Similar context phrases
Translation examples
adjective
Racial hatred and wilful killings have to be stopped.
Il faut mettre fin à la haine raciale et aux meurtres délibérés.
Wilful evasion of maintenance payments is a criminal offence.
Le manquement délibéré à l'obligation de verser la pension alimentaire constitue une infraction pénale.
Wilful Neglect
Négligence délibérée
Category I A. Consistent, wilful and systematic violations of:
A. Violations constantes, délibérées et systématiques par leurs parties respectives :
Wilful and severe damage to the environment
Dommages délibérés et graves à l'environnement
Wilful killings
Assassinats délibérés
Nevertheless, it should not be assumed that such wilfulness is unimaginable.
Il ne faut pas supposer pour autant que la volonté délibérée de ce faire est inimaginable.
The CWA creates offences of wilful obstruction or attempted wilful obstruction of a person entering or searching vehicles, vessels, aircraft and hovercraft.
La loi sur les armes chimiques érige en infraction l'obstruction délibérée ou la tentative d'obstruction délibérée lorsqu'une personne doit pénétrer dans un véhicule, un navire, un aéronef ou un aéroglisseur ou y mener une perquisition.
- wilful attacks on life, wilful attacks on the physical integrity of persons, abduction and unlawful detention and the hijacking of planes, vessels, or any other means of transport.
- Atteintes délibérées à la vie, attaques délibérées contre l'intégrité physique de la personne, enlèvements et détention illégale et détournement d'aéronefs, de navires et d'autres moyens de transport;
:: Wilful killing;
Homicide délibéré;
Political considerations aside, a wilful-disobedience case is always--
En mettant la politique de côté, la désobéissance délibérée...
I have never seen such mindless, wilful destruction before!
Je n'avais jamais vu de destruction plus stupide et délibérée auparavant!
The world is living in a state of wilful ignorance.
Le monde vit dans un état d'aveuglement délibéré.
But eight months listening to you declare how wonderful he is, while failing to introduce us feels wilful.
Mais huit mois à t'écouter raconter combien il est merveilleux sans nous présenter, c'est délibéré.
Confess the wilful abuse and then I know how to handle you.
Confesse ces offenses délibérées et je saurais alors quel traitement te faire subir.
A wilful-disobedience case is always a lose-Iose situation.
Avec la désobéissance délibérée, on est toujours perdant.
Bud, I need you to research wilful-disobedience cases, particularly in combat situations.
Je veux les dossiers de désobéissance délibérée, surtout en situation de combat.
— they bank on your apathy, they bank on your wilful ignorance.
Ils parient sur votre apathie. Sur votre ignorance délibérée.
John Marlott, you have been found guilty of the charge of wilful murder and are to be taken from this courtroom to a place of execution where you shall be hanged by the neck until dead.
vous êtes reconnu coupable avec l'inculpation de meurtres délibérés et seront emmenés de ce tribunal à un lieu d'exécution où vous serez pendu par le cou jusqu'à la mort.
adjective
Emphasizing the obligations of Israel as the occupying Power to ensure the welfare and safety of the Palestinian civilian population under its occupation in the West Bank, including East Jerusalem, and in the Gaza Strip, and noting Israel's wilful abdication and rejection of its obligations in this regard,
Soulignant qu'Israël, en tant que puissance occupante, a l'obligation d'assurer le bien-être et la sécurité de la population civile palestinienne vivant sous son occupation en Cisjordanie, y compris à Jérusalem-Est, et dans la bande de Gaza, et notant le déni et le rejet obstinés de ses obligations à cet égard par Israël,
States with a history of wilful complicity in nuclear test explosions seem hardly qualified to pontificate on non-proliferation.
Les États connus pour leur complicité obstinée dans le domaine des essais nucléaires ne sont guère qualifiés pour pontifier sur la non-prolifération.
The human rights record of the former breakaway regime of Mr. Abdic gave cause for serious concern and the Special Rapporteur, in his discussions with Mr. Abdic, identified a wilful disregard by him for the rights of people under his de facto control.
