Translation examples
It was no longer broadcasting.
Es hat nicht mehr übertragen.
The security cameras broadcast everything.
Die Sicherheitskameras haben alles übertragen.
The trial will be broadcast live.
Ihr Prozeß wird live übertragen werden.
Your words will be broadcast to each other.
Ihre Mitteilungen werden übertragen.
"I'm not having this broadcast to the world.
Ich lasse das nicht nach draußen übertragen.
it had been broadcast on the HoloNet.
Das Ganze war im HoloNet übertragen worden.
They have to broadcast their requests.
Sie müssen ihre Suchanfragen per Funk übertragen.
Matter of fact they're broadcasting to prisoners.
Wird übrigens sogar in die Gefängnisse übertragen.
It was broadcasting Imperial Holovision.
Dort wurden gerade die Imperialen HoloNet-Nachrichten übertragen.
Or to put it another way, it can broadcast your consciousness.
Oder um es anders auszudrücken: Sie übertragen Ihr Bewusstsein.
noun
It was a broadcast.
Es war eine öffentliche Sendung.
Will you make the broadcast?
Werden Sie die Sendung machen?
Then there is the whole broadcast.
Und die Sendung überhaupt.
The broadcast began.
Die Sendung begann.
Until after my broadcast?
»Bis nach meiner Sendung
All because of the broadcast.
Alles wegen der Sendung.
No local broadcasts. Nothing.
Keine örtlichen Sendungen. Nichts.
“You make the broadcast?”
»Haben Sie die Sendung abgesetzt?«
Just to stop the broadcast?
Nur um die Sendung zu unterbrechen?
“Well, they’re still broadcasting.
Tja, die sind noch auf Sendung.
The live broadcast began with a countdown.
Die Übertragung begann mit einem Countdown.
“This is Achilles,” the broadcast began.
»Hier spricht Achilles«, begann die Übertragung.
“Look for something called ‘broadcast’ or ‘receiver.’”
»Suche nach ›Übertragung‹ oder ›Empfänger‹.«
She hoped it was a quirk of the broadcast.
Sie hoffte, dass es nur eine Macke in der Übertragung war.
“It is as Achilles’ broadcasts have warned.
Es ist genau, wie Achilles in seiner Übertragung behauptet hat.
She sat behind him while he did the broadcast.
Sie saß während der Übertragung hinter ihm.
When they broadcast, say, a sports event—
Wenn sie etwas senden, sagen wir, die Übertragung einer Sportveranstaltung …
For Smoky, the broadcast removed all doubt.
Für Smoky beseitigte die Übertragung alle Zweifel.
He knew that Wintermute had altered the broadcast.
Er wußte, daß Wintermute die Übertragung abgeändert hatte.
He concluded the broadcast as he had begun.
Sigmund beendete die Übertragung, wie er sie begonnen hatte.
verb
And they broadcast these molecules the way we broadcast vids and voices.
»Und sie senden diese Moleküle, so wie wir Videobilder und Stimmen senden
They wouldn’t be able to broadcast;
Sie würden nicht senden können;
Babak uploaded them to the Internet so that the broadcast networks would have something to broadcast.
Babak hat sie ins Netz gestellt, damit die Sender etwas zum Senden haben.
Do they have to broadcast it?
Müssen die das senden?
‘You broadcast in English?’
»Senden Sie das auf englisch?«
They broadcast my voice!
Sie senden meine Stimme!
The microprobes would broadcast nothing;
Die Mikrosonden würden nichts senden;
noun
This did not prevent him from becoming a giant of broadcasting.
Das hatte ihn nicht davon abgehalten, eine große Nummer beim Rundfunk zu werden.
RAW, the courts, broadcasting…everything is in her pocket, all will be covered up…
RAW, Gerichte, Rundfunk … sie hat alles in ihrer Tasche, wird alles vertuschen …
“He made some broadcasts for the fascists in Italy,” Bowman explained.
»Er hat in Italien für die Faschisten im Rundfunk gesprochen«, erklärte Bowman.
I had taken part in an outside broadcast in Derby a couple of weeks earlier.
Zwei Wochen zuvor hatte ich in Derby an einer öffentlichen Veranstaltung des Rundfunks teilgenommen.
The next day, Callanach gave his first broadcast press conference in Scotland.
Am nächsten Tag gab Callanach seine erste Rundfunk-Pressekonferenz in Schottland.
Another wavelet is the shift from broadcast and cable television to Web-based video.
Eine weitere kleine Welle ist die Verlagerung von Rundfunk und Kabelfernsehen zu webbasiertem Video.
"True… Were you thinking that broadcasting it was another piece of the pattern?" "Could be.
»Das stimmt… Hattest du gedacht, daß die Verbreitung dieser Nachricht über den Rundfunk ein weiteres Steinchen im Mosaik ist?« »Das könnte es sein.
They could see down to NRK’s local broadcasting center in its idyllic setting down by the river.
Sie konnten die Gebäude des Norwegischen Rundfunks sehen, die ziemlich idyllisch am Fluß gelegen waren.
& *broadcast*: Ref. 3 previous compacs & precursor broadcast.
& * Ausstrahlung *: Betreff 3 Vorgang-Kompacs & vorherige Ausstrahlung.
Broadcast it system-wide.
Die Ausstrahlung ist systemweit.
It will translate a broadcast, but not a direct dialogue?
Er übersetzt also eine Ausstrahlung, nicht aber einen direkten Dialog?
Equally uncertain was the problem of broadcasting.
Ebenso unsicher war die Frage der Ausstrahlung.
