Translation examples
noun
Welcome to Tranquility Base.
Willkommen in der Tranquility Base!
“Miranda, we’re on second base.”
»Miranda, wir sind am zweiten Base
It is a great base navale now.
Es ist jetzt eine große base navale.
And invading other Bases—eventually.
Und vielleicht in andere Basen eindringen.
Snoopy runs for the base.
Snoopy läuft Richtung Base.
“We’ve got the bases covered, as they say.
Für die Bases nehmen wir Frisbees.
Everyone at the base treated me well.
Auf der Int Base waren alle sehr freundlich zu mir.
The batter crossed first base.
Der Schlagmann passierte die First Base.
But Edzell air base knew.
Aber Edzell Air Base wusste es.
noun
He became the base, and the base became him;
Er wurde zur Basis, und die Basis wurde er.
But not with the base.
Aber nicht mit der Basis.
Message, Base Three to Base One.
Eine Mitteilung, Basis Drei an Basis Eins.
Base, this is unit 17. This is Halliday, base.
Basis, hier Einheit 17. Hier spricht Halliday, Basis.
Base One, relay Base Two transmission?
Basis Eins, können wir eine neue Verbindung mit Basis Zwei haben?
And Base One said: This Base now recognizes their cards.
Und Basis Eins antwortete: Diese Basis erkennt jetzt ihre Karten an.
Dresden Base, Dresden Base . Red Rover here.
»Basis Dresden, Basis Dresden - hier Red Rover.«
They’ve got a base there.
Die haben da eine Basis.
A Base in Flames
Eine Basis in Flammen
verb
Are they carbon-based?
Basieren sie auf Kohlenstoff?
Scully could have been based on me.
Scully könnte auf mir basieren.
They are based on the truth, but they have grown.
Sie basieren zwar auf der Wahrheit, aber sie sind gewachsen.
They're based on his own cells.
Sie basieren auf seinen eigenen Zellen.
On this syringe I base all my hopes.
Auf dieser Spritze basieren alle meine Hoffnungen.
But, of course, they're based on certain givens, aren't they?
»Aber sie basieren doch auf bestimmten Annahmen, oder nicht?«
They're based on his own white blood cells.
Sie basieren auf seinen weißen Blutkörperchen.
“Hypes are based upon hypothetical action?”
»Illustreifen basieren auf hypothetischen Handlungen?«
“They’re too often based on hearsay and hunches.
Sie basieren oft nur auf Hörensagen und Vermutungen.
All extinction theories are based on the fossil record.
Alle Theorien über das Aussterben basieren auf Fossilienfunden.
verb
They show at base the...
Sie zeigen im Grunde die ...
At base it is inexplicable.
Im Grunde ist es unerklärlich.
At base, they believed in nothing.
Im Grunde glaubten sie an nichts.
“Theories based on what?”
»Theorien, die sich auf was gründen
And appearances are based on perceptions.
Und Erscheinungen gründen sich auf Wahrnehmungen.
And at the base, a golden mole,
Und auf dem Grund ein goldenes Mal,
That is what the rising will be based on.
Darauf wird dieser Aufstand sich gründen.
Whole religions are based on this premise.
Religionen gründen auf dem Konzept.
“And you base this finding on what evidence?”
»Und dieses Urteil gründen Sie auf welche Indizien?«
Were his motives at base selfish?
Waren seine Motive im Grunde selbstsüchtig?
noun
The base of the scuttle was heavy.
Der Boden des Eimers war schwer.
It churns above the base of the tank?' `Yes.
Damit er sich über dem Boden des Beckens dreht?« »Ja.
Its base was variously depthed, flat-bottomed.
Der Boden war stufenförmig abgetragen und eben.
Well over a kilo at the base . . . each way.
Nun, am Boden mehr als ein Kilometer... in allen Richtungen.
the base of my churn, broken, drops away.
der Boden meines Butterfasses bricht heraus.
Walton crouched at the base of the stall, moaning.
Walton kauerte wimmernd auf dem Boden der Kabine.
noun
There they ended at the base of . . . something.
Dort endeten sie am Sockel von – etwas.
It clicked as it touched the base.
Es klickte, als er den Sockel berührte.
It served as a base for a sphere.
Sie diente als Sockel für eine Kugel.
She then sealed a second, identical cone base-to-base with the first to form a spiculum.
Dann versiegelte sie einen zweiten ebensolchen Kegel Sockel an Sockel mit dem ersten, um ein Spiculum zu formen.
At the base of the Sulpice obelisk.
