Translation examples
adjective
Girls do the hardest work, have the least say and the fewest education options.
Elles font les travaux les plus durs, ont le moins de droit à la parole et le moins de choix scolaires.
The hardest work still lies ahead.
Le plus dur de la tâche n'a pas encore été accompli.
Probably one of the hardest parts of confronting the reality of what we are doing to our environment is simply to find new ways of thinking -- about it, and about ourselves.
Le plus dur à faire lorsqu'on aborde le problème de ce que nous faisons à notre environnement est peut—être simplement de trouver de nouvelles façons de réfléchir — sur la question et sur nous—mêmes.
I think that in the context of the work they are the ones that have to work the hardest — not the ones that go to the meetings.
Je pense que, dans le contexte du travail de la Conférence, ce sont elles qui doivent travailler le plus dur, et non ceux qui assistent aux réunions.
The uncomfortable truth is that the hardest part is yet to come.
La difficile vérité est que le plus dur est à venir.
This segment of child work is considered to be the hardest and the one that makes these children different from other children in their surroundings.
Ce type de travail est considéré comme extrêmement dur et rend ces enfants différents de ceux qui les entourent.
There is much to celebrate this year in terms of achievements by the volunteer community, but we know that the hardest part still lies ahead.
Il y a beaucoup à fêter pour ce qui est des réalisations de la communauté des volontaires, mais nous savons que le plus dur reste à faire.
However, often the last remaining steps towards agreement are the hardest, and I am under no illusion that agreement on the outstanding two issues will be an easy task.
Cependant, les derniers pas vers un accord sont les plus durs et je sais très bien qu'il ne sera pas facile d'arriver à un accord sur les deux questions en suspens.
In many societies girl children tend to do the hardest work, have less to eat and are denied the opportunity of an education.
Dans nombre de sociétés, les petites filles font souvent le travail le plus dur, ont moins à manger et se voient refuser l'accès à l'instruction.
The iniquitous tax system imposed on the Palestinians by Israel in the occupied territories is one of the hardest blows struck against the Palestinian economy.
Le régime fiscal inique imposé par Israël aux Palestiniens dans les territoires occupés constitue un des coups les plus durs portés à l'économie palestinienne.
Hardest part's over.
Le plus dur est passé.
Hardest to master.
Et le plus dur à maîtriser.
- What's the hardest part?
- Quel est le plus dur ?
That's the hardest job.
C'est le plus dur.
They're the hardest.
Ce sont les plus durs.
It would be the hardest.
Le plus dur.
adjective
Hidden subsidies are the hardest to reform.
Les subventions cachées sont les plus difficiles à réformer.
The hardest thing to achieve, which took the longest, was to change people's attitudes.
Force est de constater que le plus difficile et le plus long est de faire évoluer les mentalités.
Women are the hardest hit by poverty and their situation is especially difficult in rural areas.
Les femmes sont particulièrement touchées par la pauvreté, et elles ont une vie très difficile, surtout en zone rurale.
As always, the most powerful form of education, and the hardest, is to teach by example.
Comme toujours, la forme d'éducation la plus puissante, et la plus difficile, consiste à enseigner par l'exemple.
The revolution for freedom is not the hardest social change to make.
La révolution pour la liberté n'est pas le changement social le plus difficile à accomplir.
The hardest-to-reach children were reached and have eventually been vaccinated.
Les enfants les plus difficiles à atteindre ont finalement pu être vaccinés.
The country remains one of the hardest to access -- by e-mail, telephone or Internet.
Elle reste l'un des pays dont l'accès est le plus difficile, que ce soit par courriel, téléphone ou Internet.
The expression "the poorest" denotes the hardest people to reach within a poor community.
L'expression "les plus pauvres" désigne la population la plus difficile à atteindre au sein d'une communauté pauvre.
The hardest way....
Le plus difficile...
Whichever's hardest.
Le plus difficile des choix.
The hardest part.
La partie la plus difficile.
Hardest to find.
Le plus difficile à trouver.
The hardest ones.
Les plus difficiles!
adjective
Unfortunately, these countries are hardest hit by an out-migration of health-care workers.
Ces pays sont malheureusement les plus fortement touchés par l'exode du personnel de santé.
The denial or the abuse of, or the inability to access, their rights hit the most vulnerable the hardest - women, children, the scheduled castes and tribes, and the minorities.
Le déni ou la violation de leurs droits, ou l'impossibilité d'accéder à ceux-ci, frappe le plus fort des plus vulnérables, à savoir les femmes, les enfants, les castes et les tribus répertoriées et les minorités.
However, the hardest-hit countries also tend to have high levels of income/consumption inequality (table 2, column 9).
