Translation for "ausbleiben" to english
Translation examples
verb
Das Ausbleiben der Wiedererweckungen ist wirklich eine Prüfung.
The stopping of the resurrections is a test.
Aber es spielt keine Rolle, ob solche Überfälle nun ausbleiben werden oder nicht.
But it doesn’t matter whether they’ve stopped or not.
Das kann nicht lange ausbleiben, wenn es uns nicht gelingt, die Rückwärtsbewegung, die unsrerseits schon bemerkbar wird, aufzuhalten ….
And that will not be long, if we cannot stop the retrograde movement which is beginning on our side.
Wir hatten so lange keine Vision mehr gehabt, dass ich schon davon ausgegangen war, sie würden für immer ausbleiben.
We hadn’t had a vision in so long, I’d thought they’d stopped for good.
Bald, sagte er, würden die Zeitungen Artikel wie »Was ist nur mit George los?« bringen, aber auch diese würden schließlich ausbleiben.
Soon, he said, newspapers would be running “Whatever happened to George?” pieces, though even those would stop eventually.
Sobald die grauen Herren merken, daß die Zeit aufgehört hat – und das werden sie sehr schnell merken, weil ihr Zigarren-Nachschub ausbleiben wird – werden sie die Belagerung abbrechen und zu ihren Zeitvorräten streben.
As soon as the men in gray notice that time has stopped — and it won’t take them long, because their supply of cigars will be interrupted —
Ein medizinischer Text etwa erörtert den Fall zweier Frauen, denen nach dem Ausbleiben ihrer Menstruation Haare im Gesicht gewachsen seien, woraufhin sie krank geworden und gestorben seien.
One medical text, for example, discussed the cases of two women who had stopped menstruating and started growing facial hair, after which they became sick and died.
Als der Nissan bei der Mautstation anhielt, stieg beim plötzlichen Ausbleiben des Fahrtwinds die Temperatur im Innern, und ich spürte, wie ich unter den Achseln, doch ebenso auf der Nase und unter den Augen zu schwitzen begann.
When we got to the toll booth and the Nissan came to a stop, the sudden absence of air circulating raised the temperature inside the vehicle, and I felt – in my armpits, but also on my nose and under my eyes – that I was beginning to sweat.
Joe Pasgin, 1. Offizier der BURMA, hatte sich schon Gedanken über Deringhouses Ausbleiben gemacht, als der General die Zentrale des Leichten Kreuzers betrat und sinnend vor dem großen, ausgeschalteten Bildschirm stehenblieb.
Joe Pasgin, First Officer of the Burma , had already begun to worry about the prolonged absence of Deringhouse when the general entered the Command Centre of the light cruiser and stopped with a troubled expression before the switched-off observation screen.
Wenn er einmal angefangen hätte, bliebe keine Zeit mehr, innezuhalten oder die Richtung zu ändern, aber wenn er mit vollem Tempo auf den Mann losstürzte und ihn von rechts attackierte - von der Matchbeutel-Seite - könne es nicht ausbleiben, dass der Mann, um die Waffe auf ihn zu richten, sich von dem Mädchen abwenden musste.
Once he made his move, there wouldn’t be time to stop or change direction, but if he rushed the man at full speed, and if he came at him from the right side—the duffel-bag side—there was no way that the man wouldn’t turn from the girl and point the gun at him.
verb
Sie können nicht die ganze Nacht ausbleiben.
They can’t stay out all night.”
Vielleicht würde er die ganze Nacht ausbleiben.
Perhaps he was going to stay out all night.
»Wie lange können Sie noch ausbleiben?« fragte Mike Nordstrom. »Noch ein paar Stunden.«
“How long can you stay out now?” Mike Nordstrom asked. “A few more hours.”
Dann erinnerte ich mich undeutlich daran, dass heute Montag war; sie hatte nicht lange ausbleiben wollen, bevor ihre Arbeitswoche begann.
Then, I vaguely remembered that it was Monday now, and she hadn’t wanted to stay out late before her workweek started.
Jetzt kann ich die ganze Nacht ausbleiben, denn wenn ich mich in ein wildes Tier verwandeln kann, brauche ich nicht mehr in die Schule zu gehen.
Cool Now I can stay out all night, because if I can do this, I don't have to go to school anymore.
verb
Aber der Wind war schwach, und er dachte sich, daß der Regen noch ausbleiben und erst fallen würde, wenn der Wind aufkam.
But the wind was low, and he figured the rain would hold off and come in when the wind was ready.
Es war der Abend des letzten Tages in Gordon Ways Leben, und er fragte sich, ob der Regen wohl über das Wochenende ausbleiben würde.
This was the evening of the last day of Gordon Way's life, and he was wondering if the rain would hold off for the weekend.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test