Am Sockel des Obelisken in Saint-Sulpice.
We can follow them up to the base.
Wir können ihnen bis zum Sockel hoch folgen.
green felt lined their bases.
Ihre Sockel waren mit grünem Filz bezogen.
He reached the base of the Memorial.
Keuchend kam er am Sockel des Memorial an.
Just turn this knob at the base.
Sie brauchen nur den Knopf am Sockel zu drehen.
It did not miss the base of the ruined wall behind him.
Aber nicht den Sockel der zerfallenen Wand hinter ihm.
noun
It’s hard to hold at the base—the object doesn’t really have a base.”
Er lässt sich schwer am Fuß festhalten – der Gegenstand hat keinen wirklichen Fuß.
The base was made of porcelain.
Der Fuß war aus Porzellan.
Somewhere at the base of the Tehachapis.
Irgendwo am Fuße der Tehachapis.
No light at the base of the plant.
Kein Licht am Fuß der Pflanze.
We arrived at the base of the pyramid.
Wir erreichten den Fuß der Pyramide.
They made camp at the base of the hill.
Sie lagerten am Fuß des Hügels.
They arrived all at once at the base of the rock.
Auf einmal standen sie am Fuß des Felsens.
She’s standing at the base of the tree fort.
Sie steht am Fuß des Baumes.
It would be lying now at the base of the cliff.
Es lag jetzt am Fuß an der Felswand.
Rachaela was standing at the base of the tower.
Rachaela stand am Fuß des Turmes.
The knife they cut with and the base they cut on are so dirty.
Die Messer, die dort benutzt werden, und die Unterlagen, auf denen geschnitten wird, sind verdreckt.
There is now five centimeters of new snow on the compacted base.
Jetzt liegen fünf Zentimeter Neuschnee auf der festgewalzten Unterlage.
According to the CIA files, construction on the base started in the 1950s.
Laut den CIA-Unterlagen wurde mit dem Bau des Stützpunkts in den fünfziger Jahren begonnen.
‘You mean someone smashed the lock to pieces and used the wall as a base?’ ‘Looks like it.’
»Meinst du, jemand hat das Schloss zerschlagen und die Wand als Unterlage benutzt?« »Sieht so aus.«
“It was based on false evidence, but there was no way of the court’s knowing it at the time. The real Dr.
Sie beruhte auf ge-fälschten Unterlagen, was das Gericht damals aber nicht wissen konnte. Der echte Dr.
This marriage is based on pure greed, and if you've studied the papers you know that as well as I do." "The larceny of investment write-offs,"
Bei diesem Zusammenschluss geht es um nichts als Geld, und wenn Sie die Unterlagen studiert haben, dann wissen Sie das genauso gut wie ich.
JSOC’s budget, manning, command structure, and even the location of its bases and headquarters remain classified.
Budget, Personalausstattung, Befehlsstruktur und sogar der Standort von Stützpunkten und der Leitstelle des JSOC unterlagen strengster Geheimhaltung.
Once it cooks enough to make a firm base, flip the pizza out onto a plate and now cover it with its toppings.
Sobald er so weit durch ist, um eine feste Unterlage zu bieten, mit der gegrillten Seite nach oben auf eine Platte geben und erst jetzt belegen.
Close the base, open the base, et cetera.
Stützpunkt eröffnen, Stützpunkt schließen und so weiter.
It was a map of the base.
Es war ein Plan vom Stützpunkt.
Yes, this is their base.
Ja, dies ist der Stützpunkt.
And the base was a trap.
Und der Stützpunkt war eine Falle.
To use it as a base.
Um ihn als Stützpunkt zu benutzen.
There is no base there.
Da gibt es keinen Stützpunkt mehr.
“It's based in England.
Der Stützpunkt ist Großbritannien.
How big is their base?
Wie groß ist ihr Stützpunkt?
I'm based in Paris.
Mein Stützpunkt ist Paris.
The pedestal shifted, rotating on its base.
Es drehte sich auf seinem Fundament.
Burned black from the base up.
Schwarz vom Fundament bis unter das Dach.
I had destroyed his power base.
Ich hatte das Fundament seiner Macht zerstört.
There exists a base for the Grand Veritable.
Es gibt ein Fundament für das Große Wahre.
She was pointing at the base of the building.
Sie zeigte auf das Fundament des Prosilio-Towers.
waves smacked the stone base.
Wellen umspülten das steinerne Fundament.
The dungeon was in the base of the southern tower.
Das Verlies befand sich im Fundament des Südturms.
