Translation examples
verb
Ce délai commence à courir après la notification de la réserve.
The period starts to run after notice of the reservation.
D Vous le faites courir vite pour qu'il reste chaud
D You have him run hard so that he remains warm
Les enfants ne peuvent pas courir et jouer librement.
Children here can't run around and play.
Les gens se sont mis à courir et plusieurs ont été tués dans leur fuite.
People started to run and several were killed in their flight.
On leur avait dit de courir jusque dans la bande de Gaza sans se retourner.
They were told to run into Gaza and not look back.
Un nouveau délai recommence alors à courir.
From that time, the running of the statute of limitations resumes.
Incapacité de marcher, de courir et de se déplacer de toute autre manière
Walking, running & other ambulation disabilities (MTION)
Peter se mit à courir et courir et courir.
Peter started to run and run and run.
Non, Lou Fraden ne fait que courir et courir et courir-
No, Lou Fraden just runs and runs and runs-
Si vous voulez des fesses plus dures, il faut courir, courir, courir.
If you want tighter buns, you´ve gotta run, run, run.
- (FET):courir, courir, aller!
- (Fet): Run, run, go!
Courir, ce qu'on appelle courir, non.
Not "run" run... No.
Courir, courir, attendre éternellement.
Running, running, waiting around forever.
verb
M. Benítez Versón (Cuba) (parle en espagnol) : Une course aux armements dans l'espace extra-atmosphérique ferait courir de graves dangers à la paix et à la sécurité internationales.
Mr. Benítez Versón (Cuba) (spoke in Spanish): An arms race in outer space would entail serious dangers for international peace and security.
L'espèce humaine et tout notre écosystème continuent de courir le risque de disparaître, du fait de l'existence et de la possibilité de l'emploi de 17 270 armes nucléaires, toujours plus puissantes.
The human race and our entire ecosystem remain at risk of disappearing, given the existence and potential use of 17,270 ever more powerful nuclear weapons.
L'équilibre de la terreur pendant la période de la guerre froide a mis en évidence l'extrême vulnérabilité des sociétés humaines, et surtout le danger que fait courir au monde la course effrénée aux armements.
The balance of terror during the period of the cold war revealed the extreme vulnerability of human societies, and in particular the danger posed to them by the arms race.
Ces comportements, ainsi que l'intensification de la course aux armements font non seulement courir un risque aux populations de la région, mais continuent aussi de drainer les ressources si nécessaires au développement durable.
Those attitudes, alongside the fuelling of an arms race, not only pose a danger to the peoples of the region, but also continue to drain the resources direly needed for sustainable development.
La métaphore sportive la plus appropriée est celle des courses de chevaux, où le plus fort et le plus expérimenté porte une charge plus lourde pour permettre au plus faible et au moins expérimenté de courir sur un plan d'égalité.
The sporting metaphor that is more appropriate is that of the horse race, in which the stronger and more experienced bear a heavier load to help equalize the potentials of the weaker and the less experienced.
Les essais nucléaires effectués par l'Inde et le Pakistan en 1998 font courir le risque d'une course aux armements qui menacerait la paix et la sécurité en Asie du Sud.
The nuclear-weapon testing conducted by India and Pakistan in 1998 had the potential to set off an arms race that would threaten peace and security in South Asia.
Ils manquent rarement l'école pour aller courir.
They rarely take time off from school for racing.
Ils se déclarent résolus à prendre toutes les mesures nécessaires pour protéger le Moyen-Orient contre les menaces que font courir de telles armes et éviter une course aux armements qui ne peut qu'aggraver la tension et gaspiller les ressources et les capacités des pays de la région.
They affirm their resolve to take the necessary steps to protect the region from the perils of such weapons and to spare it an arms race that would increase tension and waste the region's resources and capacities.
- Tu vas courir ?
- You gonna race?
- Je pourrais courir ?
-Could I race?
Je veux courir.
I wanna race.
Laisse-moi courir.
Please, let me race.
Laisse courir Maggie.
Let Maggie race.
Tu veux courir ?
You want to race?
Je peux courir.
I can race.
- Il va courir.
- He's racing.
J'aime courir.
I love racing.
verb
Ils indiquent également que la précipitation dans laquelle ils ont dû quitter leur domicile les a empêchés d'emporter plusieurs documents et courriers importants.
They also add that they had to leave their residence in a hurry, and were therefore unable to take with them a number of important documents and correspondence.
Pas besoin de courir comme ça. -Bonjour.
What's the hurry?
- Dépêche-toi. - Je vais courir.
- You better hurry up.
Pas besoin de courir.
There's no need to hurry.
Pourquoi courir ? On veut juste parler.
What's the hurry, huh?
Il est toujours à courir.
He's always in a hurry.
Dépêchez-vous de lui courir après.
Hurry and go after him !
Je me mis à courir.
I hurried right over.
Dépêchez avec le courrier, Parr.
Hurry up with the mail Parr.
verb
L'interdiction faite aux membres du personnel local porteurs de cartes d'identité de Gaza ou de la Cisjordanie de conduire en Israël ou à Jérusalem-Est étant toujours en vigueur, l'Office a dû continuer à recourir à des chauffeurs recrutés sur le plan international pour le transport de son courrier spécial, ce qui lui a valu des frais supplémentaires considérables.
