Translation for "bouger" to english
Translation examples
verb
Cela se voit dans notre façon de nous habiller et de bouger.
You see it in the way that we dress and the way that we move.
Nous étions très nombreux dans les camions et on pouvait à peine bouger.
We were very crowded in the trucks and people could hardly move.
Les missiles qui s'y trouvaient n'avaient pas bougé depuis 12 ans.
The warheads found there had not been moved for 12 years.
Il était conscient mais incapable de bouger.
He was conscious but was lying on the street and could not move his body.
Le monde bouge, et nous devons évoluer avec notre époque.
The world is moving on, and we should change with the times.
- Il éprouve de la difficulté à bouger sa main droite.
- He has difficulty moving his right hand.
Les policiers ont assisté à la scène et n'ont pas bougé.
The police officers watched the scene and made no move.
Nous nous rendons compte qu'il ne sera pas facile de faire bouger Jakarta.
We realize that it will not be easy to move Jakarta.
Elle pouvait à peine bouger ou maintenir ses jambes serrées.
She could hardly move or keep her legs together.
Nous devons littéralement faire bouger le monde, à commencer par nos enfants.
We must get the world moving, literally, and we must begin with our children.
Allons-y, allons-y, bouge, bouge, bouge.
Let's go, let's go, move, move, move.
Bouge vers le stand, bouge, bouge, bouge
Move to the stand, move, move, move.
Go, bouge-le, bouge.
Go, move it, move.
Merde, il nous a eus Bouge, bouge, bouge !
Shit. He made us. Move, move, move!
Ok, bouge... bouge ici.
Okay, move... move over.
verb
D'autres se sont retrouvés dans des lieux d'où ils ne peuvent plus bouger, craignant les massacres.
Others find themselves in places from which they no longer dare budge, for fear of massacres.
Alors que M. Clerides refusait de bouger d'un iota sur ces questions pourtant essentielles pour nous et qui sont des éléments indispensables d'un règlement bicommunautaire et bizonal que nous recherchons, l'ingérence injustifiée de l'Union européenne dans les négociations a élevé de nouveaux obstacles sur la voie d'un règlement global.
While Mr. Clerides refused to budge an inch on those key issues that are vital for us and are indispensable elements of the bi-communal, bi-zonal settlement that we are seeking, the unwarranted interference of the European Union (EU) in the negotiations created further obstacles in the way of a comprehensive settlement.
Qui plus est, comme la reprise s'est accompagnée d'une augmentation de la main-d'oeuvre, le chômage n'a guère bougé, mais s'est maintenu à 8,5 % pour l'année entière, par rapport à 8,7 % en 1999, niveaux historiquement élevés.
What is more, since the reactivation was coupled with an increase in the labour supply, unemployment hardly budged at all but instead held at an estimated 8.5 per cent for the year as a whole, as compared to 8.7 per cent in 1999, both of which are historically high levels.
Voulais pas bouger.
Wouldn't budge.
- J'ai pas bougé.
- I haven't budged
Ça bouge pas.
It's not budging.
- Ne bouge pas.
- Don't you budge.
Personne ne bouge.
No one's budging.
Refuse de bouger.
Refuse to budge.
Il refuse de bouger.
Won't budge.
Il bouge pas.
He's not budging!
verb
Ils vont peut-être bouger.
They might stir.
Nul ne bouge
No foot shall stir.
Tu ne bouges pas.
You're not stirring.
Quand quelque chose bouge...
Where something stirs...
Ils commencent déjà à bouger.
They are already stirring.
Il n'a pas bougé.
He has not stirred.
N'oublie pas de bouger.
Don't forget to stir!
Mais ça bouge, par là !
I hear somebody stirring.
Ça bouge, dans la maison.
People are stirring.
verb
Mais aujourd'hui, avec la fin de la guerre froide, la montée de la mondialisation et l'apparition de nouvelles menaces, le terrain même de la politique internationale a bougé sous nos pieds.
Today, however, with the end of the cold war and the rise of globalization and the emergence of new threats, the very terrain of international politics has shifted beneath our feet.
Si le commerce international est depuis toujours un important moteur de croissance pour la plupart des pays, la globalisation financière a fait bouger les lignes entre commerce et développement, notamment en ce qui concerne l'articulation investissement-exportations.
While international trade had always been central to strong growth in most countries, the relationship between trade and development had shifted in the context of finance-driven globalization, particularly with respect to the investment-export nexus.
- Bert, bouge tes fesses.
Bert, shift your arse.
- Un glacier qui bouge.
- It's a glacier shift.
Ça ne bouge pas !
It's not shifting!
Bouge de là.
Shift out the way.
Le viseur a bougé.
The sight's shifted.
-Je les veux bouges !
- I want those shifted.
- La barre a dû bouger.
- The pole must've shifted.
La balle bouge encore.
The bullet is still shifting.
Ne bouge pas surtout
Just don't shift.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test