Translation for "prémédité" to english
Translation examples
adjective
Meurtre avec préméditation;
Premeditated killing of a minor;
4) Avec meurtre ou préméditation;
(4) In a manner that results in death or is premeditated;
126. Le droit interne qualifie les cas d'atteinte préméditée à la vie et de meurtre prémédité comme suit :
126. Cases of premeditated deprivation of life and premeditated murders are classified in domestic law in the following way:
L'abandon d'armes n'est pas un acte prémédité.
The abandonment of weapons is not a premeditated act.
Exécutions sommaires (préméditées)
Summary killings (premeditated)
En ce qui concerne la préméditation, les auteurs des crimes concernés en appellent à l'honneur pour justifier leurs actes, qu'ils soient prémédités ou non.
As to premeditation, the perpetrators of the crimes concerned justified their acts by invoking honour, whether they were premeditated or not.
- Homicide volontaire avec préméditation
Intentional premeditated homicide
Elle est convaincue que cette attaque était préméditée.
The Commission is convinced that this attack was premeditated.
suivie de meurtre avec préméditation 3
by premeditated murder: 3
C'était prémédité.
It was premeditated.
C'est de la préméditation.
That's premeditation.
adjective
76. Tout fonctionnaire ayant connaissance d'une infraction pénale commise ou préméditée est tenu de le signaler.
Any civil servant who was aware of a criminal offence already committed or of plans to commit a criminal offence was required to report it.
CP − Conspiring or planning (complot ou préméditation)
CP - Conspiring or planning
Ce chiffre souligne et montre que cette opération était un acte prémédité visant à exterminer les civils.
These are the latest figures and they emphasize and show that this was a planned action to annihilate a peaceful population.
Parmi les plus récentes figurent le plan prémédité d'élimination des Indiens autochtones et l'exploitation des Africains.
The most recent of those included the premeditated plan to annihilate the native Indians and the exploitation of Africans.
Il n'existe aucun plan prémédité visant à réduire les services ou à les supprimer purement et simplement.
There was no premeditated plan for curtailing services or for eliminating them altogether.
Là, c'est prémédité.
This was planned.
Ca, c'est prémédité.
That is planning.
adjective
Le Conseil est particulièrement préoccupé par le fait que cette attaque était préméditée et délibérée et qu'elle visait à infliger des pertes.
The Council is particularly concerned that the attack was premeditated, deliberate and intended to inflict casualties.
B. Droit à la vie et massacres prémédités
B. Right to life and deliberate killing
h) Aura agi avec préméditation ou pour le simple plaisir de tuer.
(h) Acts deliberately and purely for the pleasure of killing.
B. Droit à la vie et massacres prémédités 56 - 64 14
B. Right to life and deliberate killing . 56 - 64 13
Les circonstances de cette frappe laissent penser qu'elle a été délibérée et préméditée.
The circumstances of the strike suggest that it was deliberate and premeditated.
Les actes prémédités sont passibles de poursuites au regard du Code pénal.
Persons responsible for deliberate acts of this nature are prosecuted under the Criminal Code.
g) Commettent un attentat prémédité à la santé et à la vie de leur enfant ou de leur conjoint.
(g) Deliberately commit an offence injurious to the health or life of a child or a spouse.
Le projet de code pénal prévoit l'homicide commis comme acte terroriste prémédité.
There is reference to the commission of homicide as a deliberate act of terror in the Draft Penal Code.
Ça aurait pu être prémédité ?
So this could've been deliberate?
Accusée de meurtre prémédité, délibéré et impitoyable !
Charged with deliberate, cold-blooded, premeditated murder.
Que le coup de feu est délibéré, prémédité
That the shooting was deliberate, premeditated.
Ça, c'est prémédité.
This is deliberate.
Ça n'était pas prémédité.
It wasn't deliberate I swear.
Un meurtre prémédité, calculé et exécuté de sang-froid.
