Translation for "shifted" to french
verb
Similar context phrases
Translation examples
verb
This has been shifted to capacity building.
Cette rubrique a été déplacée au renforcement des capacités.
Shifted to Knowledge and Information
Déplacé aux mesures concrètes relatives à la connaissance et l'information
49. The debate then shifted to the legal terrain.
49. Le débat est dès lors déplacé sur le terrain du droit.
verb
If the feedback signals are shifted, both speed and torque shall be shifted the same amount in the same direction.
Si les signaux des valeurs effectives sont décalés, le régime et le couple doivent être décalés de la même valeur et dans le même sens.
If the feedback signals are shifted, both speed and torque shall be shifted by the same amount in the same direction.
Si les signaux des valeurs réelles sont décalés, le régime et le couple doivent être décalés de la même valeur et dans le même sens.
verb
5.5.2. Special gear shifting strategy (Gear shift points):
5.5.2 Stratégie spéciale de changement de vitesse (points de changement de vitesse):
verb
Burden should not be shifted to developing countries.
La charge de réduction des émissions ne devrait pas être transférée aux pays en développement
However, this responsibility has been shifted to the PSBs.
Cette responsabilité a toutefois été transférée aux organes subsidiaires principaux.
But it was shifted to Washington because of strong demand by the other agencies.
Or, ce secrétariat a été transféré à Washington à la demande instante des autres organismes.
They have tended to absorb price risks themselves or shifted them to their citizens.
Ils ont eu tendance à assumer les risques de prix eux—mêmes ou à les transférer à leurs citoyens.
The burden of proof with respect to standing should not shift to the respondent.
La charge de la preuve en matière de représentativité ne devrait pas être transférée aux défendeurs.
In Hungary, responsibility is being shifted to local communities and the private sector.
En Hongrie, cette responsabilité est actuellement transférée aux collectivités locales et au secteur privé.
The opportunities for shifting the responsibility for costs from users to taxpayers; and
Les possibilités de transférer la prise en charge des coûts de l'usager au contribuable;
Tax havens were capable of shifting funds to their tax jurisdictions without shifting economic activities to their respective countries.
Un paradis fiscal offre la possibilité de transférer des fonds qui relèveront dès lors de la juridiction de ses autorités fiscales sans qu’une activité économiques quelconque soit transférée dans le pays.
Ownership of the Project should shift to the countries involved.
Il faudrait transférer la propriété du projet aux pays concernés.
Philips of the Netherlands has shifted research and development to Shanghai.
La société néerlandaise Philips a transféré ses activités de recherchedéveloppement à Shanghai.
It's being said that he'll be shifted directly to Islamabad.
Il devrait être transféré directement à Islamabad.
Shifting your meth into American markets and beyond.
Transférer votre meth jusqu'au marché américain et au-delà.
Okay, we'll shift resources down to you.
D'accord, nous allons transférer les ressources vers le bas pour vous.
verb
A shift in how aid is provided must therefore take place.
Il est donc nécessaire de modifier la manière dont l'assistance est fournie.
Technology developments in the field could bring about potential shifts in the scenarios.
Les évolutions technologiques en la matière pourraient modifier la donne.
In this light, a shift in Mission structure and focus could be envisioned.
Dans cette optique, on pourrait envisager de modifier la structure et l'orientation de la Mission.
It then determined whether there was a need to adjust or shift that line.
La Cour décide ensuite s'il est nécessaire d'ajuster ou de modifier cette ligne.
(a) Shift the risk - reward ratio in core sector policies;
a) Modifier le ratio risque/rémunération dans les politiques relatives aux secteurs clefs;
The media needed to shift or refine their point of view.
Les médias devaient modifier ou affiner leur point de vue.
This shift will dramatically change the face of AIDS in years to come.
Cette évolution devrait considérablement modifier la dynamique de l'épidémie dans les années à venir.
We will play it by ear if there is a need to shift meetings.
Nous verrons au fur et à mesure s'il y a nécessité de modifier les séances.
The time has come for a shift in how we think of development.
Le moment est venu de modifier la façon dont nous pensons le développement.
On the contrary, it is they who are seeking to shift the goal posts.
Au contraire, c'est eux qui cherchent à modifier les objectifs en cours de route.
Between matching holograms and color-shifting inks... altering a page in a modern passport is virtually impossible.
Entre les hologrammes assortis et les encres qui changent de couleur... modifier une page dans un passeport moderne est virtuellement impossible.
It's a question of who destroys who first. Right now, America holds the answer... not only because of our superior science... and industrial power... but because at this stage of the war... our strategic position is such... that we can shift our industrial effort... into long-range air power...
Les Etats Unis peuvent apporter une solution pas seulement en raison de la technique, ou de la production industrielle, mais parce qu'à ce stade de la guerre, la position stratégique est telle que les Américains peuvent modifier leur effort industriel
Unless he can shift his body density at will?
A moins qu'il puisse modifier la densité de son corps à souhait?
verb
That page of the past has been turned once and for all, which enables us to shift our focus to humanitarian, trade and economic issues.
Cette page du passé a été tournée une fois pour toutes, ce qui nous permet de porter notre attention sur les questions humanitaires, commerciales et économiques.
During the past decade, multilateral aid has shifted to projects and programmes designed to achieve restructuring through capacity-building.
Au cours des 10 dernières années, l'aide multilatérale s'est tournée vers des projets et des programmes visant la restructuration par le renforcement des capacités.
verb
Today, however, with the end of the cold war and the rise of globalization and the emergence of new threats, the very terrain of international politics has shifted beneath our feet.
Mais aujourd'hui, avec la fin de la guerre froide, la montée de la mondialisation et l'apparition de nouvelles menaces, le terrain même de la politique internationale a bougé sous nos pieds.
verb
On 1 April 1994, it was reported that Israeli lookout posts had disappeared in the Gaza Strip, that hundreds of troops had decamped from built-up areas and that army convoys were shifting mobile offices to the border with Israel.
46. Le 1er avril 1994, il a été signalé que les avant-postes israéliens dans la bande de Gaza avaient disparu, que des centaines de soldats avaient levé le camp dans les zones urbaines et que des convois militaires assuraient le déménagement des bureaux mobiles vers la frontière israélienne.
Mom was upset when we shifted from Delhi.
Maman était en colère lorsque nous avons déménagé pour Delhi.
Today onwards you will be shifted to 'Sheesh Mahal'..
Tu vas déménager au Sheesh Mahal à partir d'aujourd'hui.
verb
verb
Each of the military actors in the conflict shifts blame to the other for civilian deaths.
Chacun des acteurs militaires du conflit rejette sur l'autre la responsabilité des pertes civiles.
That was followed by a shift in focus to data quality and release estimation techniques.
L'accent avait été placé par la suite sur la qualité des données et sur les techniques permettant d'estimer les rejets.
(a) The Protection against Discrimination Act (January 2004), which introduced the shifting of the burden of proof on to the defendant;
a) De la loi sur la protection contre la discrimination (janvier 2004), qui rejette la charge de la preuve sur le défendeur;
It is simple to shift the blame on others. It is a matter of achieving a common goal and sharing responsibilities.
Il est aisé de rejeter le blâme sur les autres, mais il s'agit en réalité d'atteindre un objectif commun et de partager les responsabilités.
verb
TDRS-1 started relaying data operationally on December 6, 1993, during the shift from its former to its new location, a year from project start.
TDRS-1 a commencé à relayer les données de façon opérationnelle le 6 décembre 1993, au moment où il a été positionné dans son nouvel emplacement, un an après le début du projet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test