Translation examples
verb
La température de l'eau doit être comprise entre 15 et 30 °C. La suspension doit être remuée constamment pendant l'essai pour que la poudre de silice ne se dépose pas au fond du récipient.
The water temperature shall be between 15 °C and 30 °C. The suspension shall be stirred continuously during the test procedure in such a way that the silica powder does not settle on the bottom of the container.
D Remuer le liquide
D Stirring a liquid
c) Être préparée peu de temps avant à la température ambiante et remuée avant l'emploi.
And shall be freshly prepared at room temperature and stirred before use.
Il n'est pas nécessaire à l'heure actuelle de remuer les passions des griefs historiques mais nous devons nous rappeler que l'Afrique a souffert du pillage et de l'exploitation.
It is not necessary at this time to stir up the passions of historical grievance, but we should remember that Africa has suffered from plunder and exploitation.
Nous attendons que cette reconnaissance produise ses effets, qu'elle remue l'opinion publique et qu'elle suscite une volonté et une énergie politiques.
We serve while we wait for that recognition to sink in, for it to stir public opinion and generate political will and energy.
Iil existe néanmoins un désir de cohésion sociale et une conscience de la nécessité d'éviter de remuer les rivalités sectaires.
They nevertheless desire a cohesive national fabric and are aware of the need to avoid stirring up sectarian rivalries.
La politique qui consiste à <<ajouter les femmes et à remuer>> sans remettre en cause des principes fondamentaux ou des façons de travailler ne favorise pas sensiblement l'exercice par les femmes de leur droit à une entière participation, dans des conditions d'égalité, aux décisions qui sont importantes pour elles, leurs familles et leurs communautés, y compris celles qui ont trait à l'élimination de la pauvreté et au développement.
The policy of "add women and stir", without questioning basic assumptions or ways of working, does not substantially contribute to women's enjoyment of the right to full and equal participation in shaping decisions of importance to them, their families and their communities, including decisions relating to poverty eradication and development.
- Laissez-les remuer
- Let them stir
Remue et bois.
- Stir and drink.
remué, pas secoué.
Stirred, not shaken.
remue le guac...remue le guac...
Stir the guac... Stir the guac...
Remuer et etre remuee, c'est tout toi.
To stir and be stirred, that's very you.
J'ai remué et remué au-dessus d'une plaque torride.
Stirring and stirring over a pulsing heat.
Secoué, pas remué ?
Shaken, not stirred?
verb
Les entraves n'empêchaient pas le requérant de remuer un peu les mains et les pieds, ni de manger ou de boire.
These measures did not prevent him from moving his hands and feet to some extent or from eating or drinking.
B Vous contrôlez si la victime remue la cage thoracique et si elle respire
B Check if the thorax is moving and whether the victim is breathing
Habituellement, les métaux ne sont pas mobiles dans les environnements constitués par les sols, à moins que les conditions ne soient acides ou que le sol ne soit physiquement remué, et ils resteront généralement absorbés sur les particules de sol proches de l'endroit où ils ont été libérés.
Metals are usually not mobile in soil environments unless acid conditions are acid or the soil is physically moved, and the metals will generally remain adsorbed onto the soil particles close to the point at which they were released.
Dans un incinérateur type, les déchets sont insérés dans la chambre de combustion et placés sur une grille qui les remue dans l'appareil, mélangeant bien les déchets à l'air chaud pour garantir l'efficacité de la combustion.
In a typical incinerator, refuse is fed into the combustion chamber and placed on a grate that moves the waste through the combustor, mixing the waste thoroughly with the hot air to ensure effective combustion.
On se remue, les filles, on se remue !
Move it, girls! Move it!
Remue la sauce.
Move the dip.
On se remue.
Move it! Go!
Fiddler, remue-toi !
Fiddler, get moving!
La canne remue.
The stick's moving.
Allez, remue-toi.
Move it, man
- Exactement, ça remue.
- Exactly. It's moving.
verb
Quelqu'un peut remuer ?
Someone toss, please.
J'ai remué un peu mes cheveux.
Tossed my hair a bit.
Remue la salade.
Toss that up.
J'ai juste remué et tourné.
I just tossed and turned.
Judy, tu peux remuer ?
Judy, would you toss?
...lui faire remuer ma salade !
... is make her toss my salad!
Elle m'a l'air déjà remuée.
Looks tossed to me.
Remue-lui la salade.
Toss his salad!
Lancé, jeté, remué dans tous les sens
¶ slung, flung, tossed through ¶
Il fallait la remuer de toute façon.
It needed tossing anyhow.
verb
- Remue tes orteils.
- Wiggle your toes.
Remue les doigts.
Wiggle your fingers.
Le remue pas.
Now, don't wiggle it.
J'aime remuer.
I like to wiggle.
La remuer un peu?
Wiggle it down?
Remue pour moi.
Wiggle it for me.
verb
L'approche ponctuelle adoptée pour s'engager auprès de l'Afrique dans le cadre de ses problèmes particuliers revient à laisser la queue remuer le chien.
The ad hoc approach taken to engaging with Africa on its own problems is like allowing the tail to wag the dog.
Apprends quelque chose. Apprends... pourquoi le monde remue et ce qui le remue.
Learn. ...why the world wags and what wags it.
Il remue la queue.
He's wagging his tail.
Il a remué la queue !
Hey, he wagged his tail.
Elle remue bizarrement.
I don't like the way it wags.
