Translation for "land owned" to french
Translation examples
The settlement was built on land owned by the Rector and the Rector's Council of the University of Patras.
Le campement avait été construit sur des terrains appartenant au recteur et au Conseil du rectorat de l'Université de Patras.
Buildings on land owned by UNRWA
Bâtiments construits sur des terrains appartenant à l’Office
:: Lack of communities' security in the land owned by the state agencies, which is usually leased to them for only short term;
La situation précaire des familles logées sur des terrains appartenant à des organismes publics, qui les leur louent habituellement pour de courtes périodes;
3. INA has purchased land owned by private individuals and occupied by indigenous communities and communities of African descent.
3. Achat par l'INA de terrains appartenant à des particuliers et occupés par des communautés autochtones ou d'ascendance africaine.
This will be challenging for example due to the difficulties of valuing land owned by the government.
La tâche ne sera pas aisée, notamment en raison des difficultés posées par l'évaluation des terrains appartenant à l'État.
Land owned by UNRWA
Terrains appartenant à l’Office
Land owned by UNRWA 219 049
Terrains appartenant à l'Office 219 049
Land owned by the State and administrative units can be provided free of charge for the establishment of institutions run by the Ministry and associations.
L'autorisation des associations et du ministère à construire des instituts sur des terrains appartenant au domaine public et aux centres administratifs;
The Swayamsiddha Campus for women, proposed to be built on land owned by the organization, has continued shaping up.
La construction du campus Swayamsiddha pour femmes, qui s'effectue sur un terrain appartenant à l'organisation, s'est poursuivie.
They want to build on a strip of land owned by four different people.
Ils veulent construire sur du terrain appartenant à 4 personnes différentes.
In some instances, land-owning families complained that community land was leased to investors without their consent or adequate compensation.
Dans certains cas, des familles propriétaires se sont plaintes que les terres appartenant à la communauté étaient louées à des investisseurs sans leur consentement ou sans une indemnisation adéquate.
Irrigation water flowing from land owned by citizens is also taxed, as are any reservoirs and tanks on their land.
L’eau d’irrigation tirée des terres appartenant à la population locale est également taxée, tout comme le sont les réservoirs et les citernes se trouvant sur ses terres.
"The first procedure is that, when setting up plans, the Municipality declares land owned by Arabs 'green land' where no constructions are allowed.
"La première méthode, c'est qu'au moment où elle élabore les plans, la municipalité déclare que les terres appartenant à des Arabes sont des terres agricoles où toute construction est interdite.
Concerns continue over possible illegal expropriation of land by municipalities, including land owned by minority communities.
L'expropriation illégale possible de terres par les municipalités, notamment de terres appartenant à des communautés minoritaires, demeure un sujet de préoccupation.
M23 cadres and a Congolese army soldier told the Group that Mudahunga also protected land owned by M23 commanders in that area.
Des officiers supérieurs du M23 et un soldat de l’armée congolaise ont signalé au Groupe d’experts que Mudahunga protégeait aussi les terres appartenant aux commandants du M23 dans ce secteur.
Some refugees living on land owned by the Catholic Church have been directly affected by occupations by the displaced Mexican peasants.
Les réfugiés qui vivaient sur des terres appartenant à l'Eglise catholique ont été directement touchés lorsque des paysans mexicains déplacés ont occupé ces terres.
Criticism voiced by the international community prompted the Israeli authorities to abandon their intention of confiscating 133 acres of land owned by Arabs.
Les critiques de la communauté internationale ont incité les autorités israéliennes à renoncer à confisquer quelque 55 hectares de terres appartenant à des Arabes.
Illegal construction continues by individuals and companies on land owned by others, as well as unpermitted construction on land by its title owners.
Des particuliers et des entreprises continuent de construire de manière illicite sur des terres appartenant à des tiers, et des propriétaires en titre continuent de construire sans permis sur leurs propres terres.
Without prejudice to the provisions of this Agreement, the appropriate or identified government level shall exercise the rights related to the lands owned by the GoS in Darfur.
Sans préjudice des dispositions du présent Accord, l'échelon gouvernemental compétent ou désigné à cet effet exercera les droits relatifs aux terres appartenant au Gouvernement soudanais au Darfour.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test