Ulbrumid was boiling at the base of the rock stack.
Ulbrumid brodelte am Fundament der Felssäule.
"They're the bases of ruined towers," she explained.
»Das sind die Fundamente zerstörter Türme«, erklärte sie.
Around the base of their tower came an immense
Um das Fundament ihres Turms kam ein riesiger Elefant.
adjective
Too haughty! Oh, base characters!
Oh, diese niedrigen Charaktere!
Hence his base status at Trinity.
Daher sein niedriger Status am Trinity.
Then, sir, you are a base and low-born-
»Dann, Hauptmann, sind Sie ein niederträchtiger, niedrig geborener...«
This is hardly for base entertainment, Tony.
Dies ist kaum für niedrige Unterhaltung gedacht, Tony.
I'm a base-born cur and proud of it.
Ich bin ein Köter von niedrigster Geburt und stolz darauf.
Third, never use it for a base purpose.
Drittens: Verwende es nie in niedriger Absicht.
Той are a base-born cur.’ Eidolon hissed.
»Sie sind ein Köter von niedrigster Geburt«, zischte Eidolon.
He is accusing poor Mordrid of base treachery.
Der armen Mordrid wirft er niedrigen Verrat vor.
He didn’t like splitting up the team, but they didn’t know the layout of the base.
Er wollte das Team nicht aufspalten, aber sie kannten den Grundriss nicht.
We’d memorized the layout of the base and he was all over the place.
Wir hatten uns den Grundriss der Anlage gut eingeprägt, und dieser Kerl war überall.
Based on the blueprints, we estimate we’ll have the main building secured in about three minutes.
Nach den Grundrissen zu urteilen dürften wir das Hauptgebäude innerhalb von drei Minuten gesichert haben.
It isn’t based on the plan of St. Gall, but it’s just about the nineteenth-century equivalent.”
Der Grundriß von St. Gallen ist nicht direkt die Vorlage dafür, es ist sozusagen das 19.-Jahrhundert-Gegenstück dazu.
He went round the base of the tower to make sure there wasn't a back way out, but it was built as a square, with the lift shaft tacked on at the side.
Er ging einmal unten um das Hochhaus herum und vergewisserte sich, dass es keinen Hinterausgang gab. Es hatte einen viereckigen Grundriss;
find the interior floor plan is based on the Salzburg Cathedral and the exterior stucco work was done by famed Salzburg artist Josef Schmidt.
»… entspricht der Grundriss dem Salzburger Dom, während die Stuckaturen der Außenfassade die Handschrift des berühmten Salzburger Künstlers Josef Schmidt tragen …«
The ceremony wouldn’t be complete until the fourth day, according to Frank, but his preliminary songs during construction and his current singing was already energizing a rudimentary protection along the base—and a good thing too.
Nach Franks Angaben sollte die Zeremonie erst am vierten Tag abgeschlossen sein, doch sein Gesang während des Baus und jetzt sorgte bereits für einen rudimentären Schutz des Grundrisses – und das war auch gut so.
verb
Thaes all I can base a diagnosis on;
Das ist alles, worauf ich eine Diagnose aufbauen kann;
It’s the law on which all others are based.
Das ist das eherne Gesetz, auf dem alle anderen aufbauen.
‘You can’t base the whole inquiry on it.
Sie können nicht Ihre ganzen Ermittlungen darauf aufbauen.
Glinn, I can't base a report on speculation,"
Glinn, ich kann einen Bericht nicht lediglich auf Spekulationen aufbauen.
he already knew not to base suppositions on anything Londo said.
nur kein Haus auf einer Aussage von Londo aufbauen.
It’s called establishing a client base, Miss Schwartz.
So was nennt man einen Kundenstamm aufbauen, Frau Schwartz.
You’ll be able to build up an industrial base within a few years.
Damit müsstet ihr binnen weniger Jahre einen Industriestandort aufbauen können.
postament
noun
They had built a wall around its base to strengthen it, and every morning and evening, clan leaders placed prayer sticks on the wall, hoping to appease the pillar’s menacing Spirit.
Man hatte eine Mauer um das Postament errichtet, um der Säule Halt zu geben, und die Clan-Führer legten jeden Morgen und jeden Abend Gebetsstäbe auf die Mauer, um so, wie sie hofften, den bedrohlichen Geist der Säule zu besänftigen.
The piece was no more than seven or eight inches in height, and perhaps half that distance in breadth, a gold and white enamelled egg, patterned with tiny portraits, supported by a three-sided eagle standing upon a red, bejewelled base.
