen Hut, eine Melone, das machte sich vollends miserabel in unserm Sturmregiment, einem Regiment, das sich in die Schlacht stürzte.
Of course, you can’t do that alone, especially given how much the meat costs, but the time span from making a start until the mother pushes the child aside in order to finish the roast herself gradually gets longer and longer.
Das darf man natürlich nicht allein, bei den Fleischpreisen, doch die Zeitspanne, bis Mutter das Kind beiseite schiebt, um allein den Braten zu vollenden, wird immer länger.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test