Translation examples
noun
Die schiere Grausamkeit der Anstrengung impliziert, dass die Anstrengung es wert ist.
The sheer ferocity of the effort implies that the effort is somehow worth it.
Schon das war eine Anstrengung.
Even that was an effort.
»Es war eine gemeinsame Anstrengung
“It was a joint effort.”
Sie verdoppelten ihre Anstrengungen.
They redoubled their efforts.
Es war eine gewaltige Anstrengung.
It was a huge effort.
Er grunzte vor Anstrengung.
He grunted with effort.
Aber die Anstrengung war zu groß.
But the effort was too much.
Jede Bewegung ist eine Anstrengung.
Every move is an effort.
noun
Vielleicht auch von der Anstrengung.
It might be the exertion.
sie keuchte vor Anstrengung.
she gasped with exertion.
Solche ›Attacken‹ werden ihm von nun an drohen, wenn er sich Anstrengungen unterzieht.« »Anstrengungen? Ins Feuer zu blasen, ist eine Anstrengung?«, fragte Neville herausfordernd. »In seinem Alter ja.
He will get these ‘attacks’ from exertion from now on.” “Exertion? Blowing on a fire is exertion?” demanded Neville. “At his age, yes.
Erfolg ermuntert zu Anstrengung;
Success prompts to exertion;
Es erfordert unablässige Anstrengungen.
It demands ceaseless exertions.
Womöglich die Anstrengung.
That might have been from exertion.
Anstrengung brachte sie ins Schwitzen.
The exertion made her sweat.
Er war keine Anstrengung mehr gewohnt.
He was no longer used to such exertion.
Eweirl keuchte vor Anstrengung;
Eweirl was left panting with exertion;
Das Wort »Anstrengung« beunruhigte mich.
The word ‘exertion’ bothered me.
noun
Aber die heftige Anstrengung war vergebens.
But the struggle was futile.
Ich gebe die Anstrengung auf.
I give up the struggle.
Für den schlanken Rohan war es eine Anstrengung.
It was a struggle or the slender Rohan.
Jeder Tag bedeutet eine Anstrengung.
Every day is a struggle.
Ich spürte ihre gewaltigen Anstrengungen.
I felt her struggling.
Für die heißt das immer Schweiß und Anstrengung.
For them, always, sweating, struggling.
in verzweifelter Anstrengung schlug er mit den Füßen um sich;
struggling madly, he tried to kick it;
Ygritte beobachtete ihre Anstrengungen eine Weile.
Ygritte watched them struggle for a while.
Es schien ihn Anstrengung zu kosten, sie wieder zu öffnen.
It seemed a struggle for him to open them again.
noun
Keine Anstrengung, keine Aufregung.
No strain, no anxiety.
Aber die Anstrengung ist spürbar.
But the strain is showing.
Er sprach ohne jede Anstrengung.
He spoke with no strain.
Die Anstrengung war zu groß für ihn.
The strain was too much for him.
Sein Gesicht war vor Anstrengung verzerrt.
His face was strained.
Die Männer ächzten vor Anstrengung.
The men strained and grunted.
Mein Körper war steif vor Anstrengung.
My body was rigid with the strain.
Seine Arme zitterten vor Anstrengung.
His arms shivered with the strain.
Die Anstrengung ist zu viel für diese Hülle.
The strain has been too much for this form.
Die Anstrengung ständiger Höchstkonzentration ist unerträglich.
The strain of concentration is unbearable.
noun
Das war von Anfang an der Schlüssel für seine Anstrengungen gewesen.
That had been the key to this endeavor from the beginning.
Und wenn wir zu lange warten, wird jede Anstrengung zu spät kommen.
And if we wait too long, then no endeavor will succeed.
Vertrauen Sie mir – Mr Hayes wird sie bereuen, seine … Anstrengung.
Trust me, Mr. Hayes is going to come to regret this particular... endeavor.
Wir wissen allerdings nicht, warum es sich durch menschliche Anstrengungen dazu bewegen läßt.
Why its nature is such that it yields to human endeavor, we don’t know.
Das ist, und ich glaube, unser Professor wird mir darin zustimmen, die Grundvoraussetzung für alle wissenschaftlichen Anstrengungen.
That is [I believe the professor would agree with me] the prerequisite of all scientific endeavor.
Sie packt sie fest, und ihre Stirn runzelt sich bei der ernsthaften Anstrengung, zu lernen.
She grasps them firmly, and her brows knit themselves in her earnest endeavor to learn.
Und solch eine positive Rückbeeinflussung ist, würde ich behaupten, in den meisten erfolgreichen kooperativen Anstrengungen am Werk.
And that positive-feedback loop is at work, I’d argue, in most successful cooperative endeavors.
Eine Welt, die er unter so großen Anstrengungen und Kosten geschaffen hatte, daß er sie sich verdient zu haben glaubte.
A world he had created with great endeavor and at great cost and so therefore felt he had earned.
noun
Seine Anstrengung war enorm.
His labors were enormous.
