Translation examples
Poverty is the absence of abundance, sickness is the absence of health, and sadness is the absence of joy.
Armut ist die Abwesenheit von Fülle, Krankheit die Abwesenheit von Gesundheit und Traurigkeit die Abwesenheit von Freude.
Hate is simply the absence of love, just as darkness is the absence of light.
Hass ist nur die Abwesenheit von Liebe, so wie Dunkelheit die Abwesenheit von Licht ist.
Absence and presence.
Abwesenheit und Anwesenheit.
When you notice someone's absence and hate that absence more than anything?
Wenn man die Abwesenheit von jemand bemerkt und diese Abwesenheit mehr hasst als alles andere.
Study in my absence.
Lerne in meiner Abwesenheit.
each absence, a presence.
jede Abwesenheit für eine Anwesenheit.
PROMINENT BY ITS ABSENCE
GLÄNZEN DURCH ABWESENHEIT
One swallows absence.
Man schluckt Abwesenheit.
so cruel an absence!...
so grausamer Abwesenheit!
There’s this terrible absence.
Da ist diese schreckliche Abwesenheit.
noun
Absence of evidence is not evidence of absence,”
»Das Fehlen eines Beweises ist kein Beweis für dessen Fehlen«, konterte sie.
The absence of the future
Das Fehlen der Zukunft
Feelings and their absence.
Empfindungen und ihr Fehlen ...
And even when it’s not reversed … absence is coded as absence, presence is coded as presence.
Und selbst wenn es nicht umgekehrt ist … Fehlen ist als Fehlen codiert und Vorhandensein als Vorhandensein.
Still, he reminded himself, absence of evidence is not evidence of absence. 15.
Trotzdem, ermahnte er sich, das Fehlen eines Beweises ist noch kein Beweis für das Fehlen. 15
- about the absence of witnesses.
»… mit diesem Fehlen von Zeugen.«
It didn’t feel like an absence.
Sie hatte nicht das Gefühl, als würde etwas fehlen.
absence of thought or will;
das Fehlen von Denken oder freiem Willen;
They are proof of the absence of such values.
Sie sind der Beweis für das Fehlen solcher Werte.
The absence of natural symbols.
Das Fehlen jeglicher Naturerscheinung.
But absence of proof is not proof of absence.
Aber das Nichtvorhandensein eines Beweises ist kein Beweis fürs Nichtvorhandensein.
This time, he wanted to confirm an absence.
Diesmal wollte er nur ein Nichtvorhandensein feststellen.
"Absence of a soul-that's easy to cope with.
Nichtvorhandensein einer Seele - damit ließe sich auskommen.
But it's the absence of starships that frees us.
Dabei könnte uns nur das Nichtvorhandensein von Raumschiffen befreien.
The one-sentence statement regarding absence of trauma.
Den einzelnen Satz, der das Nichtvorhandensein von Verletzungen feststellte.
This absence of a permanent soul is also the Buddha Nature.
Dieses Nichtvorhandensein einer fortdauernden Seele ist einer der Aspekte der Buddha-Natur.
"He was 'Testing the legibility of the text in the absence of information,' as I was later informed.
»Er prüfte ›die Lesbarkeit des Textes bei Nichtvorhandensein eines Informationsgehalts‹, wie ich später erfuhr.
Absence can snag the gaze more effectively than presence.” “What? Oh, breasts!
Ein Nichtvorhandensein kann den Blick ebenso anziehen wie eine Präsenz.« »Was? Oh, Brüste!
The presence of the absence of my power was what gave me life and vigor these days.
Das deutlich fühlbare Nichtvorhandensein meiner Macht war es, was mir in diesen Tagen Lebensfreude und Lebenskraft verlieh.
She wouldn’t even notice his absence.
Sie würde sein Ausbleiben nicht einmal merken.
What I found odd was Fermín’s absence.
Was mich erstaunte, war Fermíns Ausbleiben.
I wondered if she was worried by my absence.
Ich fragte mich, ob sie sich über mein Ausbleiben sorgte.
The cat’s continued absence depressed me a great deal.
Das Ausbleiben der Katze bedrückte mich sehr.
The first thing she noticed was the absence of pain.
Als Erstes bemerkte sie das Ausbleiben der Schmerzen.
A friend calls it “the absence of blood where blood should be.”
Eine Freundin nennt das »das Ausbleiben von Blut, wo Blut sein sollte«.
Furious at my long absence, Nova was making a great racket.
Über mein langes Ausbleiben erbost, hatte Nova zu toben angefangen.
The landlady had noticed his absence and was sitting up, waiting for him.
Die Pensionswirtin hatte sich wegen seines Ausbleibens Sorgen gemacht und auf ihn gewartet.
But moral hair-splitting could not explain her complete, dead absence of remorse.
