Translation for "wandering" to french
Wandering
adjective
Translation examples
adjective
69. Apart from the city centres where one can see very few people and practically no vehicles on the streets, Kosovo is a panorama of burned houses, untended farms, wandering livestock, empty villages and looted shops.
En dehors des centres—villes où l'on ne voit que peu de monde et pratiquement aucun véhicule dans les rues, le Kosovo offre un spectacle désolant de maisons incendiées, de fermes abandonnées, de bétail errant, de villages déserts et de boutiques pillées.
27. Apart from some city centres, where there are very few people and practically no vehicles on the streets, Kosovo is a panorama of burned houses, untended farms, wandering livestock, empty villages, and looted shops.
27. Si l'on excepte le centre de certaines villes, où il y a très peu de gens et pratiquement aucun véhicule dans les rues, le Kosovo offre un spectacle de désolation : maisons incendiées, fermes abandonnées, bétail errant, villages désertés et magasins pillés.
There is no news of some 140,000 refugees, even though on more than one occasion missing refugees were later found wandering westwards, hiding in the forests or lying low in some locality.
On n'a aucune nouvelle d'environ 140 000 réfugiés, même si, à maintes reprises, certains des disparus ont été retrouvés plus tard, errant vers l'ouest, cachés dans la forêt ou se terrant dans une localité.
The scope of the tragedy of these upheavals on the African continent can be gauged by the number of homeless and of refugees who, left to their own devices, are wandering from country to country, seeking a land to receive them where they can live in peace.
Le drame de ces soubresauts qui agitent le continent africain se mesure à l'ampleur du nombre des sans-abri et des réfugiés livrés à eux-mêmes, errant de pays à pays, à la recherche d'une terre d'accueil où ils pourront vivre en paix.
One little girl, aged seven, was found wandering in the streets of Casablanca and was unable to tell the police where she came from or whether her parents were still alive.
Une petite fille de 7 ans avait été trouvée errant dans les rues de Casablanca et n'avait pas pu dire à la police ni d'où elle venait ni si ses parents étaient toujours en vie.
The reality of this end of the century is all too full of scenes of armed conflict, civil war, genocide and wandering masses of refugees and displaced persons fleeing massacres.
L'actualité de cette fin de siècle n'est que trop dominée par les scènes de conflits armés, de guerres civiles, de génocides, et de masses errantes de réfugiés et de personnes déplacées fuyant les massacres.
146. In accordance with this law under the term "a person with socially adverse behaviour is considered a person who engages in loitering, wandering, begging, prostitution, alcohol abuse, taking of narcotics and other forms of socially adverse behaviour".
146. Au terme de ces lois, <<est considérée comme ayant un comportement asocial une personne qui mène une vie errante, se livre à la mendicité, à la prostitution, abuse de l'alcool, consomme des stupéfiants ou se livre à toute autre forme de comportement antisocial>>.
It is this complex reality, which constitutes both a challenge and an opportunity, which is eclipsed by the widely publicized but reductionist image of the sub-Saharan wandering in Moroccan streets, driven to rely on public charity, or attacking regularly as part of a crowd, the borders of the two occupied enclaves.
C'est cette réalité complexe, qui constitue à la fois un défi et une richesse, que cache la figure, largement médiatisée mais réductrice, du subsaharien errant sur les routes, acculé à recourir à la charité publique ou s'attaquant régulièrement et en groupe, aux frontières des deux présides occupés.
In the streets on Wednesday, stray dogs scavenged scraps, wandering in and out of the abandoned homes.
Mercredi, dans les rues, quelques chiens errants s'aventuraient dans les maisons à la recherche d'un os à ronger.
That wandering Jew.
Ce Juif errant.
Friends, wanderers, Marabou's...
Amis, errants, marabouts.
Wandering the road!
Errant sur la route!
A wandering knight.
Un chevalier errant.
Like the wandering Jew.
Le Juif errant.
Wandering feelings, wandering warrior, the emergence of a threat,
Pensées errantes. Guerrière errante. Apparition d'une menace.
(d) To abrogate laws which criminalize vagrancy, truancy or wandering and other "status offences" for children.
d) D'abroger les lois incriminant le vagabondage et l'école buissonnière et les autres <<délits d'état>> commis par des enfants.
(d) Where a mental patient found wandering at large is apprehended and brought before the court to be dealt with under the provisions of the Mental Patients Law.
d) Le patient a été appréhendé alors qu'il se trouvait en état de vagabondage et traduit devant un tribunal pour que son cas soit examiné en vertu des dispositions de la loi sur les malades mentaux.
