Translation examples
adjective
L'année dernière aux États-Unis, 6 000 personnes sont décédées sur les routes et plus de 500 000 autres ont été blessées à cause d'une conduite distraite ou inattentive.
Last year in the United States, 6,000 people died on the roads and more than half a million were injured because of distracted or inattentive driving.
Le présent rapport évalue l'efficacité des bandes rétroréfléchissantes à réduire les collisions latérales et arrière contre de grosses remorques, notamment dans l'obscurité, où même un automobiliste vigilant ne peut pas éviter une remorque qui en est dépourvue, mais aussi le jour où elles peuvent servir à prévenir les automobilistes distraits qui se trouvent à proximité d'une remorque.
This report evaluates the effectiveness of the tape in reducing side and rear impacts into heavy trailers - primarily in dark conditions where even a vigilant motorist might not see an untreated trailer in time to avoid a crash, and secondarily in daylight, where the tape might alert inattentive drivers that they are approaching a trailer.
Il est souvent assez distrait.
He's often inattentive.
Tu as toujours un risque d'infection, de caillot de sang, la possibilité qu'un chirurgien distrait ait laissé une araignée déposer ses œufs dans ton nez.
You still run the risk of infection, a blood clot, the possibility that an inattentive surgeon let a barn spider lay eggs in your nose.
Qu'il faut nous répartir en timides (réservés), distraits (inattentifs), veIIeitaires et paresseux.
We have to organise ourselves according to, who's shy (withdrawn), who's absent-minded (inattentive), who's weak-willed and who's lazy.
Amalia est distraite comme une enfant.
Amalia is as inattentive as a child.
Il est vigilant, toujours prêt, un air sot et distrait.
isalert,alwaysready, inattentive and very silly.
adjective
"Je ne suis pas Ishidomaru, "la brièveté de la vie humaine, "qui flotte comme une bulle sur l'eau, passe à travers mon regard distrait.
Though I am no Ishidomaru, the brevity of human life, fleeting as a bubble on water, presses through my abstracted daze.
Oui, elle essaye de dire que je suis distrait.
Yes, she's trying to say I'm abstracted.
Pas distrait, abstrait.
Not distracted, abstracted.
adjective
Je deviens distrait.
I forget things.
Je deviens distraite.
I'm getting forgetful.
J'étais vraiment distraite.
I was very forgetful.
Vous êtes bien distrait.
How forgetful of you.
Je suis distraite.
I'm forgetful.
Je suis vraiment distrait.
I'm really forgetful.
Je suis tellement distraite.
I'm so forgetful.
Je pourrais être distrait.
I could be forgetful.
adjective
- Tu as l'air distrait.
- You seem to be absentminded.
Il était un peu distrait.
That was a little absentminded.
Ne soyez pas distraite, mon enfant.
You mustn't be absentminded, child.
Une attention distraite.
An absentminded attention.
Peut-être que ces plantes rendent les gars distraits.
Maybe the plants are making the boys A little absentminded.
Elle n'a pas conduit depuis longtemps. Elle est si distraite quand elle roule.
She hasn't been driving long... and she's so absentminded when she drives.
- Toujours aussi distrait--
Same old absentminded-- What time...
- J'ai été si distraite !
- How absentminded of me.
Qui d'autre pourrait être aussi distraite ?
Who else could have been so absentminded?
Vous me prenez pour un intellectuel nébuleux et distrait ?
Do you take me for some sort of woolly headed, absentminded intellectual?
adjective
Du commerçant caché tu dois te défendre si tu es distrait tout il voudra te vendre
Against the merchant hidden you certainly must rebel when your mind wanders unbidden something he will try to sell.
Ils se fatiguent, s'énervent, sont distraits.
They get tired, angry, their minds can wander.
Je ne vous avais jamais vu distrait.
Well, bless your heart, I've never known your mind to wander.
Les gens se baladent sûrement ici, puis, sont distraits,
Surely people wander in here all the time, then, distracted,
Aux alentours du 1er juillet, mon père devenait distrait.
"Around about July 1, my pa's mind would start wandering.
J'ai un gars de sécurité distrait.
I got a wandering security guy.
adjective
M. Bevis est maladroit, distrait, passablement déconcertant.
MR. BEVIS IS ACCIDENT-PRONE, A LITTLE VAGUE, A LITTLE DISCOMBOOBERATED, WITH A LIFE THAT POSSESSES
Elle pourrait être un peu distraite.
She can be kind of vague.
Je suis pas fou, juste un peu distrait, sensible.
No, I'm not mad... just a little vague and sensitive.
Franche et distraite. Douce et ironique.
Direct and vague... sweet and ironic.
J'ai déménagé peu après que je sois sortie de l'hôpital. Ça ne s'arrange pas avec ma mère à cause de ça. J'étais distraite au sujet de l'accident et je ne me sentais pas bien.
You moved right after you were released from the hospital... getting worse with mother because of these... I was vague about the accident and feeling uncomfortable.
Mais il n'était pas fou, juste gentil, distrait et terriblement lent.
But he wasn't dotty. Just sweet and vague and terribly slow.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test