Doch ihre moralische Haarspalterei erklärte nicht das völlige, geisterhafte Ausbleiben von Gewissensbissen.
noun
But we keep seeing the emptiness of the land as an absence.
Wir betrachten die Leere des Landes als einen Mangel.
“A marked absence of neurons… live nerve cells.”
»Ein auffälliger Mangel an Neutronen… Nervenzellen.«
In the absence of internal spin, they couldn’t stand anywhere.
Mangels Bordrotation konnten sie nirgends stehen.
In the absence of speech, a war of noises broke out.
Mangels eines Gesprächs brach am Tisch ein Krieg von Geräuschen aus.
There is no joy for us here, and the absence of joy is despair.
Für uns gibt es hier keine Freude, und Mangel an Freude bedeutet Verzweiflung.
But these very absences were what constituted his intellectual assets.
Doch gerade dieser Mangel machte seine besondere intellektuelle Stärke aus.
Formed for protection of their cities and trade rights in the absence of a central government.
Gegründet zum Schutz ihrer Städte und Handelsrechte mangels einer Zentralregierung.
But she was, and in the absence of proof about it, I'd take her word.
Aber sie war daran beteiligt, und mangels eines Beweises würde ich ihr Wort nehmen.
Struggle and absence. A dizziness, here among the happiest people on earth.
Mühen und Mangel. Ein Schwindelgefühl, inmitten der glücklichsten Menschen der Welt.
No message had come to explain his absence, and Mr.
Keine Botschaft war gekommen, um sein Fernbleiben zu erklären, und Mr.
but there was another, more disturbing reason for Sol’s absence.
doch es gab noch einen weiteren, schwerwiegenderen Grund für Sols Fernbleiben.
but Una suspected that there was an additional reason for her absence.
doch Una hatte den Verdacht, es könnte noch einen anderen Grund für Fionnualas Fernbleiben geben.
It is of concern to me, your long absence from the worlds of civilization.
Es beunruhigt mich, dein langes Fernbleiben von den zivilisierten Welten.
If he has three unexcused absences, he’ll be expelled for a week.”
Bei dreimaligem unentschuldigtem Fernbleiben wird er für eine Woche vom Unterricht ausgeschlossen.
She called him once, curious about his absence, but he didn’t answer.
Einmal rief sie ihn, weil sein Fernbleiben sie verwunderte, doch erhielt keine Antwort.
Fortunately, the betrothal of Kylia and Mathu had overshadowed even Arkady's absence.
Glücklicherweise hatte die Verlobung von Kylia und Mathu sogar Arkadys Fernbleiben überschallt.
From the questions he asked now and then, he seemed to blame the change on Jacob’s continued absence.
Den Fragen nach zu urteilen, die er hin und wieder stellte, schrieb er meine Veränderung Jacobs Fernbleiben zu.
An absence without leave of three months would be punished in any army, it was called desertion.
Ein unerlaubtes Fernbleiben von dreieinhalb Monaten wird wohl in jeder Armee bestraft – das nannte man Desertion.
How about taking a leave of absence?” Shad said no, he couldn’t quit work.
Wie wäre es denn, wenn Sie sich krankschreiben ließen?« Shad sagte nein, er könne seinem Job nicht fernbleiben.
yet not the slightest link had been established between the defendant and Mr Green, whose absence from the witness box spoke volumes.
es habe sich jedoch nicht die geringste Verbindung zwischen dem Angeklagten und Mr Green nachweisen lassen, dessen Nichterscheinen im Zeugenstand für sich spreche.
He penalized for lateness and for absence and grammar and spelling errors, trying to wean a lazy generation from dangling participles and subject/verb disagreements.
Er verteilte Strafen für Verspätungen, fürs Nichterscheinen und für Grammatik- und Rechtschreibfehler und versuchte, einer faulen Generation Partizipien mit falschen Bezügen und Subjekt-Verb-Kongruenzfehler auszutreiben.
Altea, “his great friend and esteemed colleague,” who for years had been trying to stab him in the back: that message from the Generalissimo excusing his absence must have been music to his ears.
Altea, »sein großer Freund und geschätzter Kollege«, der ihn seit Jahren hinterrücks zu meucheln versuchte und dem diese Note des Generalísimo, in der er sich für sein Nichterscheinen auf dem Ball entschuldigte, süß wie Honig geschmeckt haben musste.
He then sent me a bill so exorbitant that rather than argue with him—and because, on the phone or in person, we'd had noisy arguments nearly every day about either his hours or his absences—I turned the bill over to my local lawyer to deal with.
Die Rechnung, die er mir geschickt hatte, war so exorbitant, dass ich sie, anstatt mich mit ihm herumzustreiten – wir hatten am Telefon oder im direkten Gespräch beinahe täglich lautstarke Auseinandersetzungen über seine Arbeitsstunden oder sein Nichterscheinen gehabt –, an meinen örtlichen Rechtsanwalt weitergeleitet hatte.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test