Translation examples
C. Détermination de l’empreinte des diamants
C. Diamond footprinting/fingerprinting
Leur empreinte écologique est souvent considérable.
Their ecological footprint is often extensive. .
Empreinte carbone satisfaisante
Good carbon footprint
Empreinte du faisceau:
Signal footprints:
Empreinte écologique
Ecological footprint
La "famille des empreintes" et son application
The "footprint family" and its application
L'empreinte de Bigfoot.
Bigfoot's footprint.
Et cette empreinte ?
And this footprint?
Des empreintes de pas !
- They're footprints!
Suivre leurs empreintes ?
Track their footprints?
Des empreintes de pied.
It's footprints.
Look-- plus empreintes.
Look-- more footprints.
Elles sont tellement empreintes de l'intérêt public que les contrats de travail doivent s'incliner devant l'intérêt commun.
They are so impressed with public interest that labor contracts must yield to the common good.
Votre prédécesseur, M. Jan Eliasson, a marqué les Nations Unies d'une empreinte ineffaçable.
Your predecessor, Mr. Jan Eliasson, has left an indelible impression on the United Nations.
Par exemple, un faux sol aurait été construit sous des centaines de chaussures de victimes pour que les empreintes soient plus marquées.
For example, in one case, it has been reported that a false floor was fabricated underneath hundreds of victims' shoes to leave a greater impression.
La police a été informée de l'incident et a lancé une enquête (prise de photographies et d'empreintes digitales).
The police authorities were notified and a forensic investigation was conducted (photographs and fingerprint impressions were taken).
La délégation a eu l'impression que les relations entre le personnel et les pensionnaires étaient empreintes de gentillesse et de respect.
The delegation formed the impression that relations between the staff and inmates were marked by kindness and respect.
Des empreintes de bottes.
Boot tread impressions.
Vous voyez ces empreintes ?
See these impressions ?
Apposez votre empreinte ici.
- Put your thumb-impression here.
Ils laissent une empreinte.
They make an impression.
On dirait des empreintes.
Looks like finger impressions.
Des empreintes de doigts.
Partial finger impressions.
Des empreintes de chaussures ?
Got any shoe impressions?
Tu vois cette empreinte ?
This shoe impression here
Une empreinte partielle.
It's a partial shoe impression.
noun
Le texte définitif porte l'empreinte de ces débats.
The final text agreed to bear the imprint of these debates.
25. La crise qui sévit au sein de la société a laissé une empreinte évidente dans le domaine de la santé.
The crisis in society has left a clear imprint on health.
Son Groupe de travail sur une empreinte carbone nulle examine actuellement les moyens de réduire l'empreinte carbone.
The IFAD's Zero Carbon Imprint (ZCI) working group is evaluating ways in which carbon imprint can be reduced.
Cependant, il a laissé son empreinte dans la diplomatie internationale.
However, he left his imprint on international diplomacy.
Le Directeur général sortant laisse derrière lui une empreinte indélébile.
The outgoing Director General left behind him a lasting imprint.
Les empreintes de la pauvreté
Imprints of poverty
Il est le trésor qui porte les empreintes incontestables de notre passé.
It is the treasure that bears the undeniable imprints of our past.
Nous voici à la fin d'un siècle qui a laissé une profonde empreinte sur l'histoire de l'humanité.
The century that is drawing to a close has left a deep imprint on human history.
j) Occupation des sols: l'empreinte territoriale des transports, en particulier des voitures, est importante.
(j) Land use: the territorial imprint of transport is significant, particularly for the automobile.
j) Consommation foncière: l'empreinte des transports est importante, en particulier celle de la voiture.
(j) Land consumption: The territorial imprint of transportation is significant, particularly for the automobile.
Vous portez son empreinte.
You bore his imprint.
Une empreinte de poids.
An imprint from freeweights.
Deux empreintes d'impact.
Two imprints of impact.
Les empreintes, j'y vais.
CSU, imprint, got it.
L'empreinte d'une main.
The imprint of a hand!
Membres prosthétiques, empreinte filiale
Prosthetic limbs, filial imprinting,
Des petites empreintes.
A tiny imprint.
- L'empreinte est parfaite.
- He left perfect imprints.
Empreinte rétinienne échouée.
Retinal imprint, failed.
Empreinte génétique non autorisée.
Unauthorised genetic imprint.
noun
Nul doute qu'il laissera aussi son empreinte là-bas.
I have no doubt that he will make his mark there, as well.
Laissez votre empreinte avec le recensement 2012
Make your mark with Census 2011
Date : Signature ou empreinte du pouce gauche du/de la déclarant(e)
Date: Signature or left thumb mark of the informant
Ses programmes de fond ont laissé leur empreinte dans l'est du Tchad.
