Translation for "sans merci" to english
Sans merci
adjective
Similar context phrases
Translation examples
adjective
Les auteurs de cet acte, évoquant "le Sentier lumineux que nous a montré Mariátegui...", déclarent une guerre sans merci à l'État.
Invoking the “Shining Path which Mariátegui showed us ...”, the splinter group then launched a ruthless war against the State.
La population civile serbe a été la cible d'un bombardement sans merci de la part de l'artillerie, de l'armée et de l'aviation croates ce qu'aucun motif militaire ne justifiait.
The Serbian civilian population was the target of ruthless shelling by Croatian artillery, armour and air force, which cannot be justified by any military reasons.
Leurs populations ont été soumises à une oppression culturelle et à une exploitation économique sans merci, leurs ressources ont été pillées et leur économie a été détruite.
Their people had been subjected to cultural oppression and ruthless economic exploitation, their resources pillaged and their economies destroyed.
Ces résultats substantiels sont le fruit de la volonté politique des États à engager une lutte sans merci contre la prolifération des armes légères.
Those substantive results are the fruit of the political will of States to engage in a ruthless struggle against the spread of small arms.
D'avril jusqu'au début de l'été, des miliciens hutus extrémistes se sont livrés, à l'encontre de la minorité tutsi et des Hutus qui n'étaient pas désireux de collaborer avec eux, à des actes de meurtre, de torture et de terreur sans merci.
From April until early summer, extremist Hutu militiamen had conducted a ruthless campaign of murder, torture and terror against the Tutsi minority and non-collaborating Hutus.
Les attaques militaires sans merci menées par Israël en juillet 2014, qui ont fait plusieurs milliers de morts et détruit des habitations et des infrastructures, relèvent de crimes contre l'humanité.
Israel's ruthless military attacks in July 2014, which had resulted in a death toll in the thousands and the destruction of homes and infrastructure, constituted crimes against humanity.
En septembre 2010, le Président Berdymukhammedov a demandé au Ministère de l'intérieur de mener une lutte sans merci contre les personnes qui tenaient des propos diffamatoires sur le régime.
In September 2010 President Berdymukhammedov had asked the Ministry of the Interior to launch a ruthless struggle against persons who made defamatory statements about the regime.
En conséquence, le Zaïre ne participera à la Conférence régionale envisagée qu'après le retrait de son territoire des meurtriers sans merci qui, au début de la semaine, ont achevé l'archevêque de Bukavu.
Accordingly, Zaire would not participate in the planned regional conference until the withdrawal from its territory of the ruthless killers who, earlier that week, had murdered the Archbishop of Bukavu.
Nous serons sans merci pour attribuer les ressources aux priorités essentielles et pour éliminer les activités non pertinentes.
We will be ruthless in assigning resources behind essential priorities and eliminating activities that are not relevant".
Ce vent de l'Est a soufflé sur le continent africain, où les populations excédées et traumatisées ont accepté des sacrifices sans précédent et ont livré une bataille sans merci contre les régimes militaires en place.
The wind from the East blew through the African continent, where exhausted and traumatized populations accepted unprecedented sacrifices and waged a ruthless battle against the military regimes in power.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test