Translation examples
verb
I beg you, I beg you. . . .
Ich bitte Euch, ich bitte Euch …
They would not beg.
Sie würden um nichts bitten.
To beg forgiveness?
Um ihn um Vergebung zu bitten?
verb
Do you want me to beg, Taylor? Then I’ll beg!
Soll ich betteln, Taylor? Dann werde ich betteln!
“You’ll drag your belly on the floor—begging, begging!”
»Du wirst auf allen vieren deinen Bauch über den Fußboden schleppen – und betteln, betteln
But he wasn’t going to beg.
Aber betteln wollte er nicht.
I wasn’t about to beg;
Betteln wollte ich nicht.
However, I wasn't begging!
Aber betteln wollte ich nicht!
Then they cry and beg.
Dann schreien und betteln sie.
I hear them beg, but they’re begging me to stop chasing them.
Ich höre sie betteln, aber sie betteln, ich möge aufhören, sie zu hetzen.
They weren’t begging or stealing.
Sie betteln nicht und stehlen nicht.
She’ll beg for death.”
Sie wird um den Tod betteln!
We’re not begging, Laz.
Wir betteln dich nicht an, Laz.
verb
She was not going to beg.
Sie würde ihn nicht anflehen.
I’m not going to beg you.”
Ich werde dich nicht auch noch anflehen.
Even when I beg you to.
Nicht einmal, wenn ich dich anflehe!
Begging me to stop.
Mich anflehen aufzuhören.
"And beg me to erase your memories, I'm sure." "Beg?" Scarlet chuckled. "No."
„Und mich bestimmt anflehen, dein Gedächtnis zu löschen.“ „Dich anflehen?“ Scarlet kicherte. „Aber nein.“
You can only beg people.
Man kann nur Menschen anflehen.
You’ll beg them to kill you.
Du wirst sie anflehen, dich zu töten.
I’ll beg them to do something.
Ich werde sie anflehen, etwas zu unternehmen.
Till you’re gonna be begging me to stop.
Bis du mich anflehst, aufzuhören.
verb
I beg mercy from you.
Ich erflehe deine Gunst.
‘Tippi!’ I beg from the darkness.
„Tippi“, erflehe ich von der Dunkelheit.
Too soon to beg for madness and forgetfulness.
Zu früh, um Wahnsinn und Vergessen zu erflehen.
Bow at his feet and beg shelter of him.
Wirf dich ihm zu Füßen, erflehe seinen Schutz.
There will come a time when you’ll beg for death but it will be denied to you.
Es wird eine Zeit kommen, da du den Tod erflehen wirst, aber er wird dir nicht gewährt.
I am still praying ceaselessly, begging for God’s mercy.
Ich bete ohne Unterlass, erflehe Gottes Barmherzigkeit.
We have wronged you and humbly beg your forgiveness-
Wir haben dir Unrecht getan und erflehen demütig deine Vergebung …
No. Am I on my knees begging Him to be kind? No.
Nein. Hocke ich auf den Knien, um Gnade von Ihm zu erflehen? Nein.
I recommend a certain amount of groveling as well as begging her forgiveness.
Ich empfehle dir ein gerüttelt Maß an Unterwürfigkeit und das Erflehen von Verzeihung.
Does he sit up and beg, too?
Macht er auch Männchen und bettelt?
I’d soon teach it to sit up and beg.
Ich hätte ihm schnell beigebracht, Männchen zu machen.
The little dog sat up and begged.
Der kleine Hund machte Männchen und bettelte.
I think he’ll sit up and beg likea dog for me.”
Ich glaube, er wird vor mir Männchen machen und sabbern wie ein Hund.
Shall we teach Pavlovian dogs to SETI-up and beg?
Sollen wir pawlowschen Hunden beibringen, SETI-Männchen zu machen?
With sand and chemicals and a few secrets, you could make lightning sit up and beg.
Mit Sand, Chemikalien und einigen Geheimnissen konnte man bewirken, dass sich Blitze setzten und Männchen machten.
He pauses before the check-out to survey the gaping emptiness of his property, before which the goods are sitting up and begging, good boy.
Er bleibt vor der Kassa etwas zurück und umfaßt die gähnende Leere seines Eigentums, vor der die Waren Männchen machen.
We accompanied him outside and stood there at the top of the stone steps, on a level with the turret of the olive-green scout-car, which had a picture on it of a rat sitting up and begging.
Wir begleiteten ihn hinaus und standen oben auf der Steintreppe, auf gleicher Höhe mit dem Turm des olivgrünen, mit einer Männchen machenden Ratte bemalten Panzerspähwagens.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test