Cependant, les pays les plus fortement touchés tendent aussi à dégager les plus grandes inégalités en matière de revenu et de consommation (tableau 2, col. 9).
Secondly, climate change is hitting the poorest countries of the world hardest with severe droughts, desertification, lack of water and other natural disasters.
Deuxièmement, les changements climatiques frappent plus fort les pays les plus pauvres du monde avec des sécheresses graves, la désertification, des pénuries d'eau et d'autres catastrophes naturelles.
Beverage prices were the hardest hit with prices falling by more than 16 per cent relative to 1999.
Le prix des boissons a connu la plus forte baisse, plus de 16 % par rapport à 1999.
Poverty hits rural populations hardest, especially the 10 million or more indigenous Mexicans.
La pauvreté touche plus fortement la population qui vit dans les zones rurales, particulièrement les autochtones mexicains, hommes et femmes, dont le nombre est supérieur à 10 millions.
In sub-Saharan Africa, the hardest-hit region in the world, 72 per cent of adult and child deaths in 2006 were AIDS-related.
En Afrique subsaharienne, région la plus fortement touchée dans le monde, 72 % des décès d'adultes et d'enfants enregistrés en 2006 étaient liés au sida.
Poor communities in the developing world are the hardest hit by the effects of increased disaster risk.
C'est sur les communautés pauvres du monde en développement que les effets de cette augmentation se font sentir le plus fortement.
In the course of the crisis, food shortages have become endemic, vulnerable groups (children, pregnant and breastfeeding mothers, and disaster victims) having been hardest hit.
Au cours de cette crise, elle est devenue endémique, touchant fortement les groupes vulnérables (enfants, femmes enceintes et allaitantes, sinistrés).
Africa has also been hit hardest by the HIV/AIDS pandemic.
L'Afrique est en outre fortement touchée par la pandémie de sida.
-...so serve to me your absolute hardest.
- Tu pourras servir aussi fort que tu veux.
You got hit the hardest.
Vous avez été frappé fort.
Timothy was the hardest.
Timothy. Ça a été le plus fort.
He's the one that hit you the hardest?
C'est lui qui a cogné le plus fort ?
Except he beat hardest. - Who is it?
Peut-être le plus fort !
What's the hardest you've ever been hit?
On vous a déjà frappé très fort ?
Of course I'll work my hardest.
Bien sûr, je vais travailler fort.
Who will hit hardest?
Lequel va cogner le plus fort ?
You're the one that has to promise hardest
C'est toi qui doit promettre le plus fort.
You're like the hardest person I know.
Tu es la personne la plus forte que je connaisse
adjective
37. Vulnerable groups including ethnic minorities (Moken, Moklen and Urak Lawoi), poor Muslim fishing communities and migrant workers were among the hardest hit.
Les groupes vulnérables, notamment les minorités ethniques (Koken, Moklen et Urak Lawoi), les communautés musulmanes de pêcheurs pauvres et les travailleurs migrants ont été parmi les plus rudement touchés.
Those who are least able to cope are being hit hardest.
Les personnes les plus vulnérables sont les plus rudement frappées.
95. The hardest lesson learned from the experience in Africa in achieving the objectives of the Summit through economic and social development is the inadequacy of existing policy prescriptions to respond sufficiently and effectively to the challenges of economic development and the improvement of social conditions in Africa.
L’enseignement le plus rude tiré de l’expérience africaine dans la réalisation des objectifs du Sommet par le biais du développement économique et social concerne le fait que les formules actuellement employées ne permettent pas de relever de manière satisfaisante et efficace les défis que représentent le développement économique et l’amélioration de la situation sociale en Afrique.
In the hardest-hit countries the very foundations of society, governance and national security are being eroded, stretching traditional safety nets to the breaking point and leading to social and economic repercussions that are likely to span generations.
Dans les pays les plus touchés, les fondations mêmes de la société, la gouvernance et la sécurité nationale s'affaiblissent graduellement, mettant à rude épreuve les << filets traditionnels de protection sociale >>, et entraînant des problèmes d'ordre social et économique susceptibles d'avoir des répercussions sur plusieurs générations.
And we must give priority to mitigating the impact of these forces on those most in need -- the poor, women, and children, who are almost always the first and hardest hit.
Enfin, nous devons en priorité nous employer à atténuer les effets de ces périls sur les plus démunis : pauvres, femmes et enfants - qui sont presque toujours les premiers à en être éprouvés et le plus rudement.
Today you learn the hardest lesson a commander can learn: how to live to fight another day.
Aujourd'hui, vous apprenez la leçon la plus rude, un commandant peut apprendre, comment livrer bataille un autre jour.
Our mortality and that of others, but most particularly our own is the hardest and most intractable hand life can deal us.