Das Objekt war nicht höher als neunzehn oder zwanzig Zentimeter und etwa halb so breit: ein golden und weiß emailliertes Ei, verziert mit winzigen Porträts und getragen von einem Adler, der auf einem roten, mit Juwelen besetzten Postament stand.
adjective
Nothing was too base for them.
Nichts war ihnen zu niederträchtig.
It would be base of you to withdraw now.
Es wäre niederträchtig von dir, dich jetzt zurückzuziehen.
How can you be so base
Wie kannst du derart niederträchtig sein ...
Their base treachery would cost them their lives.
Ihr niederträchtiger Verrat würde sie das Leben kosten.
I know no one so base, so stupid, so cowardly;
Ich kenne niemanden, der so niederträchtig, so dumm und so feige ist wie Sie;
He was but one aspect of the world, its most base and chaotic reflection!
Er war nur ein Bestandteil der Welt, ihre niederträchtigste und verdorbenste Spiegelung.
But no honorable man would accept such a base and heinous task.
Aber kein ehrenwerter Mann würde eine so niederträchtige und abscheuliche Aufgabe übernehmen.
I will not betray my people to the French jackals for so base a cause.
Ich werde mein Volk nicht für ein so niederträchtiges Ansinnen an diese französischen Räuber verraten.
I couldn’t let him find out how base I really was.
Ich konnte nicht zulassen, dass er erkannte, wie niederträchtig ich tatsächlich war.
adjective
'To what base uses we may return,' Finkler said after a while.
»Zu welch schnöden Bestimmungen wir kommen«, sagte Finkler nach einer Weile.
‘The Book,’ Zuleyka blinked from over her spectacles, ‘says nothing about base mammon.
»Das Buch« - Suleyka blinzelte über die Brille hinweg -»sagt nichts vom schnöden Mammon.
On a strange and devious way, Siddhartha had gotten into this final and most base of all dependencies, by means of the game of dice.
Auf einem seltsamen und listigen Wege war Siddhartha in diese letzte und schnödeste Abhängigkeit geraten, durch das Würfelspiel.
verb
Can you see me as a bride on an Army base?
Stell dir vor, ich als Braut in einer Kaserne!
He pointed to a spot near the base of the cliff. "There.
Dann zeigte er auf eine Stelle in der Nähe der Felsklippe. »Da.
Off to the northwest, a patch of the squall's base had ruptured open.
Im Nordwesten war die Gewitterwolke an einer Stelle der Unterseite aufgebrochen.
It should be someplace obvious, say at the base of one of these vanes.
Es sollte sich an einer offensichtlichen Stelle befinden, zum Beispiel unten an einem dieser Feldleiter.
Her finger found the place between the vertebrae at the base of his neck.
Ihre Finger fanden die Stelle zwischen Wirbeln und Halsansatz.
the source of pain was apparently situated behind his ears, at the base of the neck.
er hatte offensichtlich eine schmerzhafte Stelle am Hals, hinter den Ohren.
All I’m doing is formulating a hypothesis, based on objectively observable evidence.’
Aber ich stelle eine Hypothese anhand objektiver Tatsachen auf.
adjective
This was a base instinct.
Das war bloß ein niederer Instinkt.
We are as base born as each other.
Wir sind beide von niederer Geburt.
Others are slaves to reason-or base desire.
Andere sind Sklaven der Vernunft – oder niederer Begierden.
‘He’s base born,’ Hugh protested.
»Er ist von niederer Geburt«, wandte Hugh ein.
Or are these, too, those old base motives dressed up for a Sunday morning?
Oder sind es dieselben niederen Motive in Sonntagskleidung?
She appealed to everything base in a man’s nature.
Sie appellierte an alle niederen Instinkte in der Natur des Mannes.
We must learn to be better than our base dreams.
Wir müssen lernen, besser zu sein als unsere niederen Träume.
In this case, a base need to hang on to my eating disorder at all costs.
In diesem Fall war es das niedere Bedürfnis, um jeden Preis an meiner Eßstörung festzuhalten.
adjective
"I am but a poor lackwit," Dougal said, "but I have told you truly what I heard this morning as the caitiff North Americans assembled in the castle base-court.
»Ich bin nur ein armer Irrer«, sagte Dougal, »aber ich habe Euch getreulich mitgeteilt, was ich heute Morgen hörte, als die schurkischen Nordamerikaner sich im unteren Hof der Burg versammelten.
Now, squirming and pleading with my own memory, I recall that on this and similar occasions, it was always my habit and method to ignore Lolita’s states of mind while comforting my own base self.
