Translation examples
noun
Part de NO = Part de l'oxyde d'azote dans le NOx total.
NO Share = share of NO in total Nox
Parts (1 part = 20 000 dollars des États-Unis)
Shares (1 share = US$ 20,000)
Participation aux coûts de la part de tierces parties
Government cost-sharing Third-party cost-sharing
(en parts − valeur de la part: 1 000 dollars)
(in shares, 1 share = $1 000)
- La part d'Iruma...
- Iruma's share...
- La part d'Imura...
- Imura's share...
Votre part, ma part, il n'y aura aucune part.
Your share, my share, there aren't going to be any shares.
noun
Séparation d’une partie ou de parties du territoire
Separation of part or parts of the territory
La partie 6 devient la partie 7 et la partie 7 devient la partie 6.
Part 6 is renumbered Part 7, and Part 7 is renumbered Part 6.
(en partie concordante, en partie dissidente)
(concurring in part, dissenting in part)
Part.1 et Part.2
Part.1 and Part.2
Une part humaine part loup.
- I'm part human. Part wolf.
- En partie... Juste en partie.
-Only part Edna, only part of it.
Une part de poulet, 2 parts d'épices, 3 parts d'un vrai clochard.
One part chicken, two parts spice, three part actual hobo.
Les "parties intimes", "les parties féminines"...
"Private parts", "lady parts"...
- En partie Ori et en partie humaine.
- Part Ori, part Human.
J'ai perdu une partie et gagné une partie.
Lost part, won part, actually.
En partie machine, et en partie organique.
Part machine, part organic.
noun
Cette procédure doit, d'une part, soutenir les intervenants sociaux et, d'autre part, servir de garantie au mineur.
The procedure should, on the one hand, support social contributors and on the other hand, act as a safeguard to the minor.
Nous sommes convaincus qu'il devrait s'établir un continuum entre, d'une part, la prévention et, d'autre part, la reconstruction et le développement.
We believe in a continuum between prevention, on the one hand, and reconstruction and development on the other hand.
Il y a, d'une part, une pratique et une expérience considérables des États et, d'autre part, des éléments d'incertitude.
On the one hand there is considerable State practice and experience and, on the other hand, there are elements of uncertainty.
Le désarmement d'une part, et la prévention des conflits d'autre part, sont les deux faces du même problème.
Disarmament, on one hand, and conflict prevention, on the other hand, are two sides of the same problem.
et, d'autre part, il
and, on the other hand, it
97. M. BENGOA demande des précisions sur le sens des expressions "d'une part" et "d'autre part".
97. Mr. BENGOA asked what precisely was meant by the phrases "on the one hand" and "on the other hand"?
Il y a encore un écart entre la législation et les politiques générales, d'une part, et la pratique, d'autre part.
There is still discrepancy between legislation and policy on the one hand, and practice on the other hand.
Ce principe se justifie d'une part par la nécessité d'accroître la rentabilité et d'autre part, par le souci de la protection de l'environnement.
This is justified, on the one hand, by the demand for increasing the efficiency and, on the other hand, the protection of the environment as well.
Observation : L’inspection périodique d’un CGEM porte d’une part sur les éléments et, d’autre part, sur le collecteur.
Comment: The periodic inspection of a MEGC consists on the one hand in the inspection of the elements and on the other hand the manifold.
D'autre part...
On the other hand ...
Une autre partie ?
(laughs) another hand?
- "D'une part et d'autre part"...
- "on the one hand and on the other hand. "
- D'une part...
On the one hand...
Part dans le budget
Budget proportion
Part des immigrés mariés
Proportion of Married Immigrants
Part du Budget de l'État
Proportion of State budget
Part des émissions totales
proportion of total emissions, %
Part des dépenses (en pourcentage)
Proportion of expenses, (%)
En proportion de la quote-part
assessment as proportion of Amount
Part du PIB (en pourcentage)
Proportion of expenses in GDP, (%)
Part des femmes dans les effectifs formés
Proportion of women
Part des dépenses de consommation:
Proportion of Household Spending on:
Une large partie d'entre eux ont été enlevés.
A large proportion of them have been abducted.
J'ai pensé qu'il... serait peut-être possible... que j'utilise une infime partie de cet argent...
I thought perhaps maybe I could use just a small proportion of it.
Tu as une part qui en proportion directe avec les riques que tu prends.
You get a cut that's in direct proportion to the risks you take.
j'ai conclu que la barre Rich doit accroître sa part de 15%.
...I've come to the conclusion that we must increase our nut proportion by 15 percent.
Chaque héritier aura une part proportionnelle au total de l'héritage.
Each beneficiary will receive an annual income in proportion to the total estate.
Tu comprendras quand tu seras plus âgée et plus habituée à faire la part des choses.
You'll appreciate that when you're older and more experienced in the proportion of things.
Selon votre hypothèse, le raz-de-marée engloutirait une partie des îles environnantes.