55. Dans le domaine des droits de l'homme, le comportement de l'ancien régime dissident de M. Abdic était très préoccupant et, lors des entretiens qu'il a eus avec M. Abdic, le Rapporteur spécial a constaté chez lui un mépris obstiné pour les droits des personnes se trouvant sous son contrôle de facto.
Tabatha, you're just being stubborn and wilful.
Tabatha, tu es vraiment têtue et obstinée.
They were more like the gods of the ancient Greeks, capricious, wilful, mercurial, cruel.
Ils étaient plus comme les dieux des Grecs antiques, capricieux, obstinés, mercuriels, et cruels.
"Slayer is wilful and insolent."
"La Tueuse est obstinée et insolente."
Your wilfulness will turn Amsterdam against you, and I am from Amsterdam.
Ton obstination te mettra Amsterdam à dos, et je suis d'Amsterdam.
You're as stubborn and wilful as I am.
T'es aussi têtue et obstinée que moi.
A wayward child, wilful and headstrong, Who, even as we speak, is wondering the streets of London unlove and uncare for.
Une enfant capricieuse, obstinée et entêtée, qui, pendant que nous parlons, se promène dans les rues de Londres sans amour et sans soin.
adjective
Homicide Wilful grievous bodily harm
Grave préjudice infligé avec préméditation à la santé
If on the other hand, the offender intended to cause the death of the woman or to harm her, s/he is guilty of wilful homicide or bodily harm without the decrease in punishment.
Si, toutefois, l'auteur a voulu causer la mort de la femme enceinte ou la blesser, il est coupable d'assassinat ou de coups et blessures avec préméditation, et la peine n'est pas allégée.
So, for example, a deprivation of life constituting genocide is punishable as murder (or wilful murder) in all jurisdictions.
C'est ainsi par exemple que la privation de la vie assimilable à un génocide est, dans tous les Etats ou territoires, passible des sanctions prévues pour le meurtre (ou le meurtre prémédité).
The above and similar provisions in the Criminal Code clearly show a commitment to protect children from wilful and abusive conduct and omissions by adults who are legally obliged to care for them.
Les dispositions ci-dessus du code pénal montrent très clairement la volonté de protéger les enfants contre des conduites ou des omissions abusives et préméditées de la part des adultes qui ont l'obligation légale de prendre soin d'eux.
The sensitivity and complexity of this matter and in particular the specificity of every region and country, leave no room for any arbitrariness and wilfulness.
La sensibilité et la complexité de cette question, et en particulier la spécificité de chaque région et de chaque pays, ne laissent aucune place à l'arbitraire et à la préméditation.
In 1998 a total of 187 juveniles were convicted for rape or attempted rape, 206 for murder and attempted murder, 225 for wilful infliction of grievous bodily harm, and 1,681 for hooliganism.
En 1998, 187 mineurs ont été condamnés pour viol et tentative de viol, 206 pour meurtre ou tentative de meurtre avec préméditation, 225 pour lésions corporelles graves infligées intentionnellement et 1 681 pour vandalisme.
Criminal proceedings were brought against the individuals who set about inflaming national divisions (Penal Code, art. 68, sect. 3, “Violations of ethnic and racial equality and of citizens' equal rights based on their attitude to religion”, art. 94, para. 1.6, “Wilful homicide in aggravating circumstances”, and art. 15-94, para. 4, “Attempted wilful homicide in aggravating circumstances”).
À la suite de ces heurts, les tribunaux de la République kirghize ont engagé des poursuites pénales à l’encontre de personnes accusées : d’incitation à l’hostilité entre groupes nationaux (art. 68, par. 3 : atteintes à l’égalité ethnique et raciale et à l’égalité des citoyens quelle que soit leur attitude à l’égard de la religion; art. 94, alinéas 1 à 6 : meurtre prémédité avec circonstances aggravantes; art. 37 : commission de certains types d’infractions; articles 15-94, alinéa 4 : tentative de meurtre avec préméditation et circonstances aggravantes).
