Translation examples
Documents distribués
Documents distributed
Photographies distribuées
Photographs distributed
Lapidus distribue ses subventions.
Lapidus distributes grants.
Intention de distribuer.
Intent to distribute.
- Distribuer des bonbons.
- To distribute sweets.
- Que je distribue moi-même.
Author-distributed, too.
Moi, je distribue.
I'm distribution.
Qui distribue ça ?
Who distributes it?
On distribue des antibiotiques.
- They're distributing antibiotics.
On distribue de la propagande.
Propaganda being distributed.
Je distribue de la cocaïne.
I distribute cocaine.
verb
Des médicaments et des vitamines sont distribués gratuitement dans les dispensaires administrés par le Ministère de la santé.
Medicine and vitamins were dispensed free of charge at the health clinics run by the Ministry of Health.
De nombreux médicaments sont distribués gratuitement aux enfants malades bénéficiant d'allocations spéciales.
Many drugs were dispensed free of charge to sick children in receipt of special benefits.
Poste de remplissage - lieu où le gaz est distribué aux véhicules;
Filling station - location at which gas is dispensed into a vehicle storage facility;
Les éducateurs familiaux n''ont pas les compétences voulues pour administrer des traitements ou distribuer des médicaments, mais on sait qu''ils le font dans certaines zones rurales.
Family welfare educators are not qualified to provide treatment or dispense medication, but they are known to do so in some rural areas.
Entre 2001 et 2006, le projet a distribué une aide à un total de 29 424 étudiants pour un montant de 32 114 667 rials qatariens.
Between 2001 and 2006, the project dispensed aid to a total of 29,424 students, at a cost of QR 32,114,667.
Un préparateur en pharmacie chargé de distribuer les médicaments et de gérer les stocks de médicaments (création de poste)
One new Assistant Pharmacist for dispensing medicines and managing drug supplies
Les systèmes permettant de distribuer des pastilles sont les plus adaptés pour ces applications.
Dispensing systems that utilize tablets are ideally suited for such applications.
Ce service distribue aussi certains médicaments et défraie les femmes qui sont pauvres du coût des funérailles de membres de leur famille.
The Unit also dispensed certain medications and paid for the funeral expenses of family members of poor women.
On distribue des rêves.
Dreams dispensed daily.
Cette machine distribue des billets.
This machine dispenses notes.
Et distribuer du rhum.
And dispenses rum rations.
Je distribue les médicaments, pas les traitements.
I dispense meds, not treatment.
Lequel de ces boutons distribue la horchata ?
Which of these * dispenses *.
Elle ne distribue que des trucs sains.
She only dispenses the healthy stuff.
Votre supplément alimentaire personnel vous a été distribué.
Your personalized meal supplement has been dispensed.
L'infirmière Henderson distribue les médicaments chaque matin.
Nurse Henderson dispenses patient medication every morning.
Notre pharmacien les distribue.
Our pharmacist dispenses them.
verb
Nombre de poupons de démonstration distribués par année
Number of baby simulators delivered yearly
Lettres et paquets collectés/distribués
Number of pieces delivered/collected
Il est distribué dans les établissements secondaires et dans les restaurants McDonald.
It is delivered through secondary schools and McDonalds' Restaurants.
Trois mille de ces cahiers ont été distribués.
A total of 3,000 exercise books were delivered;
Objets postaux interservices ont été ramassés ou distribués.
Pieces of inter-office mail collected and delivered
Au total, 858 matériels scolaires ont été distribués.
A total of 858 school materials were delivered.
- Lettres-circulaires distribuées à tous les ménages;
Circulars delivered to all households;
Il distribue des journaux.
He delivers papers.
Il distribue le courrier.
It delivers mail.
- Distribuer des cadeaux.
- I gotta deliver gifts.
Et distribuer le courrier.
And delivering mail.
Vous avez distribué ceci.
You delivered this.
Signée, cachetée et distribuée.