Jetzt, da ich mich winde wie ein Wurm und mit meinen Erinnerungen hadere, entsinne ich mich, daß es bei dieser Gelegenheit und allen ähnlichen meine ständige Gewohnheit und Methode war, über Lolitas Gemütszustand hinwegzusehen, um dem schurkischen Humbert nicht die Laune zu verderben.
adjective
to base mechanical professions!
den gemeinen Maschinenberufen!
‘What you’re saying is very base and vulgar.
Das ist sehr gemein und vulgär, was du da sagst.
And I think it is a base, evil plan.
Und ich finde, es ist ein gemeiner, böser Plan.
“Because I’m a base and common sort of lass, Buns.”
»Weil ich ein gemeines und ordinäres Mädchen bin, Buns.«
You are an idiot yourself, pettifogging attorney, base man!
Du bist selbst ein Dummkopf, du Rechtsverdreher, gemeiner Mensch!
The worst cad could not have behaved more basely.
Der schlimmste Schuft hätte sich nicht gemeiner verhalten können.
it’s my guilty conscience—nothing but my guilty conscience, base and insidious.
Es ist mein Schuldgefühl. Nichts als mein Schuldgefühl, hinterlistig und gemein.
Open the door without delay, immediately, base man!
Öffne sofort die Tür, sofort, du gemeiner Mensch!
I have been foolish, Kirstie, not unkind, and, above all, not base.
Ich bin töricht gewesen, Kirstie, aber nicht ungut, und vor allen Dingen nicht gemein.
And in this there was something base and ignoble, for Bascom was a better man than any of them.
Und dies hatte etwas Gemeines und Unrühmliches, denn Bascom war ein besserer Mensch als jeder Einzelne von ihnen.
adjective
And I can turn base metal into gold.
Ich kann minderwertiges Metall in Gold verwandeln.
He has transformed something he perceived as base into a flawless Chiatze noble.
Er hat etwas, das er für minderwertig hielt, in einen makellosen kiatzischen Edelmann verwandelt.
It was a pure thing, not some India tea adulterated with one of a thousand popular additives, not base coffee doped with stimulant enhancers.
Dieser Tee war rein, im Gegensatz zu einigen indischen Tees, die man mit jeweils einem von tausend beliebten Zusatzstoffen panschte, und auch kein minderwertiger Kaffee, aufgemotzt mit Stimulantien.
“How would such an action be framed?” asked my father, since the Rules specifically forbade the harming of any human, no matter how base their personal hygiene, habits or quality of speech.
»Wie würde man eine solche Aktion rechtfertigen?«, fragte mein Vater, da es die Regeln ausdrücklich verboten, dass anderen Menschen Schaden zugefügt wurde, wie minderwertig ihre Intimhygiene, Gewohnheiten oder Sprache auch waren.
adjective
I SHALL SAY NO MORE TO YOU, BASE VILLAIN!
KEIN WEITERES WORT MEHR SPRECHE ICH ZU DIR, NICHTSWÜRDIGER SCHURKE!
Base cowardice,” Gosch the broker hissed between his teeth.
»Nichtswürdige Feigheit!« zischte der Makler Gosch zwischen den Zähnen.
That wound was dealt me by Breunis the Merciless, a base oppressor of maidens, before I felled him in a fair duel.
Diese Wunde hat mir Breunis der Gnadenlose geschlagen, ein nichtswürdiger Bedrücker der Damen, bis ich ihn im ehrlichen Zweikampf bezwang.
In the Campaign, he wrote of his prevailing mood of those days, But I sought to save myself even from this dreadful misery by declaring the whole world to be base.
In der »Campagne« schreibt Goethe über die Stimmung jener Tage: Aber auch aus diesem gräßlichen Unheil suchte ich mich zu retten, indem ich die ganze Welt für nichtswürdig erklärte.
He concluded, “My King summons Your Grace to be at home in your realm, on the defence.” He was wearing his clan badge and hat, and seemed oblivious to the fact that his King, James IV, was acting in a base manner in choosing this time to attack. “You have come a far way to deliver your cowardly summons,”
»Mein König«, schloss er, »fordert Euer Gnaden auf, in Euer Reich heimzukehren und Euch zu verteidigen.« Er trug Abzeichen und Mütze seines Klans und schien überhaupt nicht zu merken, dass sein König, James IV., sich nichtswürdig benahm, wenn er ausgerechnet diesen Augenblick für seinen Angriff wählte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test