Translation for "ruthless" to french
Translation examples
adjective
In particular, ruthless killings and atrocities in the name of religion must not be tolerated.
En particulier, les meurtres impitoyables et les atrocités commis au nom de la religion ne doivent pas être tolérés.
It was as disciplined as it was ruthless in its strategies.
Elle était aussi disciplinée qu'impitoyable dans ses opérations.
Most of Africa has suffered the ravages of ruthless colonial exploitation.
La plupart du continent a subi les ravages d'une exploitation coloniale impitoyable.
It was, however, followed by systematic and ruthless attacks on the population.
Ce scrutin a été toutefois suivi d'attaques systématiques et impitoyables contre les populations.
In short, the prison regime was ruthless and brutal, a deformer of men and a creator of delinquents.
Bref, il s'agissait d'un régime carcéral impitoyable et brutal, qui déformait les êtres humains et engendrait des délinquants.
The Government's response to the insurrection was ruthless and disproportionate.
La réaction du Gouvernement à cette insurrection a été impitoyable et disproportionnée.
They defeated their own cause through the ruthless and indiscriminate shedding of the blood of children.
En répandant d'une manière si impitoyable et sans discrimination le sang de ces enfants, ils ont condamné à l'échec leur propre cause.
We shall be ruthless with the drug traffickers.
Il sera impitoyable envers les narcotraficants.
They are the innocent victims of the LTTE's ruthless policies.
Ils sont les innocentes victimes de la politique impitoyable menée par le LTTE.
Without rules, ruthless economic competition will return us to the jungle.
Faute de règles, une concurrence économique impitoyable nous ramènerait aux lois de la jungle.
Rachel's ruthless.
Rachel est impitoyable.
Kellie's ruthless.
Kellie est impitoyable.
Richard was ruthless.
Richard était impitoyable.
Clever and ruthless.
Intelligent et impitoyable.
- Yeah, and ruthless.
- Ouais et impitoyable.
They're ruthless.
Ils sont impitoyables.
You're ruthless, Henry.
T'es impitoyable.
adjective
Murders were committed in a cruel and ruthless manner, often in front of families or villagers, the prime objective being to intimidate the population.
Ces assassinats ont été perpétrés avec cruauté et sans pitié, souvent en présence de membres de la famille des victimes ou d'autres villageois, l'objectif premier étant d'intimider la population.
They are ruthless, treacherous seducers and we must put them out of business.
Ils sont sans pitié, ce sont des séducteurs malicieux et nous devons mettre un terme à leurs activités.
Rehabilitation and reintegration of children whose innocent minds have been abused and brainwashed for years by ruthless terrorists is indeed a challenge for us.
La réhabilitation et la réinsertion des enfants dont les âmes innocentes ont été abusées par des terroristes sans pitié ou qui ont subi de véritables lavages de cerveau pendant des années représentent un véritable défi pour nous.
68. On 10 May, it was reported that according to Separate and Unequal (Harvard University Press), a new book written by two advisers to former Mayor of Jerusalem Teddy Kollek, Israel had used a “ruthless” quota system to thwart Palestinians from building legally in East Jerusalem.
Le 10 mai, il a été signalé que, selon Separate and Unequal (ouvrage paru récemment chez Harvard University Press et écrit par deux conseillers de l’ancien maire de Jérusalem, Teddy Kollek), Israël avait eu recours à un système de quotas «sans pitié» pour empêcher les Palestiniens de construire légalement à Jérusalem-Est.
Techniques for responding to drug cartels focus not just on apprehension at the scene of the crime, but using undercover agents and sophisticated methods, and where appropriate mitigating punishment of cooperating defendants and providing long-term protection to them and other witnesses testifying against ruthless criminal organizations.
Se mesurer aux cartels de la drogue exige des techniques qui ne consistent pas seulement à procéder à des arrestations sur les lieux du crime, mais aussi à avoir recours à des agents secrets et à des méthodes très perfectionnées et, lorsqu'il y a lieu, à atténuer la peine des défendeurs qui font preuve de coopération et à en assurer pendant longtemps la protection ainsi que celle des personnes qui témoignent contre des organisations criminelles sans pitié.