Regarde, je remue ma queue
Look, I'm wagging my tail
Arrête de la remuer.
- It's your tail. - Stop wagging your tail.
On verra sa bite remuer.
Then you know his dick's wagging.
verb
Dans les photographies prises plusieurs jours auparavant, la terre dans les deux sites n'avait pas été remuée.
In photographs taken several days earlier, the earth at both sites was not disturbed.
Il semblerait que des photographies de la même zone prises le 5 juillet ne montrent pas de terre remuée.
Photographs of the same area taken on 5 July are said to show no disturbance of the earth.
44. Dans son rapport, le Rapporteur spécial évoque les photographies prises par le Gouvernement des États-Unis d'Amérique qui montrent des endroits où la terre a été remuée dans un terrain de football aux abords de Nova Kasaba.
44. In his report, the Special Rapporteur referred to the photographs taken by the Government of the United States of America showing patches of disturbed soil in a football field near Nova Kasaba.
23. Le Groupe d’experts a enquêté in situ sur la présence présumée de quatre engins explosifs improvisés près du camp de Madina : le premier n’en était pas un, mais une marmite abandonnée; le second était une grenade à main non explosée; la position du troisième ne permettait pas de confirmer par simple examen visuel qu’il s’agissait bien d’un engin explosif improvisé; et, en l’absence de traces de terre remuée ou de câble d’amorçage, le Groupe n’a pas été en mesure de confirmer la présence d’un quatrième engin.
23. The Group inspected four suspected improvised explosive devices in situ near the Madina camp. Of those, one was a discarded pot (not a device), one was an unexploded hand grenade and another was in a location where visual inspection could not identify it as a device. A fourth device was in a position showing no evidence of recently disturbed soil or any command wire; the Group was therefore unable to ascertain whether a device had been implanted there.
Il existe également des photographies d'un champ situé à 1 kilomètre de là, où, à un virage de la route, on distingue une zone de "terre remuée" mesurant 100 mètres sur 50.
There are also photographs of a field 1 kilometre away where, at a bend in the road, there is an area of "disturbed earth" measuring 100 metres by 50 metres.
De leur côté les médias font état de photographies aériennes prises le 27 juillet, qui montrent trois sites où la terre a été remuée près de la ville de Sahanici, à proximité de Karakaj.
There are also media reports of additional aerial photographs taken on 27 July that show three areas of "disturbed earth" near the town of Sahanici in the vicinity of Karakaj.
Sur les deux photographies on distingue des traces de roues de véhicules lourds menant de la route à l'endroit où la terre a été remuée.
There are tracks from heavy vehicles leading from the road to the "disturbed earth" in both photographs.
Une deuxième photographie montre une zone de "terre remuée" d'une superficie de 100 mètres carrés.
A second photograph shows another area of disturbed earth 100 metres square.
Une inspection préliminaire de la zone a révélé l'existence d'un rectangle de terre récemment remuée, de 10 mètres sur 30; les corps de trois jeunes hommes, dont un avait une blessure causée par un tir de balles sur la tempe gauche, étaient partiellement visibles.
A preliminary inspection of the area by the Commission revealed a 10-metre-by-30-metre area of recently disturbed earth; three young adult male skeletons lay partially exposed, one had an exit wound from a gunshot on the left temple.
Elle a fait état de témoignages d'individus qui auraient survécu à des exécutions massives et elle a présenté une série de photographies montrant notamment des groupes importants de personnes que l'on détenait dans des prés près de Nova Kasaba puis les mêmes pris quelques jours plus tard, où il apparaissait que la terre avait été remuée récemment.
The Permanent Representative referred to two witness statements of survivors of alleged mass executions and presented a set of photographs showing, inter alia, large groups of persons being held in fields near Nova Kasaba, and patches of freshly disturbed earth in these fields taken a few days later.
Mais il y a des souvenirs qu'on n'aime pas remuer :
Good point. But here's a disturbing reminder:
Ia terre a été remuée depuis, on a creusé.
- The ground's been disturbed. - Someone's done some digging.
On a remué la terre.
This ground has been disturbed.
La terre a été remué sous ce compteur.
There's a disturbance in the dirt under this meter.
Regarde comme la terre est remuée
Looks like the ground's disturbed.
Le sol est remué.
The soil, it is disturbed.
On dirait que la poussière a été remuée récemment.
There's some dirt here that's been recently disturbed.
Il ne faut pas remuer la vase.
If you disturb the mud, they'll know we're here. Get down.
Le gravier a été remué ici.
Gravel here's been disturbed.
verb
- Arrête de remuer sur ton siège.
- Stop shifting in your seat.
Allez, les sauterelles, on remue son derrière !
Come on, shift your backsides!
On minimise la distraction, tu sais, on ne remue pas, pas de coups de fil, rien
And minimize distraction. You know, no shifting around a lot, no phone calls, nothing.
verb
CHERUB : Leur langue remue trop.
Their tongues waggle o'er much for my ears.
Si le pic à glace a été inséré et ensuite remué ça aurait affecté le nerf médian et la racine T1 des nerfs.
Well, if the ice pick was inserted and then waggled it would affect the median nerve and the T1 nerve roots.
et je remue les sourcils quand je parle.
And, uh, I kind of, like, waggle my eyebrows when I talk.
Faire ton cirque. Agiter tes seins, remuer ton cul pour qu'on se branle tous sur toi.
You get off on it, don't you, strutting your stuff, sticking your tits out, waggling your arse, all the lads looking and gagging for it...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test