In your hypothetical scenario, a large chunk of islands break off into the sea, causing a tidal wave of unprecedented proportions.
noun
v) Si les fournisseurs ou entrepreneurs sont autorisés à présenter des soumissions ne portant que sur une partie de l'objet du marché, une description de la partie ou des parties pour lesquelles des soumissions peuvent être présentées;
(v) If suppliers or contractors are permitted to present submissions for only a portion of the subject matter of the procurement, a description of the portion or portions for which submissions may be presented;
L'usage veut que la dot soit divisée en deux parts : la part avancée et la part différée.
It is usual to divide the dowry into two portions: the portion paid in advance and the portion paid later.
Part des biens d'équipement
Capital portion
La deuxième partie rouge était un bulletin "non", tandis que la troisième partie bleue était un bulletin "oui".
The second red portion was a negative vote and the third blue portion was for an affirmative vote.
i) Lorsque les fournisseurs ou entrepreneurs sont autorisés à soumettre des propositions ne portant que sur une partie des services requis, une description de la partie ou des parties pour lesquelles des propositions peuvent être soumises;
(i) If suppliers or contractors are permitted to submit proposals for only a portion of the services to be procured, a description of the portion or portions for which proposals may be submitted;
b) Si les fournisseurs ou entrepreneurs sont autorisés à présenter des propositions ne portant que sur une partie de l'objet du marché, une description de la partie ou des parties pour lesquelles des propositions peuvent être présentées;
(b) If suppliers or contractors are permitted to present proposals for only a portion of the subject matter of the procurement, a description of the portion or portions for which proposals may be presented;
g) Si les fournisseurs ou entrepreneurs sont autorisés à présenter des offres ne portant que sur une partie de l'objet du marché, une description de la partie ou des parties pour lesquelles des offres peuvent être présentées;
(g) If suppliers or contractors are permitted to present tenders for only a portion of the subject matter of the procurement, a description of the portion or portions for which tenders may be presented;
Et ma part ?
How about my portion?
Une part et demie.
Portion and a half.
Particulièrement, la partie rédaction.
Especially the essay portion.
Vous aurez votre part.
You're gonna get your portion.
J'ai mange sa part.
I ate his portion.
Une petite partie.
Just a small portion.
Une partie du système.
The software portion.
En grande partie.
A significant portion of it.
noun
C'est un enseignement qu'on retrouve dans les trois grandes religions qui appellent une petite partie du monde la Terre sainte.
That is a lesson embedded in the three great faiths that call one small slice of Earth the Holy Land.
62. Les seules limitations au développement de cette politique résident essentiellement dans l'insuffisance des finances publiques, en partie consacrées au service de la dette extérieure.
62. The only real constraints on the development of this policy are insufficient public finances, a large slice of which must be used to service the country’s external debt.
En fait, les vendeurs d'armes de divers pays rivalisent pour obtenir une plus grande part du budget croissant de la défense de certains pays et incitent à cette croissance.
In fact, arms vendors from different countries often compete for a bigger slice of a country's growing defence budget and propel such growth.
En retour, les gouvernements étaient censés recevoir une <<juste>> part des rentes accrues du secteur.
In return, Governments were expected to receive a "fair" slice of increased rents generated in the sector.
Il ne s'agit pas d'un simple appel lancé par des petites îles du Pacifique qui voudraient une plus grande part du gâteau.
This is not just an appeal from remote Pacific islands for a bigger slice of the pie.
Approuverait-elle la militarisation croissante et la part énorme du budget consacrée à l'industrie de la <<défense>>?
Would it approve increasing militarization and the enormous slice of the budget allocated to the "defence" industry?
D'après la classification du secteur informel par grands secteurs d'activité, la part du lion revient au commerce de gros et de détail (35 %).
According to classification of the informal sector employment by major industry divisions, the largest slice (35%) goes to wholesale and retail trade.
- Ouais, une part.
- Yeah, a slice.
Pas de parts !
No slice pizza.
Part de tiramisu.
Slice of tiramisu.
La voilà, ta part!
Take your slice!
Oui, des parts.
Into slices, yes.
Part de gâteaux.
Slice of cake.
Prends une part.
Have a slice.
Pizza, deux parts.
Pizza, two slices.
Combien de parts ?
How many slices?
noun
Il l'amende, la renforce ou en supprime certaines parties.
It amends, strengthens or removes a piece of legislation.
À partir de ce moment, le caribou garderait en lui une part du coeur des Gwitch'ins et les Gwitch'ins conserveraient une part du coeur du caribou.
From that time forward, the caribou would retain a piece of the Gwich'in heart and the Gwich'in would retain a piece of the caribou heart.
Choisis ta part !
Pick a piece!
Part de gâteau.
Piece of cake.
- Une petite part.
- Small piece. - Okay.
La partition de Will?
Will's piece?