Es ist die Summe unserer Anstrengungen.
It's the sum of all our labors.
Nach der körperlichen Anstrengung hatte ich eine Pause verdient.
After all that physical labor, I deserved a break.
Ich bin sicher, die Anstrengung hat dich hungrig gemacht.
I am sure that your labors have given you an appetite.
Das ist echte literarische Anstrengung, denn er will das unbedingt richtig hinbekommen.
This is a real literary labor, and he’s determined to get it right.
Das Endergebnis seiner Anstrengungen mochte endlich in Reichweite sein.
The end result of his labors might finally lie at his fingertips.
Er keuchte vor Anstrengung, und seine Beine fühlten sich wie Steinsäulen an.
His breathing was labored and his legs felt like stone columns.
»Ach, Davies…« Ihre Stimme entrang sich der Brust nur mit Anstrengung.
“Oh, Davies.” Her voice labored out of her chest.
Die für den guten Jesus aufgewendete Zeit und Anstrengung ließ sich niemand vergüten.
No one charged for the time and labor spent for the Blessed Jesus.
noun
Sie schob mit verbissener Anstrengung.
She pushed harder, then harder still.
Diese letzte, hektische Anstrengung war fast zu viel für die Mitarbeiter.
That final, frantic push nearly killed the crew.
Sie ließen in ihren Anstrengungen nicht nach und zwangen sich bis an den Rand ihrer Belastungsfähigkeit.
They persevered and pushed themselves beyond the depth of endurance.
Schatten konnte nur unter Anstrengung mithalten, und das ärgerte ihn.
Shade had to push himself to keep up, and it irritated him.
Schließlich schob er das Resultat seiner Anstrengung Poirot zu.
Finally he pushed the result of his labours towards Poirot.
Manchmal fragte er sich, ob diese Anstrengung überhaupt der Mühe wert war.
He wondered at times if pushing himself like this was even worth it.
Die letzte Stufe, das Ziel der Anstrengung, ist die unbewusste Kompetenz.
Lastly, and the goal of the endeavour, is unconscious competence.
»Hannover ist sowieso ein armes Land – die haben bestimmt nicht viel Geld übrig, das sie auf unsere Anstrengungen setzen können.«
'Hanover is a poor country anyway – it's not as if they have much money to gamble on our endeavours.'
aber es soll an keiner Anstrengung unsererseits fehlen, um Ihnen Northanger Abbey nicht gänzlich unannehmlich zu machen.« Northanger Abbey!
yet no endeavours shall be wanting on our side to make Northanger Abbey not wholly disagreeable." Northanger Abbey!
AK – Die kollektive Anstrengung, die mir vorschwebte, war keine Kathedrale oder Pyramide, sondern eine öffentliche Gesundheitsfürsorge in der Form des staatlichen Gesundheitsdienstes.
AK – The collective endeavour I had in mind was not a cathedral or a pyramid, but socialised medicine in the form of the NHS.
Mit einem Ausdruck heroischer Anstrengung gabelte der Junge zwei Salatblätter und ein Radieschen auf seinen Teller und aß sie wie Medizin.
With a look of heroic endeavour the boy forked two frills of lettuce and a radish on to his plate and ate them like medicine.
Das war eine Anstrengung, wie sie nur ein im Grunde manischer Charakter freiwillig auf sich nehmen konnte, eben jemand, der auch im Dunkeln nach Walen Ausschau hielt.
It was the sort of endeavour only a quietly manic personality would pursue, like looking for whales in the dark. Not so dark.
Den ganzen Morgen über hatte dichter Nebel geherrscht, doch hier auf der High Street hatte er sich gehoben, ganz so, als habe er sich kraft menschlicher Anstrengung aufgelöst.
There had been a dense fog all morning, but it had lifted here on High Street, as if burnt off by human endeavour.
Aber Entschlossenheit allein reichte nicht, sie musste auch vorsichtig sein. Überflüssige Anstrengung bedeutete Erschöpfung, und Erschöpfung bedeutete unweigerlich den Tod.
But determination itself wasn?t enough, she had to be careful: a misjudged endeavour could mean exhaustion and exhaustion invariably meant death.
noun
In diesem Augenblick konnte er sich keine größere Belohnung für seine Anstrengungen vorstellen.
At that moment he could think of no greater reward for his labours.
Maneck begann zu weinen, seine Brust bebte von der Anstrengung, leise zu bleiben.
Maneck began to weep, his chest heaving as he laboured to keep silent.
Die Anstrengung des Kaffeekochens hatte sie erschöpft, aber sie konnte sich plötzlich nicht mehr setzen, es war genauso unerträglich, wie das Liegen.
The labour of making coffee had exhausted her but sitting down was suddenly unbearable, lying down just as bad.
Trotz aller Anstrengungen seitens Ridleys war die Radarantenne immer noch festgeklemmt, und die Funkantennen waren nach wie vor verbogen und mit einer dicken Eisschicht ummantelt.
For all Ridley's labour, the radar bar was, still locked in place, the antennas still sheathed in ice.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test