Signed, sealed, delivered.
Je distribue, c'est tout.
I just deliver it.
Je distribue son courrier.
I deliver his mail.
verb
Litres d'eau ont été distribués.
Litres of water were supplied
Tonnes de rations alimentaires ont été distribuées.
Tons of rations were supplied
Litres d'huile distribués
Litres of diesel were supplied
c) Lots reçus ou distribués
(c) Quantity of supplies (entries/issues)
Et que cet antidote soit distribué à toute la cour.
Please order the Interior Ministry to provide more of the antidote Supply it to the Imperial family and the court
Faut en distribuer à tout le monde
Supply our friends
La femme, Blush, Blush Pang, elle distribue l'opium sous votre responsabilité ?
The woman, Blush, Blush Pang, she supplies the opium dens on your watch?
verb
Comment devraient être distribués les sièges permanents supplémentaires éventuels?
11. How any additional permanent seats should be allocated.
∙ Comment devraient être distribués d’éventuels sièges permanents supplémentaires?
• How any additional permanent seats should be allocated.
En 2005, il a été distribué pour 6,9 millions de pesos de rations alimentaires.
In 2005, 6.9 million food allocations were made.
5.3.3 Dans le ménage, les rôles des garçons et les filles sont distribués selon le sexe.
Boys' and girls' roles in the household are allocated according to sex.
Après recensement, ces terres vacantes peuvent être distribuées.
Such "vacant" lands can be allocated following a vacant land survey.
Les contingents de céréales attribués n'ont pas été distribués dans certains des districts de la zone de Karnali.
The allocated quota of grain has not reached some of the districts in the Karnali zone.
Il faut distribuer ce blé.
That grain must be allocated.
Les sommes d'argent étaient distribuées à des opérations qui n'ont jamais existées. et n'étaient jamais autorisées par le Département de la Défense.
The monies were allocated to operations that never existed and were never sanctioned by the Department of Defense.
J'ai demandé à mes deux adjoints, Garrett Brink et Jerry McElroy, de distribuer les tâches au sein de ce groupe d'action.
I've asked my two deputies, Garrett Brink and Jerry McElroy, to take responsibility for allocating all the key roles within the Task Force.
Comme je ne savais pas le nombre de mots qu'on m'avait distribué, et bien pendant toute une période, je parlais le moins possible pour les économiser...
For me, mutes didn't get their allocation of words. As I didn't know how many words I had, I spoke as little as possible for ages to save them.
Si j'étais vous, je vérifierai comment sont distribuer mes ressources.
If I were you, I'd take a look at how I allocate my resources, is all.
En effet. Pour chaque cent dollars qu'on distribue pour la recherche,
For every $100 we allocate to research,
Donc, je vais vous distribuer par groupes. Et nos artisans vont vous apprendre en pratique ce que vous savez en théorie.
I'll allocate you to your sections, and our mechanics will show what you theoretically know.
verb
Un recueil de lignes directrices concernant les handicaps a été distribué aux parents ainsi qu'aux enseignants.
Guidelines on dealing with disabilities were also given to parents and teachers.
L'octroi de ces droits exclusifs est souvent subordonné à l'engagement, de la part de l'acheteur, de ne pas distribuer ou fabriquer de produits concurrents.
As a condition for such exclusive rights, the seller frequently requires the buyer not to deal in, or manufacture, competing goods.
La première, qui porte sur l'enseignement interculturel et bilingue en Bolivie, est achevée et des exemplaires en seront distribués à la prochaine session de l'Instance.
One deals with intercultural and bilingual education in Bolivia. The study has been completed and copies will be made available at the third session of the Forum.
- Non, je distribue.
No, I'm dealing.
- Distribue, vieux clown.
- Deal yourself, clown.
- D'accord, distribue.
- OK, I deal.
Distribue les cartes.
Deal the cards.
Allez, je distribue.
Here. I'll deal.
Que quelqu'un distribue.