You're under arrest for the wilful murder of a woman unknown in Portland Mansions, London.
- Certainement ! Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre prémédité de cette femme. à Portland Mansions, Londres.
It is my duty to pass upon you the only sentence the law allows for wilful murder.
Mon devoir est d'énoncer la seule peine prévue par la loi en cas de meurtre prémédité.
adjective
Such boldness stems not from instinct, but rather from political courage; not from irresponsible wilfulness, but rather from a daring ability to reform.
Une telle hardiesse ne naît pas de l'instinct, mais plutôt du courage politique; pas d'un entêtement irresponsable, mais plutôt d'une aptitude hardie à la réforme.
Darrin, you're being unnecessarily wilful and stubborn.
Darrin, je trouve que tu t'entêtes pour rien.
I was being wilful and stubborn and definitely out of line.
J'étais entêté. J'ai exagéré.
A man like that, he's wilful, he's proud, he's no idea what he's got until it's gone.
C'est un homme entêté, fier, il ne profite pas de ce qu'il a.
- You described your sister to me as headstrong, wilful.
Tu m'as décrit ta sœur comme entêtée, obsédée. Oui.
- She is intelligent, but wilful.
- Elle est intelligente, et entêtée.
They are my wilful children and I their father leading them along the paths of righteousness.
Ce sont des enfants entêtés et je suis le père qui les guide sur les chemins de la vertu.
adjective
It calls upon the Council to take action to urge the United States Administration to desist from its policy of conspiracy and incitement against the security, independence and territorial integrity of Iraq, to counter these wilful and unlawful official actions on the part of the United States and to adopt measures to ensure respect for Iraq's sovereignty, territorial integrity and political independence and prevent the United States Administration from pursuing its unlawful policy against Iraq.
Le Gouvernement iraquien demande en outre au Conseil de sécurité d'exiger de l'Administration américaine qu'elle renonce aux complots et aux provocations visant à porter atteinte à la sécurité, à l'indépendance et à l'intégrité territoriale de l'Iraq, de s'opposer aux activités officielles illégales des autorités américaines, de prendre les mesures voulues afin de garantir le respect de la souveraineté, de l'intégrité territoriale et de l'indépendance politique de l'Iraq, et d'empêcher l'Administration américaine de poursuivre sa politique illégale à l'encontre de l'Iraq.
The complaint asserted the application of article 404 of the Criminal Code on wilful breach of official duty for failure to afford due protection of archaeological remains found within the boundaries of the land affected by the urbanization project.
Dans la plainte il revendiquait l'application de l'article 404 du Code pénal relatif au manquement intentionnel des autorités aux devoirs de leur charge dans la mesure où elles n'avaient pas assuré la protection voulue aux vestiges archéologiques trouvés dans les limites du terrain touché par le projet d'urbanisation.
In a judgment of 25 February 1987, it stated that the criminal provisions are applicable to wilful acts of violence, regardless of motive, even if the perpetrator did not intend to cause the damage.
Par arrêt du 25 février 1987, elle a indiqué que les dispositions pénales sont applicables aux actes volontaires de violence, quel que soit le mobile, même si leur auteur n'aurait pas voulu le dommage causé.
Wil ze jou ?
Oui, alors, elle a voulu de toi?
adjective
Now in response, George III asked his Prime Minister, Lord North, to rush through a Royal Marriages Act to prevent any future wilful young prince or princess from making an ill-advised or disadvantageous match which might threaten the integrity of the Royal house.
Suite à cela, George III a demandé à son Premier ministre, Lord North, de promulguer d'urgence un acte sur les mariages royaux pour empêcher tout futur jeune prince têtu, ou princesse, de réaliser une union peu judicieuse ou désavantageuse qui pourrait menacer l'intégrité de la maison royale.
I could be wilful all afternoon.
Je serais têtu tout l'après-midi.
- You're so wilful sometimes.
- Tu es si têtu, parfois.
Tough, stubborn and wilful.
Coriace, têtu, volontaire.
He seems more wilful.
Il semble plus têtu.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test