The Mission's substantive programmes have left their mark in eastern Chad.
M. Pearson a laissé une empreinte indélébile sur le processus de désarmement.
Ambassador Pearson has left an indelible mark on the disarmament process.
Il aura laissé une empreinte indélébile sur la Conférence du désarmement.
He has left an indelible mark on the CD.
Obligé d'apposer ses empreintes digitales sur des documents qu'il ne pouvait pas lire.
Forced to put his mark to documents which he could not read.
La Commission n'a toutefois pas encore marqué ce domaine de son empreinte.
The FCC has yet to stamp its mark in this area.
L'Ambassadeur Heinsberg aura laissé une empreinte particulière sur la Conférence du désarmement.
Ambassador Heinsberg has left his distinct mark on the Conference on Disarmament.
Le Président défunt a laissé une empreinte importante dans son pays.
The late President left an important mark on his country.
Des empreintes de pneus !
Here's tire marks.
Encore son empreinte.
Here's his mark again.
- Marque ton empreinte, okay ?
- Make your mark, okay?
Pas d'empreintes, hein ?
No marks, right?
Laisse ton empreinte.
- Make your mark.
L'empreinte, Lestrade.
The thumb mark, Le Strade.
L'empreinte est profonde.
This mark is profound.
noun
Aucune partie ne peut imposer son empreinte sur les Sahariens et prétendre les représenter.
No single party could impose its stamp on the Saharans and claim to represent them.
C'est cette même politique qui empêche la jeunesse de vivre dans la bonne entente et qui est source d'une éducation empreinte de méfiance et de soupçons réciproques.
The same policies prevent the young from living in concord with one another; they are responsible for an education stamped with mistrust and mutual suspicion.
Leurs actes étaient empreints de cruauté, de sauvagerie et d'inhumanité.
Their acts bore the stamp of cruelty, brutality and inhumanity.
Cela doit être corrigé si l'on veut que les décisions du Conseil soient empreintes de légitimité, comme le requiert la nature de son mandat.
This has to be rectified if the decisions of the Council are to get the stamp of legitimacy that the nature of its mandate requires.
Il a laissé une empreinte nette et indélébile qui marquera pour longtemps la vie politique, économique et sociale de la Chine.
He has left a clear and indelible stamp on the political, economic and social life of China that will endure through the ages.
Acteur Ils ont laissé une empreinte à leurs films.
Warner Bros. had a definite stamp to their films.
- L'empreinte de l'État romain.
- The stamp of the Roman State.
Tous les animaux ont une empreinte.
Every animal's got his stamp.
Des empreintes, une enveloppe avec son adresse ?
Like fingerprints, matchbooks, self-addressed stamped envelopes.
Les timbres ont leurs empreintes digitales.
No. Stamps have fingerprints.
Ni empreintes, ni témoins.
No stamp, no witness.
-Maintenant,j'aurais besoin de ton empreinte !
You stamp your thumbprint here. Quickly!
Empreinte d'un canon de revolver au-dessus.
A muzzle stamp at the top.
Valdez avec votre empreinte digitale.
Stamp with your thumbprint.
Vérification des signatures et des empreintes digitales
Signatures and thumbprint verification
2. Placement d'une signature ou d'un sceau imité ou modification d'une signature, d'un sceau ou d'une empreinte digitale authentique;
2. The placement of a forged signature or seal or the alteration of a genuine signature, seal or thumbprint;
6/ À défaut, apposer l'empreinte du pouce.
6/ Or thumbprint.
- Signature/empreinte digitale du détenteur; et
- Signature/thumbprint of applicant
En outre, la deuxième requête en habeas corpus de Mme Sedhai porte seulement une empreinte digitale.
Moreover, Ms. Shedai merely made a thumbprint on her second writ of habeas corpus.
La Commission électorale indépendante, qui est chargée de la conduite des élections, serait un organe très discriminatoire; par exemple, une personne atteinte de la lèpre, dont l'empreinte digitale n'est pas lisible, n'a pas été autorisée à voter car cette empreinte est nécessaire pour l'identification.
The Independent Electoral Commission, a body vested with the responsibility of conducting elections, was reported to be highly discriminatory; for example, one person affected by leprosy whose thumbprint was not legible was not allowed to vote because a thumbprint was needed for identification.
Il affirme que le commissaire adjoint l'a ensuite forcé à apposer l'empreinte de son pouce sur la déposition tapée.
He alleges that the ASP then forcibly put his thumbprint on the typed statement.