At the XIV Summit of the Non-Aligned Movement, held in Havana in September 2006, the Heads of State or Government adopted an important special Declaration on Palestine, which looks at the serious situation persisting in the occupied territory of Palestine, including East Jerusalem, and the effects of the protracted and ruthless military occupation of its land by Israel since 1967.
Au quatorzième Sommet du Mouvement des pays non alignés, tenu à La Havane en septembre 2006, les chefs d'État et de gouvernement ont adopté une importante déclaration spéciale sur la Palestine qui examine la grave situation persistant dans le territoire palestinien occupé, y compris Jérusalem-Est, et les effets de l'occupation militaire prolongée et sans pitié d'Israël depuis 1967.
Terrorism reduced people to mere pawns in a ruthless game of competing beliefs and ideologies; conflicts should therefore be addressed before they could be exploited by terrorists.
Le terrorisme fait des êtres humains des pions dans la lutte sans pitié qui oppose croyances et idéologies; il faut donc régler les conflits avant que les terroristes puissent en tirer parti.
Civilian populations around the world faced increasingly ruthless, well-armed and well-resourced terrorist organizations, a threat that was compounded by rising number of foreign terrorist fighters, or radicalized extremists returning home with the capacity to commit acts of terror against their fellow citizens.
Dans le monde entier, les populations sont de plus en plus confrontées à des organisations terroristes sans pitié, bien armées et bien financées, une menace encore aggravée par l'augmentation du nombre des combattants terroristes étrangers, ou des extrémistes radicalisés rentrant dans leur pays et à même de commettre des actes terroristes contre leurs concitoyens.
It is a country thrown into the abyss of absolute and unfortunate isolation by the very acts and conducts of its ruthless dictatorial regime.
C'est un pays plongé dans un isolement total et tragique du simple fait des actes et de la conduite de son régime dictatorial sans pitié.
The list of atrocities was endless, and hundreds more Israeli civilians had fallen victim to ruthless terrorism at the hands of Hamas.
La liste des atrocités est interminable, et des centaines d'autres Israéliens ont été victimes du terrorisme sans pitié du Hamas.
adjective
It was deeply concerned over the recent surge in terrorist groups, including their international recruitment activities and their ruthless, savage and obscene media broadcasts of executions, which only served to exacerbate hatred around the world.
Il est profondément préoccupé par la montée en puissance récente des groupes terroristes, notamment par leurs activités internationales de recrutement et les diffusions d'exécutions cruelles, barbares et choquantes auxquelles ils procèdent dans les médias, et qui ne font qu'aggraver la haine dans le monde entier.
Provisions of this article incriminate any use of violence or serious threat of attack against life and limb, insolent or ruthless behaviour that endangers the tranquillity, physical integrity or mental condition of a family member.
Les dispositions de cet article criminalisent tout usage de la violence ou menace grave d'atteintes corporelles et d'atteintes à la vie, tout comportement insolent ou cruel qui menace la tranquillité, l'intégrité physique ou mentale d'un membre de la famille.
Small arms also provided the girls with security that was otherwise absent in the ruthlessness of violent conflict.
Les armes légères donnaient également aux filles un sentiment de sécurité qu'elles n'avaient pas par ailleurs au milieu d'un conflit violent et cruel.
The economic war unleashed by the United States against Cuba, the longest and most ruthless ever known, qualifies as an act of genocide and constitutes a flagrant violation of international law and the Charter of the United Nations.
La guerre économique engagée par les États-Unis contre Cuba, la plus longue et la plus cruelle que l'on ait connue, constitue un acte de génocide et une violation flagrante du droit international et de la Charte des Nations Unies.
That was ruthless.
C'était assez cruel.
LeopoId the ruthless,
Léopold le Cruel,
Such ruthless words.
Vous êtes cruel !
- That's ruthless shit.
- C'est cruel ça.
This is ruthless!
C'est très cruel !
You were ruthless.
Tu étais cruelle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test