The majority of offences by children are wandering, petty larceny, robbery, possession of narcotics and assault.
514. La plus grande partie des infractions commises par les enfants sont le vagabondage, des larcins, des vols qualifiés, la possession de stupéfiants et des agressions.
(h) Some children are detained for "status offences" such as vagrancy, truancy or wandering, or at the request of parents for "stubbornness or for being beyond parental control";
h) Que certains enfants soient détenus pour des <<délits d'état>> comme le vagabondage, la nonfréquentation de l'école ou l'errance, ou à la demande des parents parce que <<ce sont des irréductibles ou qu'ils échappent totalement à l'emprise de leurs parents>>;
108. As of the end of 1994, there were no orphans wandering around as beggars in the Republic.
108. A la fin de 1994, il n’y avait pas, dans la République, un seul orphelin réduit au vagabondage et à la mendicité.
Such women are usually arrested for being rogues and vagabonds who are picked while "wandering aimlessly at night".
Elles sont généralement arrêtées pour vagabondage alors qu'elle se promènent dans la nuit sans but précis.
It also recommended that Nigeria abrogate laws criminalizing vagrancy, truancy or wandering, and other "status offences" for children.
Il a également recommandé au Nigéria d'abroger les lois incriminant le vagabondage et l'école buissonnière et les autres <<délits d'état>> commis par des enfants.
Some child offenders involved in what are called "status offences", such as vagrancy, truancy or wandering are usually detained for their own protection.
Certains d'entre eux, qui ont commis ce qu'il est convenu d'appeler des "délits d'état", tels que le vagabondage ou l'école buissonnière, sont généralement placés en détention dans leur propre intérêt.
No, I want to pay for my half of our aimless wanderings.
Je tiens à payer la moitié de nos vagabondages.
After a century of wandering, they may be ready to come home.
Après un siècle de vagabondage, ils sont peut-être disposés à rentrer.
Unskilled wanderings create... unrealized realities.
Les vagabondages inexpérimentés créent... des réalités latentes.
My thoughts are beyond wandering.
Mes pensées sont bien au-delà du vagabondage.
You can end your wanderings, your miserable existence.
La fin de votre vagabondage et de votre existence misérable.
"Wandering abroad, malicious intent, acting in a suspicious manner conduct liable to cause a breach of the peace."
Vagabondage, comportement suspect divers troubles à l'ordre public
Take her back to her room before this I.V. runs out and tie her down if she shows any further propensity to wander.
Renvoyez-la à sa chambre avant que l'Intra-veineuse ne l'épuise et qu'elle s'écroule. Si elle montre de nouvelles envies de vagabondage.
One good thing about all the wandering we've been doing is that we've been collecting a lot of tricorder data about the structural changes that have been taking place.
Après tout ce vagabondage, nous avons beaucoup d'informations sur les changements structurels.
They are condemned to eternal wandering.
Ils sont condamnés au vagabondage éternel.
noun
Only 3 per cent of Roma families still wander - though it is clear enough that even in these cases, it is hard to see it as a choice.
Seuls 3 % des familles roms sont encore nomades − mais même dans leur cas, à l'évidence, on peut difficilement considérer qu'elles ont choisi ce mode de vie.
My people call themselves, "Wanderers on the Earth,"
Nous sommes les nomades de la terre.
Oh? I thought you liked to wander.
Je vous croyais nomades.
I'm as a... wandering spirit.
J'ai l'esprit nomade.
We are wandering hunter folk.
Nous sommes des chasseurs nomades.
I'm part of the Jewish diaspora... a wanderer...
Je suis une juive de la Diaspora, nomade.
Those who stay and those who wander.
Les sédentaires et les nomades.
She was one of the wanderers.
Elle était du peuple des nomades.
Come on "The Wanderers"!
Allez, les Nomades!
adjective
They spend their time wandering around. Some even sleep in the streets and are prey to a number of social ills.
Ils passent leur temps à vagabonder et certains dorment dans la rue et s'exposent ainsi à différents fléaux sociaux.
The increase of STI cases was high amongst the unemployed, wanderers, homeless people and people with no income.
On a constaté une forte augmentation des cas de MST parmi les chômeurs, les sans-abri, les personnes sans revenu et les vagabonds.
Through this programme, welfare officers from the MLHSSS and ranks of the Guyana Police Force work to remove wandering children from the streets and those in risky situations and take them to safer environments. Under the programme, the Ministry also endeavours to help trace the families of these children and reunite the families.
