Translation for "ruthlessness" to french
Similar context phrases
Translation examples
noun
In spite of the ruthlessness of the occupation and its deliberate daily affronts to our people's rights and human dignity, we are determined, without hesitation, to continue with our strategy, which is based on negotiation and dialogue as the only path towards resolving the conflict and achieving an outcome guaranteeing freedom and sovereignty for one party and security and recognition for the other.
Malgré la dureté de l'occupation et les violations quotidiennes délibérées des droits de notre peuple et de la dignité humaine, nous sommes déterminés, sans aucune hésitation, à poursuivre notre stratégie, qui se fonde sur la négociation et le dialogue comme unique façon de résoudre le conflit, et à parvenir à un résultat qui garantisse la liberté et la souveraineté d'une partie ainsi que la sécurité et la reconnaissance de l'autre partie.
Callousness. Selfishness. - Ruthlessness.
froideur, égoïsme, dureté.
Or the brutality and ruthlessness of Savage.
Ou à propos de la brutalité et la dureté de Savage.
I was unaware I lacked the ruthlessness to carry it through.
J'ignorais manquer à ce point de dureté pour surmonter ça.
Being ruthless enough and charming enough.
En ayant la dureté suffisante, le charme...
He was ashamed of his boasting his pretensions of courage and ruthlessness.
Il avait honte de sa crânerie, sa prétention au courage et à la dureté.
Thus, rather than enjoying generalized peace and prosperity, the world at the turn of the century continues to be disfigured by ruthless conflicts, wrenching poverty, blatant inequalities and problems including hunger, illiteracy and disease.
Et, au lieu de jouir de la prospérité et de la paix pour tous, le monde, en ce nouveau siècle, continue d'être défiguré par des conflits acharnés, une pauvreté aiguë, des inégalités flagrantes et des problèmes tels que la famine, l'analphabétisme et les maladies.
Mr. Kolby (Norway): We are in a decade plagued by humanitarian emergencies, with the escalation of ruthless internal conflicts and the collapse of State structures, disrupting and destroying the lives and livelihoods of masses of civilians.
M. Kolby (Norvège) (interprétation de l'anglais) : Notre décennie est caractérisée par des urgences humanitaires, l'escalade de conflits internes acharnés et l'effondrement de structures nationales, affectant et détruisant la vie et les moyens de subsistance d'un grand nombre de civils.
Yet the forces inciting interreligious tensions, notable among them being religious fundamentalisms of various kinds, are better organized, more experienced, better coordinated, more motivated and more ruthless.
Cependant, les forces qui provoquent des tensions entre religions, notamment les extrémismes religieux de tous bords, sont mieux organisées, plus expérimentées, mieux coordonnées, plus motivées et plus acharnées.
The ruthlessness and doggedness of the perpetrators of those crimes obliged the whole world to act with urgency.
La cruauté et l'acharnement des auteurs de ces crimes obligent l'ensemble du monde à répondre de façon urgente.
Quite the contrary: thanks to the ruthlessness of the belligerents, the international community is becoming discouraged and the conflict is becoming entrenched.
Bien au contraire, l'acharnement des belligérants est en passe de provoquer le découragement de la communauté internationale et l'enlisement du conflit.
On the contrary, left unchecked, they have only emboldened Israel to tighten its grip on the occupied Palestinian lands, whetted its rapacious appetite for the illegal construction of more settlements and for the ruthless exploitation of Palestine's scarce natural resources for Israel's own use -- all of which contravene the provisions of the Fourth Geneva Convention of 12 August 1949.
Au contraire, incontrôlées, elles n'ont fait qu'enhardir Israël à resserrer sa poigne sur les terres palestiniennes occupées, aiguiser son appétit vorace de construction illégale de nouvelles colonies de peuplement et d'exploitation acharnée des rares ressources naturelles de la Palestine - tout ceci étant contraire aux dispositions de la quatrième Convention de Genève du 12 août 1949.
In recent years, the planet's declining population has become plagued by infertility the ruthless human viceroy--Griffin--has begun an unyeilding campagin to find and kill the arid rebel leader--Moss--who speaks of rebellion...
Ces dernières années, l'infertilite ses ajoutes au declin rapide de la population. Le cruelle Vice-roi du "Griffin", A commencé une campagne acharnée... pour trouver le chef des rebelles Arides, "Moss", qui lui parle de rébellion,
That's a special kind of ruthlessness. Yo.
C'est de l'acharnement.
Don't think I'm ruthless. Three seven.
Je ne veux pas m'acharner.[br]Trois sept.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test