Deal 'em, somebody.
Distribue sans tricher.
Deal 'em straight.
- Et je distribue.
And I'm dealing.
verb
Dans la plupart des cas, ces dispositions concernent les bénéfices non distribués, ou l'équivalent, que la société doit posséder pour pouvoir verser les dividendes.
In most cases, such requirements are expressed in terms of unappropriated retained earnings or the equivalent that the entity needs to have in order to be able to pay dividends.
Ils cotisent au Fonds d'égalisation des charges familiales par le paiement de leurs impôts mais ils reçoivent plus de 654 millions d'euros, soit 13% des fonds distribués.
They pay contributions to the Family Burden Equalization Fund via general tax payments but receive more the Euro 654 million or 13% of the funds.
Simpa fournit les sommes nécessaires à l'installation du matériel et distribue à chaque utilisateur du système un compteur dans lequel il doit entrer un code personnalisé pour payer l'énergie qu'il consomme.
Simpa provides the money to install the equipment and a meter into which consumers punch a personalized code to pay for the energy that they use.
Il payait Shaw pour ne pas qu'il distribue les films de Katie.
He was paying Shaw not to release Katie's videos.
La philanthropie, ça ne rapportait pas J'ai commencé à distribuer cette merde
Philanthropy wasn't paying so I started slinging that junk.
Toi, t'es payée pour distribuer les sandwiches.
You they pay to rustle up a mushroom knish and a Swiss cheese on rye.
- Je l'ai payé. J'ai commencé à payer Shaw pour ne pas qu'il distribue les films de Katie.
I started secretly paying Shaw not to release Katie's videos.
Il a dit à Katie que je le payais pour ne pas distribuer les films.
Then he told Katie I'd been paying him not to release her videos.
verb
Près de 45,6 millions de R$ ont été distribués à 1 255 municipalités du Nord et du NordEst.
Nearly R$ 45.6 million have been disbursed to 1,255 municipalities in the north and north-east.
Comment sont-ils distribués?
How are they disbursed?
Le FFEM distribue des fonds partout dans le monde mais il n'existe pas de ventilation spécifique des pays bénéficiaires.
While the FFEM funds are disbursed worldwide, there is no specific breakdown available of the recipient countries involved in this project initiative.
Une délégation annonce que son gouvernement distribue son aide de telle sorte qu’elle encourage une culture de paix.
One delegation announced that its Government was disbursing aid in such a way as to encourage a culture of peace.
En 2005 et 2006, un montant de quelque 3 225 000 quetzals a été distribué jusqu'à présent (question 41).
In 2005 and 2006 a sum of approximately Q 3,225,000 had so far been disbursed (question 41).
L'essentiel de nos contributions antérieures a été distribué.
Most of our earlier pledges have been fully disbursed.
Si quoi que ce soit arrivait à l'un de nous deux, celui qui restait devait vider le compte et distribuer l'argent à des oeuvres de charité.
If anything happened to the other, who was ever left would empty the account and disburse the money to charity.
i) Des médicaments antirétroviraux anciens ou plus récents sont distribués gratuitement;
(i) Earlier and more recent antiretrovirus drugs are administered free of charge;
Pendant le désengagement à Gaza, un matériel éducatif d'une valeur d'environ 940 000 dollars a été distribué aux écoles gérées par l'Autorité palestinienne.
Approximately $940,000 worth of education equipment was provided to Palestinian Authority-administered schools during the disengagement in Gaza.
Les femmes ont reçu une formation qui leur a appris à administrer les bons distribués aux ménages par le gouvernement pour l'achat de services de santé et d'éducation.
Women were trained to administer health and education vouchers provided by the Government to the household for the purchase of health and education services.
251. Les antirétroviraux sont distribués gratuitement à tous les patients par le Ministère de la santé et des affaires sociales.
Antiretrovirus drugs are administered free of charge to all patients by the Ministry of Health and Welfare.
Non, je veux la distribuer.