La nôtre et celle des autres... La nôtre surtout. C'est le plus rude des coups que la vie nous assène.
Tea time's always hardest for Connor.
L'heure du thé est toujours rude pour Connor.
Roger's idea was to get back at the enemy the hardest way he could.
Roger voulait asséner de rudes coups à l'ennemi.
Send me the hardest ones.
Les plus rudes.
In the hardest school there is, professor.
J'ai été à rude école, prof.
adjective
Allegedly taken to the Chang Le camp, some 40 kilometres from Shouguang, they are said to have been ill-treated there by common criminals serving sentences and to have been assigned the hardest tasks.
Ils auraient été conduits au camp de Chang Le, à une quarantaine de kilomètres de Shouguang, où ils auraient été malmenés par des prisonniers de droit commun et affectés aux tâches les plus pénibles.
These workers were basically confined to the hardest chores.
Cette main d'œuvre a été essentiellement confinée auy travaux les plus pénibles.
This world we live in is hardest on the pretty little things.
Ce monde dans lequel on vit est pénible pour les jolies petites choses.
This is the hardest letter I've ever had to write."
Il m'est pénible d'écrire cette lettre... "
- This is a hard time, the hardest.
- C'est un moment très pénible.
It's the hardest thing I've ever done in my life.
J'ai jamais rien fait d'aussi pénible.
Hardest place for a kid is right in the middle.
La place la plus pénible, c'est quand on est au milieu.
Killing Ted Hope.. was the second hardest thing I've ever had to do in my life.
Tuer Ted Hope... a été la 2e chose la plus pénible de mon existence.
It was the hardest thing in the world to do.
C'était très pénible.
Mom and Dad, this is the hardest letter I've ever had to write.
Chers parents, cette lettre est la plus pénible de ma vie.
Soon, machines will do the hardest tasks.
Bientôt, la machine exécutera les travaux pénibles.
adjective
The hardest-hit parts of society are demanding firm official action.
Les secteurs du public qui sont atteints réclament une action ferme de la part de l'autorité.
Small establishments (with less than 50 workers) were hardest hit, as they comprised half of those that retrenched workers or shut down (BLES 2002).
Les petites entreprises (comptant moins de 50 employés) étaient les plus touchées la moitié d'entre elles ont fermé ou congédié du personnel (BLES 2002).
She's an artist who makes you the hardest.
C'est une artiste qui te rendra bien ferme.
- Then accompany me to the vulgarest, most ostentatious, loudest and hardest-to-get-into establishment this city affords?
Et accompagne-moi dans le plus tapageur des établissements les plus fermés.
adjective
Special emphasis was put on their integration into Croatian society, which is simultaneously one of their most important rights and one of the hardest tasks.
L'accent a été mis en particulier sur leur intégration dans la société croate, qui constitue l'un de leurs droits les plus importants, mais aussi une tâche des plus ardues.
Compliance with its own and with its international obligations was the hardest task currently facing Russian society.
La tâche la plus ardue que la société russe ait à réaliser est de se conformer à ses propres obligations et à ses devoirs internationaux.
Although budgetary constraints apply to all agencies, young competition agencies face the hardest challenge in enforcing competition law where it is most needed and where countries are lagging behind in establishing well-functioning markets.
Les contraintes budgétaires se font sentir pour tous les organismes, mais les plus jeunes ont la tâche la plus ardue lorsqu'il s'agit de faire respecter le droit de la concurrence là où le besoin s'en fait le plus sentir et où les pays sont lents à créer des marchés qui fonctionnent bien.
38. One of the hardest problems is to draw the line between individual instances and massive violations of human rights.
38. L'un des problèmes les plus ardus consiste à distinguer entre cas individuels de violations des droits de l'homme et violations massives.
This has been and undoubtedly still is one of the hardest tasks faced by legislators, who must determine in advance the rules that will both justify and limit the powers needed to deal with a crisis.
Cela a été, et c'est encore sans aucun doute, l'une des tâches les plus ardues de législateur qui doit fixer par avance les règles qui serviront de base et de limite au pouvoir pour conjurer la crise.
I have had the opportunity to engage in substantive work and discussions with very bright, intellectually gifted diplomats who devote their professional skills to one of the hardest and yet most important tasks in international relations.
J'ai eu la chance de prendre part à des travaux et des débats de fond avec de très brillants diplomates doués d'une grande intelligence, qui mettent leur talent professionnel au service d'une des tâches les plus ardues et pourtant les plus importantes des relations internationales.
I would also like to praise the work of the facilitators, Paul Lolo, who helped us move from general discussions to serious negotiations and consensus on some of the hardest issues, and Carlos Ruiz, who suggested many of the final compromise packages with thoughtfulness and creativity.