Refined, cold-blooded, deliberate murder.
Il y a une certaine préméditation.
There is a certain deliberateness.
- Elle a préméditée son coup ?
- I wonder if she's doing this deliberately.
Il disait presque que c'était un acte prémédité.
He almost made it sound deliberate.
adjective
La Convention énonce des obligations pour la puissance occupante à l'égard des << personnes protégées >> et interdit des pratiques telles que les assassinats prémédités, les traitements inhumains ou
The Convention established the obligations of occupying Powers with regard to "protected persons", prohibiting practices such as willful killing, inhumane treatment, and deportation.
Vous ne pouvez pas l'inculper de meurtre avec préméditation.
If you're gonna hang a first-degree murder rap on will, forget it.
L'accusé devra répondre à l'inculpation de meurtre sans préméditation.
The defendant will answer to a single charge of murder in the second degree.
Mais si on va au procès, on vous accusera de préméditation.
But if we go to trial, we will be charging first degree.
Ils croiront à un meurtre prémédité.
They'll make it some kind of murder, I know they will.
Ce n'est qu'avec calcul et préméditation que nous emporterons la présidence !
For only if you're calculated and modulated will the presidency finally be consecrated!
adjective
Les peines prévues pour les actes terroristes graves sont les réclusions criminelles à perpétuité si les faits sont commis avec préméditation.
The penalties for serious terrorist acts are life imprisonment for acts committed with malice aforethought.
200. Les jurys sont compétents en matière d'homicide avec préméditation et le procès garantit la plénitude du droit à la défense, le secret du vote et la souveraineté du verdict.
200. Juries are acknowledged to be competent to judge crimes against life committed with malice aforethought, full defence, secret balloting and the sovereignty of jury verdicts being ensured.
Le fait que ce visa n'ait pas été délivré a confirmé que le refus du pays hôte était prémédité.
The fact that no such visa has been issued confirmed that the host country had acted with malice aforethought.
La raison avancée était que, en vertu de la loi, ces personnes étaient considérées comme incapables d'"agir avec préméditation".
The reason stated was that by law such persons were regarded as incapable of "forming malice aforethought".
Le Gouvernement cubain est donc coupable à son égard soit de négligence criminelle, soit de tentative d'homicide préméditée s'il avait connaissance de cette tumeur et ne l'en a pas informé.
The Cuban Government was therefore guilty either of criminal negligence or of attempted homicide with malice of aforethought if it had known about the tumour and had not informed him.
f) Le meurtre, à savoir le fait de provoquer la mort par un acte ou une omission illicite, avec préméditation (art. 193).
(f) Murder: causing death by unlawful act or omission, with malice aforethought (s. 193)
a) <<Quiconque provoque avec préméditation la mort d'une personne par la commission d'un acte illégal ou par omission se rend coupable d'un assassinat.>>
(a) "Any person who of malice aforethought causes the death of another person by unlawful act or omission is guilty of murder";
M. Al Museimi (Jordanie) explique que, outre la gravité de l'infraction commise, le degré de préméditation est un facteur déterminant dans l'appréciation des faits et la détermination de la peine à appliquer.
3. Mr. Al Museimi (Jordan) explained that, in addition to the severity of the offence, the degree of malice aforethought was a determining factor in the assessment of the case and the determination of the sentence.
- A été condamné à une peine d'emprisonnement ferme d'une durée supérieure à un an pour crime prémédité;
- An alien has been sentenced to an unconditional prison sentence to more than one year for an aforethought criminal offence;
Les meurtres ont été commis de sang-froid et avec préméditation.
The murders were in cold blood with malice aforethought.
Jayson Turk a commis un crime prémédité, intentionnellement.
Jayson Turk committed a crime. Intentionally, with malice aforethought, he killed another human being.
Celui qui commet un acte cruel volontairement est coupable avec préméditation.
He that commits a cruel act voluntarily is guilty of malice aforethought.
