Translation examples
noun
Connection pipe
Tuyau de raccordement
D = vertical pipe
D = tuyau vertical
C = straight pipe
C = tuyau droit
The wrong pipe.
Le mauvais tuyau.
Yoga pipe's connected To the vegan pipe.
Le tuyau du centre est raccordé Au tuyau du resto
Find a pipe.
Trouve un tuyau.
Uh, which pipe ?
Euh, quel tuyau ?
A blocked pipe.
Un tuyau bouché.
Use the pipe.
Prends le tuyau.
Pipes are pipes, people.
Un tuyau, c'est un tuyau.
BATTERIES, WIRES, PIPE.
Batteries, câble, tuyau.
Watch the pipe.
Regardez le tuyau.
It's a pipe.
C'est un tuyau.
noun
Slovakia: Steel pipes: s = 0.25 mm; polyethylene pipes: s = 0.05 mm.
Tubes en acier: s=0,25 mm; tubes en polyéthylène: s=0,05 mm.
Poland: Steel pipes 0.01, polyethylene pipes 0.002.
Tubes en acier: 0,01; tubes en polyéthylène: 0,002.
The countries surveyed prefer replacement of steel pipes by polyethylene pipes, and steel pipes in high-pressure lines.
Les pays ayant répondu préfèrent remplacer les tubes en acier par des tubes en polyéthylène, ou par des tubes en acier lorsqu'il s'agit de conduites à haute pression.
Slovenia: Steel pipes 0.1; polyethylene pipes 0.01.
Tubes en acier: 0,1; tubes en polyéthylène: 0,01.
Hungary: Steel pipes 0.1; polyethylene pipes 0.05.
Tubes en acier: 0,1; tubes en polyéthylène: 0,05.
I love these pipes.
J'adore ces tubes.
Not on the drill pipe.
Pas sur le tube.
The pipe's burst again.
Le tube est encore crevé.
BATTERIES, WIRE, PIPE...
Batteries, câbles, tubes.
No, big pipe's easy.
Non, les tubes, c'est facile.
It's the pipe.
C'est le tube.
Pipe-bending jig.
Tordeur de tubes.
They're from the pipes.
Elles viennent des tubes.
Pipe down, okay?
Tube de descente, okay ?
I'm like a goddam pipe:
Je suis un tube :
noun
- Replacement of steel pipes by polyethylene pipes?
remplacer des conduites en acier par des conduites en polyéthylène
9.3.2.25.9 and 9.3.3.25.9 Replace "gas return piping or the compensation piping" by "vapour return piping".
9.3.2.25.9 et 9.3.3.25.9: Remplacer <<de la conduite de retour de gaz ou de la conduite d'équilibrage>> par <<de la conduite de retour de gaz>>.
- Replacement of steel pipes by steel pipes?
remplacer des conduites en acier par des conduites en acier
Sewer pipes, air vents.
Egouts, conduits daération...
Diverting pipe, wrenches.
Conduit de dérivation, clés.
Move that pipe.
Bougez cette conduite.
An underground steam pipe?
Une conduite d'égout ?
In the pipes.
dans les conduites.
Just like that pipe.
Comme ton conduit.
All pipes and outlets.
Tous les conduits !
The gas pipes.
Les conduits de gaz.
"Nuclear pipe technician"?
"Technicien de conduite nucléaire" ?
noun
PIPE's work has grown over the years.
Les travaux de PIPE se sont étendus au fil du temps.
Benghazi Dev. Centre General Pipe Co.
Jamahiriya arabe libyenne (General Pipe Co.)
4. In 4.5.2.2 replace "fillings" by "filling pipes".
4. Au 4.5.2.2, remplacer <<fillings>> par <<filling pipes>>.
Libya - General Pipe Company Benghazi
Libye: General Pipe Company Benghazi
PIPE Looks Back to the Future.
PIPE retrace l'avenir.
Oh, Pipes, dear.
Oh PIPES, chéri.
Three pipes, four pipes,
Trois pipes ? Quatre pipes ?
I was like, this pipe, that pipe, every pipe.
Une pipe par-ci, une pipe par-là. Un tas de pipes.
Danny boy the pipes, the pipes are calling
Oh Danny boy, the pipes, the pipes are calling
- Father's pipe.
- La pipe de Père.
Now, here, Pipes.
Viens voir PIPES.
Pipes to you.
PIPES, pour vous !
331. As to the options for production technology, in some deposits where widespread gas is known to occur under a hydrate layer, some methods to siphon off the gas from below the layer through a pipe are contemplated.
En ce qui concerne les technologies de production possibles, on envisage, dans certains gisements où l’on sait qu’il y a partout du gaz sous une couche d’hydrate, des méthodes consistant à siphonner le gaz à l’aide d’un chalumeau introduit au-dessous de la couche.
