Translation for "progresses" to french
verb
Similar context phrases
Translation examples
noun
Economic progress must be accompanied by socio-political progress.
Le progrès économique doit s'accompagner d'un progrès sociopolitique.
These paintings illustrate hope, the progress of science, social progress and technical progress.
Ces peintures illustrent l'espérance, les progrès de la science, le progrès social et le progrès technique.
It is crucial that this progress be mirrored by progress in the peace negotiations.
Il est d'une importance cruciale qu'à ces progrès réponde le progrès des négociations de paix.
58. We remain convinced that progress for women is progress for all.
Nous demeurons convaincus que ce qui est un progrès pour les femmes est un progrès pour tous.
Without security there will be no progress, and without progress there will be no security.
Sans sécurité il ne saurait y avoir de progrès et sans progrès, il n'y aura pas de sécurité.
Some progress: no progress at the outcome level but progress on some outputs or significant activities under way.
:: Quelques progrès : pas de progrès au niveau des réalisations mais des progrès en ce qui concerne certains produits ou des activités significatives en cours
2. Social progress should accompany technological progress.
Le progrès social devrait accompagner le progrès technologique.
Significant progress: progress reported at the outcome level and/or significant progress on outputs.
:: Progrès sensibles : progrès signalés au niveau des réalisations et/ou progrès sensibles en ce qui concerne les produits
verb
● Three unmanned cargo spacecraft from the Progress series (Progress M-31, Progress M-32 and Progress M-33);
• Trois engins cargos automatiques de la série Progress (Progress M-31, Progress M-32 et Progress M-33);
noun
verb
verb
The various stages in that process have been progressing satisfactorily:
Ce processus évolue de façon satisfaisante.
56. The work has progressed in several directions.
Les travaux ont évolué dans plusieurs directions.
Regrettably, there is little progress to report on this front.
Force est malheureusement de constater que les choses n'ont guère évolué sur ce plan.
Progress was made also with the European Commission.
La situation a également évolué positivement avec la Commission européenne.
noun
All considered, things progressed quite well.
En fin de compte, les choses se sont plutôt bien déroulées.
You'll be briefed on the progress of our investigation on a need-to-know basis.
Vous serez informé du déroulement de l'enquête selon ce que vous aurez besoin de savoir.
Also General Lei's diary records in detail the progress of the war
Le carnet du Général Lei décrit de manière détaillée le déroulement de la guerre.
Inserts, Miss Cake, are close-ups... garish interludes in the progress of the whole.
Les inserts, Mlle Cake, ce sont des gros plans, des interludes ordinaires dans le déroulement général.
verb
noun
Do you remember how you used to play Pilgrim 's Progress when you were little?
Tu te souviens... quand vous jouiez au Voyage du Pélerin ?
As our journey progressed you understood me better and better.
Au fur et à mesure de notre voyage, vous me compreniez de mieux en mieux.
- Nothing but too show you how a king may go a progress through the guts of a beggar.
Qu'un roi peut voyager dans les tripes d'un gueux.
verb
He hoped that there would be further progress.
Il espère que la situation dans ce pays continuera à s'améliorer.
Interesting how his handwriting progressed throughout the year then declined, then progressed again.
Son écriture s'est améliorée au cours de l'année, puis a décliné, puis s'est encore améliorée.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test