No. I want to administer it.
On a l'antisérum. Il est distribué à cet instant.
We have an antiserum being administered as we speak.
Alors à chaque mouchoir que je distribue, à chaque secret qu'on me confie, jackpot...
So every tissue I administer every secret confided in me ker-ching. Ha-ha.
Il existe des institutions qualifiés à l'attention des... des défavorisés, particulièrement lorsque des biens substantiels doivent être distribués.
There are properly qualified institutions for the care of the... the deprived. Especially when there are substantial estates to be administered.
Oui. c'est lui qui distribue le traitement aux patients de son groupe de thérapie.
Yes. He administered the medication to the patients in his group therapy.
3 Aide humanitaire de la Société du CroissantRouge de Turquie, distribuée conformément à l'ordonnance présidentielle.
3 Humanitarian assistance from the Turkish Red Crescent Society, apportioned by order of the President.
Les intérêts créditeurs produits par ces investissements sont généralement distribués semestriellement aux différents fonds d'affectation spéciale, en fonction des soldes moyens de trésorerie de fin de mois de chaque fonds.
The interest earned on those investments is generally apportioned semi-annually to the individual trust funds based on the average month-end cash balances for each fund.
Quantité distribuée conformément aux dispositions pertinentes de l'ordonnance présidentielle
Apportioned by Presidential Order
Au lieu de distribuer des blâmes, je demande instamment aux États Membres de se joindre à nous alors que nous redoublons d'efforts pour rechercher des solutions durables.
Instead of apportioning blame, I urge Member States to join with me as we rededicate our energies to the search for lasting solutions.
Le Gouvernement rwandais souhaite également voir les observateurs des Nations Unies sur place prendre les positions voulues et prendre de bonnes décisions au lieu de tenter de faire plaisir aux deux parties ou de distribuer des blâmes.
The Government of Rwanda also wishes to see the United Nations observers on the field taking the right positions and action instead of trying to please the two sides or apportion blame.
Les soldes inutilisés sont placés et les intérêts générés par ces placements sont distribués une fois par an.
Note 5 Unexpended resource balances are invested, with interest income apportioned annually.
Je n'ai pas voulu distribuer un blâme collectif et répondre "l'Occident", l'O TAN, la communauté internationale ou les États-Unis.
I didn't want to apportion collective blame and say "the west", NATO, international community or United States.
verb
Ces dernières ainsi que des semences sont distribuées gratuitement à la population.
Free food and seeds were provided to the people.
verb
pour les besoins de la gestion financière (par exemple, lorsqu'il s'agit de décider de la fraction des bénéfices non distribués); ou
for financial management purposes (e.g. deciding what portion of profits to retain); and/or
Ils doivent aussi pouvoir rapatrier une bonne partie de leurs bénéfices pour distribuer des dividendes et rembourser les organismes de prêt qui leur ont fourni le capital risque initial.
The ability to repatriate a large portion of profits is essential to meet project rate-of-return criteria and provide a return to the investors who provided the initial risk capital.
verb
Le présent document est un document de travail distribué pour examen et commentaires.
Part A,
Le résumé de cette enquête, distribué au sein de l'Assemblée, établissait, entre autres, que :
The executive summary of this research, which was circulated in this Assembly, recorded in part that
J'avais mal distribué les rôles.
l-I cast the parts all wrong.
Tous les rôles ont été distribués.
All the parts have already been cast.
Le prochain rôle à distribuer fut celui de Fats.
The next role to be cast was the part of Fats.
Regarder Herrmann distribuer de l'argent c'est comme regarder...
Watching Herrmann part with money is like watching...
Tu as déjà distribué les rôles.
You've already cast the parts.
Biotech distribue peut-être souvent des greffons infectés.
What if biotech makes a habit of selling diseased parts?
Vous savez, Colonel, je n'ai jamais aimé distribuer mon argent.
Here. You know, Colonel, I've never been a man fond of parting with money.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test