5) [broadcast Mclear, received @n]:
5) [Ausstrahlung Mclear, Eingang @ n•]:
5) [broadcast Mclear, received @ n4.28. 855.01.]:
5) [Ausstrahlung Mclear, Eingang @ n4.28.855.01.]:
The broadcast ended abruptly in another, strong, electromagnetic pulse.
Eine nochmalige, dieses Mal stärkere elektromagnetische Eruption unterbrach und beendete die Ausstrahlung.
It is imperative that while the altered suggestiveness is being broadcast it be supported by appropriate verbal accompaniment.
»Es ist notwendig, daß während der Ausstrahlung der geänderten Suggestionen geeigneter Text gesprochen wird.«
He probably broadcast in all directions.
Wahrscheinlich würde er nach allen Himmelsrichtungen ausstrahlen.
And so loud and boring—but at least it cannot broadcast scent.
Und so laut und eintönig, aber wenigstens kann es keinen Geruch ausstrahlen.
NASA has the MAV broadcasting the Ares 3 Hab homing signal.
Die NASA lässt das MRM das Peilsignal der Wohnkuppel von Ares 3 ausstrahlen.
'No, I wouldn't even know how you could jam it or interpose your broadcast on it.'
»Nein, das geht nicht. Ich habe keine Ahnung, wie ihr den Empfang stören und eure Botschaft ausstrahlen könntet.«
Elora had been careful, slowly building a growing monopoly of news gathering and news broadcasting.
Elora war vorsichtig zu Werke gegangen, hatte langsam ein Monopol im Sammeln und Ausstrahlen von Nachrichten aufgebaut.
If the gods control this planet from one central spot, then they will be constantly having to broadcast their orders and information to be angels and any substations.
Wenn die Götter diesen Planeten von einem zentralen Punkt aus kontrollieren, müssen sie auch von diesem Punkt ihre Befehle und Informationen an die Engel ausstrahlen.
And have you broadcast it in the paper?
Damit du es in der Zeitung verbreitest?
But how do they broadcast if nobody speaks?
Aber wie verbreiten sie ihre Nachrichten, wenn niemand spricht?
Somebody somewhere would be only too pleased to broadcast Mawhrin-Skel's recordings.
Irgendwo würde irgendwer Mawhrin-Skels Aufzeichnungen nur zu gern verbreiten.
Carlsen said: “The first step is to broadcast that recording—to make people realise these things exist.
»Der erste Schritt«, sagte Carlsen, »ist, diese Bandaufnahme in den Massenmedien zu verbreiten.
Louis Fontaine made a broadcast that went out across every functioning city net.
Louis Fontaine ließ in sämtlichen funktionierenden Stadtnetzen eine Nachricht verbreiten.
Teabing has spent his life trying to broadcast the truth about the Holy Grail.
Er hat fast sein ganzes Leben damit verbracht, sein Wissen über den Heiligen Gral zu verbreiten.
‘I am sure you are too wise, ma’am, to broadcast such a piece of scurrilous gossip yourself.
Ich bin mir sicher, daß Sie zu klug sind, Madam, um Ihrerseits solch gemeinen Klatsch zu verbreiten.
Her picture and identity codes had been broadcast all over the world by her father.
Ihr Vater hatte ihr Bild und die Nummer ihres Reisepasses überall in der Welt verbreiten lassen.
verb
“How can they broadcast such incomplete and insinuating reports?”
»Wie können die nur Reportagen bringen, die so unvollständig und voller Unterstellungen sind?«
“We’ll get more details on the evening broadcast, I’m sure.
Sie werden sicher in den Abendnachrichten Einzelheiten bringen.
There won’t be a full news broadcast until midnight.” “Damn,” Judy muttered.
Vor Mitternacht bringen sie keine Nachrichten.« »Verdammt«, murmelte Judy.
Deana Hanks was broadcasting messages to incite sedition on the mainland.
Deana Hanks verbreitete ungehindert Meldungen, die geeignet waren, das Festland in Aufruhr zu bringen.
It depersonalized them, made it easier for the Dollmaker stories that were broadcast to be entertaining instead of horrifying.
So konnte man die entsetzlichen Nachrichten als unterhaltende Puppenmacher-Stories unter die Leute bringen.
“This is Calrissian,” he broadcast over the system.
»Hier Calrissian«, gab er über die Anlage bekannt.
Yao Wah was known to be a pirate broadcaster.
Yao Wah war als Trideopirat bekannt.
They'd broadcast us all over the Med.
Sie würden uns über Funk im ganzen Mittelmeer bekannt machen.
“I’m not surprised he didn’t want to broadcast it.
Es überrascht mich nicht, dass er es nicht allgemein bekannt machen wollte.
But the pirate would be a fool to broadcast from an identifiable location.
Aber der Pirat müßte ein Irrer sein, wenn er von einem bekannten Ort sendete.
He intends to stay thoroughly... submerged... until he can broadcast his technique.
Er beabsichtigt, völlig … untergetaucht zu bleiben, bis er seine Technik bekannt geben kann.
See, your dad's friends have cracked the broadcast, the one everybody knows about.
Dazu musst du wissen, dass die Freunde deines Vaters den Funkspruch geknackt haben – denjenigen, dessen Empfang allgemein bekannt ist.
He sent an emergency signal, broadcast on all standard frequencies, and hoped whoever saw it on the flotilla was a quick thinker.
Er sendete ein Notsignal auf allen bekannten Frequenzen und hoffte, die Besatzungen der Flottille seien nicht auf den Kopf gefallen.
She got quickly to her feet and flattened out beside him. "I think we got it," Horza broadcasted.
Rasch war sie auf den Füßen und warf sich neben ihm nieder. »Ich glaube, wir haben es erwischt«, gab Horza über Funk bekannt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test