L'auteur a été contraint à apposer l'empreinte de son pouce sur le document.
The author was forced to put his thumbprint on the document.
Surement une empreinte de pouce.
Probably a thumbprint.
L'empreinte du pouce ici.
Thumbprint here, please.
Ton empreinte, ici.
Your thumbprint here
Deux empreintes superposées.
It's two thumbprints overlapped.
Une empreinte ici.
Thumbprint right here.
Ce sont des empreintes de pouce.
They're thumbprints.
J'y mets mon empreinte.
Take my thumbprint
- L'empreinte, ça irait ?
- Will the thumbprint do?
noun
La police a déclaré que les empreintes de pneus relevées sur les lieux conduisaient vers Majdal Shams.
Police stated that tracks from the scene led towards Majdal Shams.
Etablir des normes internationales pour la traque des terroristes et les procédures de prise d'empreintes, de photographies et de descriptions est plus que jamais nécessaire.
International standards for tracking terrorists and procedures of fingerprinting, photographing and descriptions are needed.
Même sans l'aide des empreintes de pneus, il est possible de déterminer la taille approximative du véhicule à partir du poids et du volume des déchets.
Even without the aid of tyre track identification, information regarding the approximate size of the vehicle may be determined by the weight and volume of the hazardous waste.
Regardez, les empreintes.
Look. The tracks.
Les mêmes empreintes.
Same hoof tracks.
C'est une empreinte ?
Is this a track?
Ici... une empreinte.
Look here. Tracks.
Plus d'empreintes, Carver.
No more tracks, Carver.
- Et ces empreintes ?
- And these tracks?
Regardez ces empreintes.
Look at those tracks.
noun
C'est une attitude inéquitable qui ne tient pas compte du statut exceptionnel qui est actuellement le nôtre et qui exclut les inspections spéciales, et c'est une exigence empreinte de préjugés, déraisonnable, qui fait aveuglément peser la "suspicion" sur la République populaire démocratique de Corée.
This is an inequitable attitude ignoring our present unique status, which excludes ad hoc inspection, and a prejudiced, unreasonable demand blindly casting "suspicion" on the Democratic People's Republic of Korea.
188. Le personnel tant masculin que féminin suivant les cours de premier degré reçoit une formation de base en matière d'enquête criminelle; cette formation a une durée de 800 heures, et elle comprend les matières suivantes: la constitution, les droits de l'homme, le droit pénal, la procédure pénale, la législation des mineurs, la loi organique sur l'organisme des enquêtes judiciaires, les politiques de l'Organisme des enquêtes judiciaires, l'emploi des forces de police, l'emploi et la gestion du système d'informations de police, la discipline, la motivation, les institutions politiques, l'éthique, l'exposé sur le pouvoir judiciaire, la motivation et les relations humaines, les psychologie anormale, la psychologie du témoignage, la sociologie, la violence domestique, les soins aux victimes, les relations avec la collectivité, l'information du public, la gestion du stress, la médecine légale, les fluides organiques, les empreintes, la toxicologie, la biologie légale, les drogues, les stimulants, la peinture, la balistique, les contrefaçons, la circulation des personnes, les documents d'identité, la dactyloscopie, l'anatomie et la physiologie, la médecine légale, les procédures d'enquête, les agressions, les vols et larcins, les vols de véhicules, les drogues, les délits économiques, l'atteinte à la vie humaine, les négociations, l'analyse des lieux, la photographie, la planimétrie, l'identification des personnes, la mise en forme physique, la défense individuelle, les pistolets, les revolvers, les fusils, les premiers soins, l'établissement de rapports, les communications par radio et les simulacres.
188. Beginner investigators, both men and women, have to receive training in the Basic Criminal Investigation Programme, an 800 hour course, which covers the following subjects: the Constitution, human rights, criminal law, criminal procedure, juvenile legislation, Act establishing the Judicial Investigation Body, policies of the Judicial Investigation Body, use of the police force, handling and use of the system of police information, discipline, motivation, police agencies, ethics, a talk on the place of the judiciary, motivation and human relations, abnormal psychology, witness psychology, sociology, domestic violence, care for the victim, community relations, information to the public, stress management, forensic biology, body fluids, latent prints, toxicology, drug abuse, stimulants, paint, ballistics, die-cast numbers, traffic incidents, documents, fingerprinting, anatomy and physiology, forensic medicine, investigative procedures, assault, burglary and theft, vehicle theft, drugs, white-collar crime, life-threatening crimes, negotiators, scene-of-crime management, photography, planimetry, identification of persons, physical conditioning, self-defence, pistols, revolvers, shotguns, first aid, drawing up a report, radio communication and identikits.