- Like a pipe.
- Comme un chalumeau ?
I'm going to call a couple hard, pipe-hitting niggers.,. .,to go to work on the homes here.,. ..with a pair of pliers and a blowtorch.
Je convoque 2 fumeurs de crack super féroces pour travailler nos deux potes à la tenaille et au chalumeau
Of course, in Yozgat, they used to call the flute the shepherd's pipe.
Bien sûr chérie, à Yozgat on l'appelait chalumeau.
- Shut up! Okay, I'm trying to decide why I shouldn't call a couple of hard, pipe-hitting negroes to come and work on you with a pair of pliers and a blowtorch.
OK, j'essaye de savoir pourquoi je ne dois pas appeler deux noirs armés de battes de base-ball pour venir vous faire souffrir avec une paire de pince et un chalumeau.
Play the pipe cones.
Faites jouer la cornemuse.
The pipes The pipes are callin
Les cornemuses : Les cornemuses appellent
Keep your eye on my pipes.
Surveille ma cornemuse.
(Pipes and drums playing)
[CORNEMUSES ET TAMBOURS]
Pipes, Julie Andrews.
Cornemuse, Julie Andrews.
noun
Does he play the pipes?
Il joue du pipeau ?
Look, your Halo thing sounds like a pipe dream.
Ecoute, ton Halo a l'air d'être du pipeau.
Is not the pipe, I am one of his friends.
C'est pas du pipeau, je suis un de ses amis.
They walk in beauty to the music of a shepherd's pipe. And then the morning wind blows, and the mist is swept away.
Ils marchent au son du pipeau d'un berger et le matin dissipe la brume.
No front-page scandals, no daffy excitements, no horn-piping in the spotlight.
Pas de scandale à la une, pas de loufoquerie, pas de pipeau sous les projecteurs.
My pipes are weary and some shepherd will soon lure her with his fresher flute.
Mes pipeaux sont fatigués. Et quelque berger... Me l'enlevera bientôt avec sa flûte neuve.
- Looked like a pipe, Artie.
- Arrête de faire du pipeau, Artie.
In the old days, I used to carry a pipe so mortals would put it down to black magic.
Dans l'ancien temps, Je portais un pipeau pour que les humains le mette sur le compte de la magie noire.
hear my verse Pipe-playing sons and daughters
Petits bergers Jolies bergères Innocents joueurs de pipeau
I shall be your grateful lover and my pipes shall sing till their dying breath, the praises of Eros.
Je serai toujours ton amant reconnaissants petite nymphe. Et mes pipeaux jusqu'au dernier souffle.
noun
Picked up Hawke's old helmsman, we did. And a boatswain what pipes man-o'-war fashions.
J'ai pris les anciens timoniers de Hawke, et un sifflet digne d'un navire de guerre!
I still have the pipe you gave me.
Tiens, le sifflet que tu m'avais donné, je l'ai encore.
Help yourself to a boatswain's pipe.
Choisis-toi un sifflet.
From your holiness's pipe comes pagan sounds, when you want to protect the lawless.
De ton sifflet sortent des sons Païens, quand tu veux défendre des canailles.
I'll pipe you aboard.
Je te rendrai les honneurs au sifflet
Each shepherd with his pipe.
A chaque pasteur, son sifflet.
The lure of the limelight's as potent as a pipe, eh?
L'attrait des feux de la rampe, aussi efficace qu'un coup de sifflet, hein ?
From Your Highness's pipe comes a pagan sound.
De votre sifflet, sortent des sons Païens.
verb
There was no way I was gonna lay down some pipe in there.
Il n'y avait aucun moyen pour que j'allonge quelques sifflements ici.
verb
Everyone, keep piping your cakes.
Continuez tous à décorer vos gâteaux.
Let's see, maybe I can pipe the doors?
Laisse moi voir, peut-être que je peux décorer les portes ?
noun
Let the poets pipe of love in their childish way
Laissez les poètes chanter l'amour de façon enfantine
Okay, kids, show off your pipes... dad, why are you still singing that stupid song?
Les enfants montrez vos frimousses... Pourquoi chantes-tu encore cette chanson débile ?
Belay that canary piping and tip us a man's stave.
Arrête de roucouler et chante-nous plutôt un refrain d'homme.
I play my pipe and at the sound all kinds of birds do flock around
J'imite tous les chants d'oiseaux et vous le verrez très bientôt.
I got my pipes all warmed up to sing.
Ma voix est échauffée, on peut chanter.
This pipe is no good to imitate his sweet lay.
Son chant ne convient pas à mon roseau
He's got pipes. Hell of a singer.
Il est doué pour le chant.
There's buckram, there's piping, there's lining.
Il a un passepoil, une doublure.
Look at the piping.
Regardez le passepoil.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test