Translation examples
noun
The Judge was also surprised and asked the reason for the hurry.
Le juge a été surpris aussi, et a demandé la raison de cette hâte.
I am sure all participants are in a hurry to go, so I will stop here.
Je suis convaincu que tous les participants ont hâte de partir; je m'arrêterai donc là.
These may range from a few rounds of ammunition or a grenade left with the body of a dead soldier to entire ammunition dumps abandoned (frequently in a great hurry) by a retreating force.
Cela peut aller de quelques cartouches ou d'une grenade restées sur le cadavre d'un soldat à des dépôts provisoires abandonnés (souvent en toute hâte) par des forces effectuant un repli ou en déroute.
We are in a hurry to consign the crisis in Burundi and fratricidal war to the past.
Nous avons hâte de reléguer au passé la crise burundaise, la guerre fratricide.
Moreover, the Russian Federation, a major supplier of energy, was in no hurry to negotiate with the other successor States of the USSR and was demanding immediate repayment of all new debts.
Par ailleurs, la Russie, principal fournisseur de ressources énergétiques, ne se hâte pas de traiter avec les autres successeurs de l'URSS et exige le règlement immédiat de toutes les nouvelles dettes.
In a classic Spanish play, the main character says to his valet: “Dress me slowly. I'm in a hurry”, which brings to mind the Latin proverb: “Festina lente” — hasten slowly.
Dans une pièce du théâtre classique espagnol, le personnage principal dit à son valet de chambre : «Habille-moi lentement, je suis pressé», ce qui est le pendant du proverbe latin «Festina lente» — Hâte-toi lentement.
Therefore, let us not hurry, please.
N'agissons donc pas à la hâte, je vous en prie!
In conclusion, I would like to say that a world without nuclear weapons will not become a reality in a hurry.
Pour terminer, je tiens à dire que l'instauration d'un monde sans armes nucléaires ne se réalisera pas dans la hâte.
Exhumations can only be carried out during certain periods of the year and cannot be hurried.
Les exhumations ne peuvent avoir lieu que durant certaines périodes de l’année, et elles ne peuvent s’effectuer à la hâte.
This leads to errors in that the information is hurried and often third hand, with the risk that delegations might be seriously misrepresented.
Cela conduit à des erreurs du fait que l'information est transmise à la hâte et qu'elle n'est pas toujours de première main, ce qui entraîne du même coup le risque de voir la position des délégations gravement dénaturée.
What's your hurry?
Pourquoi cette hâte?
What's the hurry?
Quelle est l'hâte?
Well, a hurry.
Bien, de hâte.
- In a hurry...
- Dans la hâte...
Now, some argue that if we want to slow down the spread of militant Islam, especially in these turbulent times, Israel must hurry to make concessions, including territorial compromises.
Aujourd'hui, d'aucuns font valoir que si nous voulons ralentir la propagation du militantisme islamique, surtout en cette période agitée, Israël doit se dépêcher de faire des concessions, y compris d'ordre territorial.
It hurried to send additional personnel and it provided humanitarian equipment.
Elle a dépêché du personnel additionnel et fourni des équipements humanitaires.
Just before leaving, she told me that she had to hurry back because there was only one pair of shoes for her and her mother and she had put them on to go to the village.
Juste avant de repartir, elle m'a dit qu'elle devait se dépêcher de rentrer, car il n'y avait qu'une seule paire de chaussures pour elle et sa mère et c'était elle qui l'avait prise pour aller au village.
Hurry up. Hurry up, move.
On se dépêche!
Come on. Hurry, hurry.
On se dépêche, allez.
He indicated that in the villages the Mission visited there were clear signs that the inhabitants had fled the area in a hurry.
Il a indiqué que dans les villages où la Mission s’était rendue, elle avait relevé des signes évidents d’une fuite précipitée des habitants.
Nation-building could not be hurried.
Mais on ne saurait édifier une nation dans la précipitation.
nor can I hurry it.
ni la précipiter.
We mustn't hurry.
Pas de précipitation.
Well, what's the hurry, Jane?
Pourquoi cette précipitation ?
Hey, what's the hurry?
Hey, quelle précipitation ?
Mexico is in a hurry, Mexico does think it is urgent to achieve these objectives.
Le Mexique est assurément pressé d'atteindre ces objectifs.
Some delegations are in a hurry.
Certaines délégations sont pressées d'aboutir.
I was not in a hurry.
Je n'étais pas pressé.
Even if the settlement of the nuclear issue is delayed because of the failure of the talks, we are not in a hurry at all.
Même si le règlement de la question nucléaire est retardé en raison de l'échec des négociations, nous ne sommes pas pressés.
verb
Now he's running. He's in a hurry.
Il s'est mis à courir.
There's no need to hurry.
Pas besoin de courir.
What's the hurry, huh?
Pourquoi courir ? On veut juste parler.
He's always in a hurry.
Il est toujours à courir.
I hurried right over.
Je me mis à courir.
The current political vacuum had led to an attempt to redefine the non-self-governing status as self-government, the apparent aim being a hurried removal of the remaining dependent Territories from the United Nations list.
Le vide politique actuel a abouti à des tentatives de redéfinir leur statut actuel de dépendance comme un statut d'autonomie, le but consistant apparemment à hâter le retrait des territoires non autonomes restants de la liste de l'ONU.
verb
"Hurry up and sprout, seed of the persimmon!"
"Grandis vite, pousse d'arbre !"
Help me push this against the door. Hurry, Josh!
Aide-moi à pousser ça contre la porte.
Hurry! What are you doing?
Ne me pousse pas.
- It's definitely coming from us. Hurry up!
Pousses toi ils vont finir par ce marier ces deux là!
Hurry those horses, Clodius
Pousse les chevaux, Clodius.
Go, hurry up!
Vas-y, pousse!
The world went and got itself in a big damn hurry.
Le monde a continué à tourner et s'est retrouvé dans une fichue accélération.
Acceleration marks prove that the limos took off in a hurry on the way back to the mansion.
Les traces d'accélération prouvent qu'elles sont parties précipitamment.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test