Je voudrais également saluer le travail des facilitateurs, Paul Lolo, qui nous a aidés à passer d'une discussion générale à des négociations sérieuses et au consensus sur certaines des questions les plus ardues, et Carlos Ruiz, qui a suggéré nombre des compromis finaux en faisant preuve de délicatesse et de créativité.
The second phase of post-apartheid South Africa will be the hardest, in that there has to be a contained climate of political, economic and social stability in which all the people of South Africa can freely and fully exercise their fundamental human rights.
La seconde phase pour l'Afrique du Sud de l'après-apartheid sera la plus ardue, car il faut que soit instauré un climat de stabilité politique, économique et sociale permettant à tous les Sud-Africains d'exercer pleinement et librement leurs droits de l'homme fondamentaux.
It's the hardest question.
C'est la question la plus ardue.
- Getting the attention of a woman is one of the hardest things to do.
- Attirer l'attention d'une femme, c'est ardu.
Hardest thing I've ever had to do.
La chose la plus ardue qu'il m'ait été donné de faire.
Might be the hardest case of your career.
La plus ardue de ta carrière.
I mean, not the hardest, but the hardest one that you can actually read.
Je veux dire, pas le plus ardu de tous, mais le plus ardu que je puisse lire pour l'instant.
Music is the hardest profession of them all.
De tout les arts, la musique est le plus ardu.
Hardest poetry in the English department.
La poésie la plus ardue du département d'anglais.
But it's the hardest thing to remember.
Mais la plus ardue à mémoriser.
The next hardest target is one that moves around and a single hardest target of all is a human being.
Une cible plus ardue, c'est une cible qui se déplace. Et la plus ardue de toutes, c'est un être humain.
adjective
Whether the crisis is global or local, a man-made or a natural disaster, the key to protecting the poor and vulnerable -- who are always the hardest-hit -- is a strong health system that can carry out basic public health functions and can continue to provide vital services. D. Current financial and economic crisis and health
Que la crise soit mondiale ou locale, une catastrophe naturelle ou due à l'homme, le garant de la protection des pauvres et des personnes vulnérables - qui sont toujours les plus touchées - est un système sanitaire solide capable de s'acquitter des fonctions de base en matière de santé publique et de continuer à assurer les prestations essentielles.
This is the hardest stuff I've ever come across.
Je n'ai jamais rien vu d'aussi solide.
Maybe the hardest person in the universe, to me.
Peut être la personne la plus solide de l'univers pour moi
The hardest steel does not make a mark.
L'acier le plus solide ne peut pas laisser de marque.
Will Graham was the hardest man I've ever known.
Je connais pas de gars plus solide que Will Graham.
[Chuckles] Speaking of heads, you got the hardest one I ever saw.
Le tien est le plus solide que je connaisse.
adjective
Hardest working man at Ewing Global.
L'homme le plus assidu chez Ewing Global.
adjective
Small, vulnerable and commodity-dependent economies, such as that of Mongolia, are hit hardest, along with other oil-importing developing countries.
Les petites économies vulnérables, dépendantes de certains produits, comme en Mongolie, sont les plus sévèrement touchées comme le sont aussi les pays en développement important du pétrole.
These countries were in no way responsible for the crises, but in many ways they have been the hardest hit.
Ces pays ne sont en rien responsables de ces crises, mais à bien des égards, ils ont été les plus sévèrement touchés.
Children, women, the disabled and the working poor will be the hardest hit and the least able to cope with dramatic changes.
Les enfants, les femmes, les handicapés et les travailleurs pauvres sont à la fois les plus sévèrement touchés et les moins armés pour faire face à des changements spectaculaires.
However, Lebanon has recently gone through some horrific and fateful events, one of which -- the assassination of Prime Minister Rafik Hariri -- constitutes the hardest blow in its modern history.
Cependant, le Liban a récemment connu des événements terrifiants et fatidiques, dont l'un d'entre eux - l'assassinat du Premier Ministre Rafic Hariri - constitue le coup le plus sévère qu'il ait reçu dans son histoire moderne.
In my experience, coaches are hardest on the players that they think have real talent.
Par expérience, les coachs sont plus sévères avec les joueurs qui ont vraiment du talent.
adjective
Why, yes, I could use the longest, hardest back rub.
J'aurais bien besoin d'un long et vigoureux massage.
But the strongest and the hardest 20 anybody ever saw.
Mais j'étais Ie plus vigoureux et déterminé des jeunes hommes.
The hardest thing to burn is the heart. - The heart? Why?
Ce qui brûle le moins bien, c'est le cœur, car c'est un gros muscle vigoureux.
adjective
Yeah, it was a good day. I mean, first days are always the hardest, right?
Ca me fend le cœur parce-que c'est quand même une série très réaliste qui s'arrête.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test