465. Dans le cadre de ce programme, des agents d'aide sociale du Ministère du travail, des services humains et de la sécurité sociale et des membres de la police s'emploient à retirer des rues les enfants vagabonds et ceux qui sont dans des situations à risque pour les placer dans des environnements plus sûrs; en outre, le Ministère s'efforce aussi d'aider à retrouver les familles de ces enfants pour les y réinsérer.
The term 'Negro', for example, only becomes derogatory when it is accompanied by an adjective, as in 'the wandering Negro' or when Blacks are denied entry to nightclubs or employment; it can even be used in an affectionate and tender sense: 'mi negrigna', my little Negress, when speaking of one's lady-love."
Le terme 'Nègre' par exemple ne devient péjoratif qu'accompagné d'un adjectif, comme dans 'le Nègre vagabond', ou lorsque les Noirs sont interdits d'accès à des boîtes de nuit ou à des emplois; il peut même être employé dans un sens affectif et de délicate tendresse : 'mi negrigna', ma 'petite Négresse', pour désigner sa dulcinée."
However, the Brazilian doctrine still provides for situations in which the woman can leave the marital domicile: if the husband does not treat her with due respect and consideration; if the husband intends for her to follow him in his wandering life or to migrate with him to escape criminal conviction; if the husband, out of caprice, moves to an inhospitable, unhealthy or uncomfortable place.
Toutefois, la doctrine brésilienne prévoit encore des situations où la femme peut quitter le domicile conjugal : si le mari ne la traite pas avec le respect et la considération qui lui sont dûs; si le mari lui demande de le suivre dans sa vie de vagabond ou d'émigrer avec lui pour échapper à une sentence pénale; si le mari déménage par caprice dans un endroit inhospitalier, malsain ou inconfortable.
7. Unfortunately, Fraternité Notre Dame has noticed that orphans in less developed countries, street children and wandering children are the ones who are the first prey for these unavowable practices.
7. La Fraternité Notre Dame a constaté malheureusement que ce sont les orphelins des pays défavorisés, les enfants des rues, les enfants vagabonds qui sont la proie de premier choix de ces pratiques inavouables.
The fight for land space leading to wars and rumours of wars over time started with the occupation of newly "discovered" spaces, which we know were there before the Genoan wanderer and his marauding successors, armed with papal papers, claimed the Americas.
La lutte pour la terre, qui a mené avec le temps à des guerres et des rumeurs de guerre, a débuté avec l'occupation d'espaces << nouvellement >> découverts, dont nous savons qu'ils étaient là avant que le vagabond génois et ses successeurs en maraude, armés de documents papaux, ne revendiquent la découverte des Amériques.
Children and adolescents that are neglected or wander around
Les enfants et adolescents victimes de négligence ou vagabonds;
(g) is destitute, or is wandering without any settled place of abode and without visible means of subsistence;
g) est démuni, ou vagabonde sans disposer de lieu de résidence permanent et sans posséder de moyens manifestes de subsistance;
He who wanders.
Lui le Vagabond.
"The Wandering Damned"?
"Les vagabonds damnés" ?
My mind wanders.
Mon esprit vagabonde.
Shut up, wanderer !
Ferme-la, vagabond !
Whoa, there, wanderer.
Là un vagabond.
Just a wanderer.
Un simple vagabond.
With the Wanderer?
Avec le Vagabond ?
Come on, Wanderer!
Allez, la Vagabonde !
The Happy Wanderer
Le Vagabond Heureux
A routine of walking, wandering, that consists of going to the same places over and over again. Not new places, the same places. This way, he's not exposed to the stress, the nerves of going to new places.
Une routine de promenades, de divagations, et qui consiste à repasser par les mêmes endroits, toujours et encore, et non par de nouveaux endroits, car cela I'exposerait au stress à I'incertitude que crée la nouveauté.
adjective
Against the merchant hidden you certainly must rebel when your mind wanders unbidden something he will try to sell.
Du commerçant caché tu dois te défendre si tu es distrait tout il voudra te vendre
They get tired, angry, their minds can wander.
Ils se fatiguent, s'énervent, sont distraits.
Well, bless your heart, I've never known your mind to wander.
Je ne vous avais jamais vu distrait.
Surely people wander in here all the time, then, distracted,
Les gens se baladent sûrement ici, puis, sont distraits,
"Around about July 1, my pa's mind would start wandering.
Aux alentours du 1er juillet, mon père devenait distrait.
I got a wandering security guy.
J'ai un gars de sécurité distrait.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test