Translation for "accélération" to english
Translation examples
2.14 Par <<accélération de référence>>, l'accélération prescrite lors de l'essai d'accélération sur la piste d'essai.
2.14. "Reference acceleration" means the required acceleration during the acceleration test on the test track.
1.3.3.3.1.2 Accélération de référence et accélération recherchée
1.3.3.3.1.2. Reference acceleration and target acceleration
1.14 Par "accélération de référence", l'accélération prescrite lors de l'essai d'accélération sur la piste d'essai.
1.14. "Reference acceleration" means the required acceleration during the acceleration test on the test track.
- L'accélération se stabilise.
- Acceleration leveling off.
Une accélération soudaine?
Sudden boost of acceleration?
Vérification vitesse accélération.
Velocity acceleration check.
L'accélération est gigantesque.
- The acceleration's gigantic!
Stoppe ton accélération !
Stop the acceleration!
Accélération maximale atteinte.
Maximum acceleration achieved.
Les pays en développement en tant que groupe ont largement participé à cette accélération du rythme de l'intégration.
This was three times faster than during the previous 10-year period and nearly twice as fast as in the 1960s. 28/ Developing countries as a group participated extensively in this "quickening" in the pace of integration.
:: Accélération du rythme de la recherche grâce à l'utilisation de marqueurs génétiques sélectionables, de promoteurs et de nouveaux scanners;
:: Quickening of the pace of research via the use of selectable gene markers, promoters, and new scanning devices; and
Avec l'accélération de la mondialisation de l'économie, la plupart des pays en développement continuent à souffrir de la dégradation de l'environnement, de l'épuisement des ressources naturelles, d'une pauvreté grandissante et d'un grave manque de fonds.
As economic globalization further quickens, most developing countries remain troubled by such ills as worsening environmental quality, depletion of natural resources, rising poverty and severe lack of fund.
Cette accélération de l'activité économique est due particulièrement à l'augmentation de la production dans les secteurs du diamant (9 %), du cobalt (140 %), du café (18 %), du bois en grumes (130 %) et du ciment (15 %).
The quickening pace of economic activity is due mainly to the increased output of diamonds (9 per cent), cobalt (140 per cent), coffee (18 per cent), undressed timber (130 per cent) and cement (15 per cent).
Le lien entre paix et développement est particulièrement évident au Soudan, où l'accélération du processus de paix a restauré la stabilité dans de vastes zones du pays.
The link between peace and development was particularly evident in her own country, where the quickening pace of internal peace had restored stability to large areas of the country.
En raison de l'accélération des préparatifs du cinquantième anniversaire, il est maintenant proposé de donner un caractère définitif à ce transfert et de doter le Bureau d'un nombre limité de postes supplémentaires.
As the pace of work on the fiftieth anniversary quickens, it is now proposed to formalize this redeployment and to request a limited number of additional posts.
Les villes pouvaient jouer un rôle fondamental dans l'accélération de la croissance économique et sociale si des plans appropriés étaient mis en place pour résoudre les problèmes de logement et de services essentiels et faire face aux défis croissants et aux conséquences de la croissance urbaine.
Cities can have a vital role in quickening the pace of economic and social growth if appropriate plans are in place to resolve housing and basic utility problems, as well as the increasing challenges and consequences of urban growth.
Les organisations non gouvernementales féminines ont contribué, de concert avec des organes gouvernementaux, à l'accélération du rythme avec lequel les femmes ont accédé au gouvernement et participé à la politique.
Women non-governmental organizations, in cooperation with Government bodies, have contributed to the quickened pace of women's participation in government and politics.
Je pense que ce sens du changement dans les deux îles, cette accélération du rythme, seront un facteur très important qui permettra aux gouvernements de toutes les parties aux négociations en Irlande du Nord d'accélérer le processus de paix.
I believe that this sense of change in both islands, this quickening pace, will be a very important factor as both Governments and all the parties to the negotiations in Northern Ireland take the peace process forward.
J'ai besoin de volontaires, de personnes en accélération.
I need volunteers, people who have quickened.
Le tremblement des mains, la tête qui pivote' l'accélération de la parole.
The hand tremor, the head bobbing, quickening of speech.
Cette accélération dans le cœur de Jane.
That quickening in Jane's heart.
L'accélération de l'Unité-08 et de son pilote.
The quickening of Eva Unit-08 and its pilot.
noun
26. Une accélération du développement économique au Paraguay dans les années 1960 et 1970 a provoqué une vague d'immigration, en particulier en provenance du Brésil et, dans une moindre mesure, d'Argentine et d'Uruguay.
A spurt of economic development in Paraguay in the 1960s and 1970s had led to a wave of immigration, in particular from Brazil and, to a lesser extent, Argentina and Uruguay.
Cependant, il faudra plusieurs années avant de disposer de données fiables sur la plupart des indicateurs concernant les objectifs du Millénaire pour le développement; ainsi, on ne dispose pas encore d'une évaluation exhaustive et fiable des effets de la récente accélération de croissance sur les chances d'atteindre les cibles fixées dans le cadre de ces objectifs.
However, there is a lag of several years before reliable data for most of the Millennium Development Goal indicators becomes available; thus a reliable assessment of how this recent growth spurt has impacted the prospects of achieving the targets of the Goals is not yet fully available.
Du fait de l'accélération du taux de croissance enregistrée précédemment, la population des Maldives est actuellement extrêmement jeune, avec près de 43 % âgée de moins de 15 ans.
A consequence of the earlier growth rate spurt is that Maldives currently has a very young population; about 43 per cent being below the age of 15.
J'ai du mal à imaginer son accélération de croissance.
I can't figure out her growth spurts.
Accélération des procédures ou simplification des exigences en matière de preuves
Expedite proceedings or simplify evidentiary requirements
d) Accélération de la procédure
(d) Expedition of the proceedings
c) Accélération des délais d'enregistrement des activités de projet;
Expedited timelines for the registration of project activities;
b) Accélération des délais d'enregistrement des activités de projet;
b) Expedited timelines for the registration of project activities;
A. Accélération du processus de négociation
A. Expediting the negotiation process
Accélération des contrôles du matériel roulant, des conteneurs et des marchandises
Expedited inspection of rolling stock, containers and goods
Accélération de l'évolution ?
Expedite its evolution?
noun
Chaque phase nécessite au préalable une préparation minutieuse au niveau national et régional, sur le plan de la réglementation, des procédures et de l'organisation humaine et matérielle, mais surtout un temps de maturation, car toute accélération est défavorable sur le terrain de l'application.
Each phase requires meticulous preparation as regards regulations, procedures and human and material resources at both the national and the regional levels, but above all time to mature, for haste is not conducive to successful application.
noun
Du noir sur le portail, marques d'accélération, visiblement, il était pressé de partir de là.
Left paint on the gate, tire marks over the curb. He was obviously in a hurry to get out of here.
Le monde a continué à tourner et s'est retrouvé dans une fichue accélération.
The world went and got itself in a big damn hurry.
Il se montre favorable à la réforme du système interne d'administration de la justice au Secrétariat dans le sens d'une ouverture et d'une équité plus grandes et d'une accélération des procédures, tout en mettant en garde contre une application hâtive et non concertée des mesures qui seront prises.
It was in favour of a reform of the internal system of justice that would make for an open, fair system that would speed up procedures, but warned against hasty implementation, without consultation, of the steps that would be taken.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test