Comment Bartholomew Simpson à sans motif, arrosé cette ville d'oeuf, avec Milhouse, de manière prémédité.
How Bartholomew Simpson wantonly egged this town with Milhouse aforethought.
Assassinée avec préméditation, et cetera.
Done to death with malice aforethought and so forth.
de coups et blessures volontaires avec préméditation,
"that you did, feloniously and with malice aforethought,"
"Fait avec préméditation !"
"done with malice aforethought,"
"l'accuse a consciemment et avec malice premeditee
the accused did knowingly and with malice aforethought
Je vais démontrer que vous avez descendu Ross avec préméditation.
All right, here it is. I intend to prove you shot Frederick Ross with malice aforethought.
adjective
Grave préjudice infligé avec préméditation à la santé
Homicide Wilful grievous bodily harm
Si, toutefois, l'auteur a voulu causer la mort de la femme enceinte ou la blesser, il est coupable d'assassinat ou de coups et blessures avec préméditation, et la peine n'est pas allégée.
If on the other hand, the offender intended to cause the death of the woman or to harm her, s/he is guilty of wilful homicide or bodily harm without the decrease in punishment.
C'est ainsi par exemple que la privation de la vie assimilable à un génocide est, dans tous les Etats ou territoires, passible des sanctions prévues pour le meurtre (ou le meurtre prémédité).
So, for example, a deprivation of life constituting genocide is punishable as murder (or wilful murder) in all jurisdictions.
Les dispositions ci-dessus du code pénal montrent très clairement la volonté de protéger les enfants contre des conduites ou des omissions abusives et préméditées de la part des adultes qui ont l'obligation légale de prendre soin d'eux.
The above and similar provisions in the Criminal Code clearly show a commitment to protect children from wilful and abusive conduct and omissions by adults who are legally obliged to care for them.
La sensibilité et la complexité de cette question, et en particulier la spécificité de chaque région et de chaque pays, ne laissent aucune place à l'arbitraire et à la préméditation.
The sensitivity and complexity of this matter and in particular the specificity of every region and country, leave no room for any arbitrariness and wilfulness.
En 1998, 187 mineurs ont été condamnés pour viol et tentative de viol, 206 pour meurtre ou tentative de meurtre avec préméditation, 225 pour lésions corporelles graves infligées intentionnellement et 1 681 pour vandalisme.
In 1998 a total of 187 juveniles were convicted for rape or attempted rape, 206 for murder and attempted murder, 225 for wilful infliction of grievous bodily harm, and 1,681 for hooliganism.
À la suite de ces heurts, les tribunaux de la République kirghize ont engagé des poursuites pénales à l’encontre de personnes accusées : d’incitation à l’hostilité entre groupes nationaux (art. 68, par. 3 : atteintes à l’égalité ethnique et raciale et à l’égalité des citoyens quelle que soit leur attitude à l’égard de la religion; art. 94, alinéas 1 à 6 : meurtre prémédité avec circonstances aggravantes; art. 37 : commission de certains types d’infractions; articles 15-94, alinéa 4 : tentative de meurtre avec préméditation et circonstances aggravantes).
Criminal proceedings were brought against the individuals who set about inflaming national divisions (Penal Code, art. 68, sect. 3, “Violations of ethnic and racial equality and of citizens' equal rights based on their attitude to religion”, art. 94, para. 1.6, “Wilful homicide in aggravating circumstances”, and art. 15-94, para. 4, “Attempted wilful homicide in aggravating circumstances”).
- Certainement ! Vous êtes en état d'arrestation pour le meurtre prémédité de cette femme. à Portland Mansions, Londres.
You're under arrest for the wilful murder of a woman unknown in Portland Mansions, London.
Mon devoir est d'énoncer la seule peine prévue par la loi en cas de meurtre prémédité.
It is my duty to pass upon you the only sentence the law allows for wilful murder.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test