Je prends l'empreinte des plaies.
I'm casting the stab wounds.
Ou à tout le moins, son empreinte.
Or at least the cast of one.
Même pas foutu de prendre une empreinte !
Can't even make a cast properly!
- Et les empreintes au plâtre ?
- And the plaster casts?
Fais un moule de ces empreintes.
Make a cast of this.
Voici l'empreinte de chaussure.
And then there's this shoe cast.
On a l'empreinte des pneus de Brunelli.
We took a cast of Brunelli's tyres.
Une empreinte du front d'Alexander.
It's a cast of Alexander's forehead.
- Je fais une empreinte des traces.
- I'll get a cast of these treads.
noun
Puisqu'il est évident que la solution au blocage actuel ne sera pas trouvée dans cette salle, mais ailleurs, je suivrai les traces de mes prédécesseurs, qui ont fait de leur mieux pour faciliter un échange de vues dépassionné et empreint de professionnalisme.
Since it is evident that the solution to the current stalemate is not to be found in this hall but elsewhere, I shall follow in the footsteps of my predecessors, who did their utmost to facilitate a professional and dispassionate exchange of views.
468. Parmi les actions menées pour la recherche et la diffusion des connaissances scientifiques ou expressions culturelles qui ont une incidence sur la reconnaissance des peuples autochtones et l'exercice de leurs droits culturels, citons: a) La tenue, de 2007 à 2009, de plusieurs congrès d'archéologie dont la thématique principale portait sur les peuples ancestraux de Mésoamérique; b) La création d'archives de danses dans le cadre du projet <<Empreinte préhispanique>> qui permet sa diffusion et sa reconnaissance en tant que patrimoine culturel intangible; c) Pour l'année en cours, le <<Prix national de la culture>> sera reconduit, en reconnaissance du travail de personnes physiques ou morales qui œuvrent de façon constante pour la valorisation, la sauvegarde, la conservation, la recherche, la promotion et la diffusion des peuples originels d'El Salvador.
468. Research and dissemination of scientific knowledge and cultural expressions relating to recognition of the indigenous populations and the enjoyment of their cultural rights include: (a) archaeological congresses between 2007 and 2009 on, first and foremost, the ancestral peoples of Mesoamerica; (b) creation of a dance archive under the Huella Prehispánica (Pre-Hispanic Footsteps) project, which enables it to be disseminated and recognized as an intangible cultural heritage; (c) the National Prize for Culture is being awarded again this year to recognize the work of natural or legal persons that have consistently endeavoured to enhance, rescue, conserve, research and promote the autochthonous peoples of El Salvador.
- Où sont les empreintes...
- Where is the footsteps...
Il y a des empreintes de pieds.
There's a footstep.
C'est des empreintes de pieds.
There's footsteps.
Vous êtes dans son empreinte.
You're treading in their footsteps.
Regarde les empreintes.
Where'd you go? Hey, look for footsteps.
Là, une empreinte de pas.
Here we have a footstep.
- Tu as vu les empreintes ?
- Did you see the footsteps?
Sur tes empreintes de pas.
In the footsteps.
Marchez dans vos empreintes.
Just follow your footsteps out.
noun
J'ai dû resserrer un peu ma recherche mais j'ai enfin eu une empreinte lisible.
Took a little squeezing, but I finally got a readable fingerprint.
noun
Le sommet lui-même était empreint du climat dans lequel s'étaient déroulés les événements qui y avaient conduit, à savoir qu'il était clair que les deux parties se défiaient l'une de l'autre.
The summit itself was in keeping with the atmosphere and events leading up to it. That is to say, it was clear that there was a lack of confidence between the two sides.
Le processus d'intégration régionale ne doit pas conduire à instituer de nouvelles barrières protectionnistes ou des politiques commerciales empreintes d'exclusivisme.
The process towards regional integration must ensure that it does not lead to new protectionist barriers or exclusionary trade policies.
Nous nous félicitons du rôle de chef de file joué par le Conseil économique et social, qui, en tant que coordonnateur, doit marquer de son empreinte l'action menée dans ce domaine.
We commend the leading role of the Economic and Social Council, which has a key part to play as coordinator in this area.
Pas d'ADN, pas d'empreintes, notre seule piste.
No DNA, no fingerprints. It's the only lead we had.
Une empreinte mène à un bail.
A fingerprint that leads to a condo lease.
Pas d'empreintes, pas d'indices.
No prints, no leads as of yet.
Ces empreintes de bottes sont notre meilleure piste.
These boot prints are our best lead.
Les empreintes de la dernière sont pas fichées.
New girl's fingerprints didn't lead anywhere.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test