Trois parts noires.
Three black pieces.
D'une part le bébé, d'autre part la mère.
One piece is baby, one piece is mother.
Prends cette partie.
Take that piece.
noun
Voilà ta part.
Here's your take.
"T'es partie?"
DID YOU TAKE OFF?
alors part maintenant.
take leave now.
On part devant.
We'll take point.
- Qu'il parte.
- Take him away.
noun
Ce quota fait partie intégrante des quotas d'immigration et est fixé et appliqué dans le cadre des procédures de détermination et d'application desdits quotas d'immigration.
This quota is an integral part of the immigration quota and it is set and applied in the context of the fixing and application of the immigration quota.
Une augmentation substantielle des quotes-parts est envisagée dans le cadre de la onzième révision générale des quotes-parts du FMI.
A substantial increase in quotas is being considered in the IMF Eleventh General Review of Quotas.
En même temps, il a décidé de conserver les limites mises à l'accès à cette facilité, qui sont définies par référence à la quote-part (300 % de la quote-part).
At the same time, it decided to retain quota-based access limits to SRF (300 per cent of quota).
En décembre 2010, le Conseil des gouverneurs du FMI a approuvé une réforme des quotes-parts et de la gouvernance dans le cadre de la quatorzième révision générale des quotes-parts.
In December 2010, the IMF Board of Governors approved quota and governance reforms under the fourteenth General Review of Quotas.
L'attribution d'une part donne à chaque Etat le droit incontestable de pêcher à concurrence de cette part.
A quota would give a State an unequivocal "right to fish" exercisable in accordance with and to the extent of that quota.
À cet égard, il a été proposé qu'une partie de la prochaine augmentation des quotes-parts émane de la conversion des contributions aux Nouveaux accords d'emprunt en quotes-parts.
In this regard, it has been suggested that part of the next quota increase may come from a conversion of contributions to the new arrangements to borrow into quotas.
On vient pour notre part.
We come for our quota.
La quote-part d'aujourd'hui plus de.
Today's quota is over.
Je pense à demander le gouvernement d'augmenter notre quote-part
I'm thinking of asking the government to increase our quota
La quote-part de la semaine est complète
The quota for the week is over
Modesto, vous deux allez avec Yeny prendre votre part.
Modesto, you'll both go with Yeny to get our quota.
Faites-vous partie des débiles profonds ?
- You filling a special-needs quota here?
J'ai dit que je renoncerai à mes parts mais...
I said that I'd renounce my quotas but...
Dites-lui que je renonce à mes parts...
Tell him that I'll renounce my quotas...
noun
Cette proposition a soulevé une opposition prévisible de la part de certains.
This encountered opposition from predicable quarters.
La plus grande partie de cet accroissement est apparue au quatrième trimestre et au deuxième trimestre.
Most of the increase was realized in the fourth and second quarters.
Un quartier à part pour les détenus âgés et les malades était vide.
A separate quarter for elderly and ill people was empty.
La part du secteur des transports représente un quart des émissions.
The transport sector contributed to a quarter of emissions.
Vous voulez faire une petite partie?
For a quarter, you can jump in.
la pièce est partie. - Ta-da!
And... the quarter is gone.
Des puissances inconnues provenaient de toutes parts.
Untold power emanated from all quarters.
Où en est la 3e partie du compte de résultat ?
How's the third quarter PL?
- Oh. La partie séjour est au premier.
The living quarters are upstairs.
- Tu me dois une partie.
- You owe me a quarter.
Seulement 25 cents la partie !
Only a quarter for Time Crisis ll.
Assaillie de toutes parts.
Assailed from every quarter.
Un lit en trois parties.
A three-quarter bed.
Drapé, suspendu, attrayant de toute part.
Draped, hung, brandished, enticingly in all quarters.
noun
La part de l'avocat ?
Lawyer's cut?
C'est ta part.
Here's your cut.
Garder ta part ?
Keep your cut?
Coupe de part en part ou en diagonale.
Cut sideways or cut diagonally... Woman:
noun
Il a déjanté quand sa mère est partie.
He got all whacked after her mother left.
bordel, ça part en sucette.
Damn, things are outta whack.
Quand je l'ai tapé dans ses parties sensibles.
When I whacked him in the chicken tenders.
Il en veut la plus grosse part.
He wants top whack for these.
- Et ce taxi est arrivé de nulle part...
I can't have her whacked.
Un pauvre arriéré, quelque part dans les hauts arcs Je suis sûr
Some whacked-out sucker somewhere... in the Ozarks.
Ces gens-là, ces tarés, ils font partie d'une communauté très fermée.
These people, these whack jobs, they're a tight-knit community.
Tu auras ta part.
You'll be in your whack.
- Et tu as ta part dedans.
- And you're in your whack.
Tout part en vrille, et il fait de la décoration ?
Everything's spinning out of whack and he's decorating?
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test