The continuing prohibition on local staff with Gaza Strip or West Bank identification cards driving in Israel or East Jerusalem has compelled the Agency, at considerable additional cost, to continue to use international drivers for all courier routes.
Un SGC offrirait à l'ONU un cadre de collaboration pour la création, la gestion, la diffusion et l'archivage des informations essentielles à son fonctionnement, quel qu'en soit le support (documents, dossiers, messagerie interactive, courrier électronique, etc.).
Enterprise content management enables United Nations staff to collaboratively create, manage, deliver, and archive information that drives business operations, from documents, records and discussions to e-mail, web pages and media such as audio and video.
L'orateur conclut par un appel qu'il lance à la communauté internationale pour qu'elle aide son pays dans ses efforts de nettoyage à la suite de la catastrophe écologique survenue dans le sud des Philippines où un déversement d'hydrocarbures met en péril la faune marine et fait courir des risques sanitaires à la population locale.
73. He concluded with an appeal to the international community to help his country with its clean-up drive following an ecological disaster in southern Philippines, where an oil spill had imperilled marine life and created health hazards for the local people.
2.3 Les 7, 13, et 20 juillet 2006, l'auteur a informé, par courriers recommandés, l'officier du ministère public qu'aux jours et heures où les infractions avaient été relevées il n'était pas le conducteur du véhicule, et qu'il ignorait qui conduisait.
2.3 On 7, 13 and 20 July 2006, the author informed the public prosecutor's department by registered letter that he had not been driving the vehicle on the days or at the times when the offences had been noted and did not know who had been.
La mise en place d'un système électronique d'enregistrement du courrier (e-Registry), l'achèvement du Centre électronique de documentation et d'information et la réorganisation de l'intranet et du réseau ont entraîné une réduction des délais et du nombre de documents à traiter.
The introduction of an electronic mail registration system (e-Registry), the completion of the electronic Documentation and Information Centre and the reorganization of the Intranet and the shared drive have resulted in less processing time and paperwork.
Vous comptez courir ce soir ?
Are you going to be driving up to the track tonight?
Et vous voulez courir sur Nascar! Exact.
Now you just want to up and drive NASCAR?
Vous commencez à me courir.
Are you driving me crazy? Both of you.
- Je dois courir avec ça ?
Come on, driving such a car?
J'avais tort de te faire courir en vain.
I was wrong to drive you away.
Tu vas courir contre Mickey.
- I want you to drive him in re-match against Micky's horse.
- C'est un disque Courier.
- It's a courier drive.
verb
Les autorités précitées ont échangé des opinions par courrier électronique ou lors de rencontres pendant le déroulement de l'affaire.
The mentioned authorities exchanged opinions by e-mail or meetings in the course of the case.
Les élèves reçoivent alors par courrier électronique une confirmation contenant toutes les informations utiles.
19. When enrolled, students receive a confirmation e-mail providing all course details.
Les élèves recevront par courrier électronique une confirmation de leur inscription et toutes les informations utiles sur le cours.
27. When enrolled, students receive a confirmation e-mail with all course details.
Les civils se mettent tous à courir pour se mettre à l'abri, sauf, bien entendu, les morts et les blessés graves.
The civilians all scurry for shelter, except, of course, for the dead and badly wounded.
c) l'envoi par courrier électronique d'un certificat lorsque le candidat a été reçu.
(c) Certification by e-mail when the course is passed.
Bien sûr, le courrier.
Of course, the mail.
Bien sûr que c'est le courrier.
Of course it's the mail.
Je te sens courir dans mes veines
Coursing through my veins ♪
Personne n'a besoin de courrier !
Of course nobody needs mail.
Par courrier, bien sûr.
In the mail, of course.
verb
Cela fait déjà trois jours qu'elles s'habillent pour le bal du Roi et nous font courir dans tous les sens !
They've been getting dressed for the Ball for last three days they have trotted us off our death!
Au grand désarroi de Paul, I'albatros se mit à courir et à battre...
"Then to Paul's dismay, the albatross began to trot and flap... "
Je jure que j'ai vu un gamin nu courir d'un jardin à l'autre.
I swear to God I saw a naked kid trotting from one yard to the next.
Alors rangez ça, poudrez-vous le nez, passez votre coup de fil et moi, je vais aller courir 10 km.
So, put that away, powder your nose and make your phone call and I shall go for a brisk six-mile trot.
verb
Si la NITC n'avait pas procédé à ce transfert, elle aurait pris le risque que ces navires entrent en collision avec des mines flottantes, ou soient pris dans des activités militaires ou, pour le moins, aurait fait courir un risque inacceptable à ses biens et à ses équipages.
Had NITC failed to do so, it would have faced the threat of collision with floating mines, involvement in military activities or, at the very least, an unacceptable risk to its property and crews.
Tu passerais ton temps à courir après des crottes volantes.
Nope. You just spend your whole day chasing floating poop.
Ne faites pas courir cette rumeur.
Don't get that floating around town.
J'ai pas l'habitude de courir. Y a beaucoup de billets verts dans cette chambre d'hôtel là-bas. Et toutes les ententes passeraient par vous.
There's a lot of green grass in that hotel room up there, all right, and all the deals would float through you.
Et danser, applaudir, hurler, chanter, courir, et voler haut...
To dance, clap hands, exult Shout, skip, roll on, float on!
Quelques personnes font courir la rumeur que tu provoques les accidents.
There's a couple of people floating the theory that you cause the accidents yourself.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test