Translation for "fraction" to english
Fraction
noun
Translation examples
noun
a) La fraction de sable...;
The sand fraction ...;
de CO2 ou de NOx et échantillonnage fractionné
and Fractional Sampling
Fraction des déchets incinérée;
Fraction of wastes incinerated
Cela permet de recycler la fraction de résine propre et de récupérer la fraction à forte teneur en brome.
This allows the cleaned resin fraction to be recycled and the high bromine fraction recovered.
Fraction de masse
Mass fraction
Fraction des déchets recyclée;
Fraction of wastes recycled
Il fait des fractions.
He's doing fractions.
- Je déteste les fractions !
I hate fractions!
- Et des fractions.
- And one on fractions.
Les fractions, les fractions, terminé. Miam, miam.
Fractions, fractions, all done.
- Fractions de quoi ?
- Fractions of what?
C'est une fraction.
It's a fraction.
On fait des fractions.
We're doing fractions.
Les fractions continues.
Yes. Continued fractions.
noun
Le détenteur d'un sukuk possède une fraction d'un actif indivisible.
They represent a proportionate ownership in an undivided part of an (underlying) asset.
La fraction supplémentaire d'une redevance dépend :
Supplementary part of a charge depends on:
Fraction de maison
Part of a house
Fractions de créances ou droits indivis sur des créances
Parts or undivided interests in receivables
Perte du droit de céder des fractions de quantité attribuée
Loss of eligibility to transfer parts of assigned amounts
a) [Céder ou] acquérir des fractions de quantité attribuée; [ou]
(a) [Transfer or] acquire parts of assigned amount; [or]
"En totalité ou par fractions, ou de tout droit indivis sur lesdites créances"
"Parts of or undivided interests in receivables"
Une fraction sert à financer le budget administratif de l'Organisation.
Part of the general resources funds the administrative budget of the organization.
J'ai tout réduit en fractions infimes... et fait de chaque personne un chiffre dans une gigantesque équation.
I broke everything down into the smallest parts and tried to think of each person as a number in a gigantic equation.
Une large fraction du pays devient petite bourgeoise. Et les valeurs morales de la petite bourgeoisie sont indispensables.
But a large part of the population is in the process of becoming middle class... and many of the middle class's moral values are values that the country cannot do without.
Y a-t-il une planète, quelque part dans le monde où tu aurais... Y a-t-il une fraction des sentiments que j'ai pour toi qui sont réciproques ?
Is there any planet, any part of the world that you'd feel any of the same-- is there even a shard of a fraction of the feelings that you have?
- Je fractionne un peu, c'est pas mal aussi...
I break into parts. That also works...
Chacun d'entre eux a reçu une fraction de mon âme.
I transferred a part my soul to all of these armors.
Une fraction seulement va en Afrique, où il y a une forte épidémie du VIH et du SIDA.
But only part of it goes to Africa, where there's a huge epidemic of HIV and AIDS.
Il n'y a que dans une tranche, une fraction minuscule de ce multivers gigantesque, pour des raisons totalement accidentelles, que ces nombres prennent des valeurs très spéciales qui permettent aux structures de grandir, aux étoiles et aux galaxies de se former,
Only in a tiny sliver, a minuscule part of this gigantic multiverse, for completely accidental reasons, do these numbers take on the very, very special values which allows structures to grow, stars to form, galaxies to form.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test