Translation for "progression" to english
Translation examples
PROGRESSION DE LA CONSTRUCTION
CONSTRUCTION PROGRESS
A. Progression des travaux
A. Progress of work
Sens de la <<progression>>
Direction of "progress"
Suivi de la progression dans une communauté.
Monitoring progression in a community.
En progression normale;
For normal progress;
Suit la progression des projets;
monitoring implementation of progress, and
Donc...état de progression?
So... progress report?
Quelle est notre progression ?
What's our progress?
Progression... vingt secondes.
Progress... twenty seconds.
Belle progression d'accrods,
Nice chord progression,
Notre remarquable progression.
Our remarkable progress.
Progression en quadrillage.
Standard grid progression.
C'est votre progression ?
That's your progress?
...continue sa progression.
...is making progress.
Une progression compréhensible.
An understandable progression.
noun
Elle devient un obstacle au travail des femmes et à la progression de leur carrière.
It becomes an obstacle for women to work and advance their careers.
En effet, elle compromet le développement et la progression d'une nation.
Indeed, it undermines a nation's development and advancement.
d) La lutte contre la progression du désert du Sahara;
(d) To arrest the advance of the Sahara Desert;
Priorité ou objectif national : Progression du développement humain
National priority or goal: Advance human development
- Généraliser les progressions et évaluations harmonisations
- Extend advances in and harmonization of assessments; and
Israël reste attaché à la progression du processus de paix.
Israel remains determined to advance the peace process.
Progression des plans directeurs et des plans détaillés
Advancement of outline schemes and detailed schemes
IV.2.2 Les prétendus massacres lors de la progression des
Alleged massacres during the advance of AFDL
Le manque d'instruction entrave leur progression professionnelle.
Lack of education blocked their vocational advancement.
À présent, nous assistons à la formidable progression de la démocratie et de la mondialisation.
We are now witnessing the great advance of democratization and globalization.
Ils ont stoppé leur progression.
They've halted their advance.
Progression du cathéter dans la veine jugulaire interne.
Advancing catheter through interior jugular vein.
Ils proviennent de la progression Allemande en Russie.
Taken from the German advance on Russia.
- Quelle vitesse de progression?
What kind of advance rate?
On a arrêté la progression de la paralysie.
We stopped the paralysis from advancing.
Stoppez votre progression.
"Halt your advance"
C'est la progression allemande ?
Is this the German advance?
Ange en progression constante.
The Angel is still advancing.
Flanquer la progression.
Flanking advance pattern.
Avancée, progression et victimes...
Rate of advance, acceleration and casualties.
Un ratio en progression est défavorable.
An increasing ratio is negative.
Un ratio en progression est favorable.
An increasing ratio is positive.
Progression quantitative
Quantitative increase
Toutefois, la production alimentaire n'augmente qu'en progression mathématique alors que la population augmente en progression géométrique.
However, while food production increased mathematically, population increased geometrically.
La progression est presque insensible.
The increase is almost negligible.
Il indique les taux d'infection et la progression de l'épidémie.
It's showing the infection rates, percentage illness increases.
Puissance à 12 %... 19 % En progression constante.
Power levels at 12 % 19 % Increasing steadily.
Oxygène à 2% , en progression.
O-2 level 2% and increasing.
Tout est parti de là, avec une progression d'une rapidité incroyable.
You can see with your own eyes how everything has spread out from there in geometrically increasing proportions.
Ils en étendent peu à peu le rayon d'action, au fur et à mesure de la progression de leurs troupes.
They're slowly increasing the diameter, and keeping it just ahead of their troops.
Cette nette progression tient à la tendance à l'amélioration constatée dans le cadre de tous les projets.
This strong performance was the outcome of improving trends in all projects.
But : Progression de 20 points de chaque indice
Target: A 20-point improvement in each indicator
Cette progression est encore plus nette si on tient compte du secteur privé.
The improvement is even greater if the private sector is taken into account.
L'amélioration de la situation est reflétée par la progression plus lente de cet indicateur.
Some improvement in the situation is reflected in the slower rate of growth of this indicator.
15. Les participants ont conclu qu'il subsistait une marge de progression dans le renforcement de la sécurité.
Participants concluded that there was room for improvement vis-à-vis strengthening safety.
43. Les indicateurs de l'éducation sont en nette progression.
43. Education indicators are clearly improving.
Ce n'est donc pas la progression de mon chant qui a fait de moi une geisha. C'est plutôt la force d'inertie.
But my skills as a geisha didn't improve much... because I was just coasting.
Ben, dans certaines situations, comme quand t'as un flingue pointé sur le visage, ou quand tu te demandes si tu dois couper le fil bleu ou le fil rouge, t'es bien mais, tu sais, pour le contact humain... entre mammifères... t'as une marge de progression.
Well, in certain situations, like when you've got a gun pointed in your face, or trying to decide to cut the blue wire or the red wire, you're good but, you know, human interaction... mammal-to-mammal- room for improvement.
Alors, il vous reste une marge de progression.
So there is room for improvement.
On devrait pouvoir voir une progression de 15 à 20 %.
We should be able to see a 15 to 20% improvement.
Il a un indice de performance académique et contrôle la progression annuelle et l'amélioration des programmes.
California's integrative accountability system, and that has a state academic performance index, and it's also monitoring the federal adequate yearly process and program improvements.
# Chaque plan montre # # une étape de la progression #
And with every shot Show a little improvement
Et un trophée pour la meilleure progression au pillage ?
You could give a trophy for "Most Improved Looting."
Pour me faire savoir que le Pentagone était conscient de ma non progression.
Putting me on notice, the Pentagon's aware I'm not improving.
3, ça laisse une marge de progression.
Three's not bad. It leaves room for improvement.
Le Ministère s'efforce d'attirer du personnel dans les unités de santé mentale en proposant des avantages salariaux supplémentaires et en mettant en place un nouveau système de progression professionnelle dans les zones urbaines et rurales.
The Ministry is working to attract personnel in mental health units by giving additional salary benefits and introducing a new system of professional gradation for urban and rural areas.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test