Translation for "ardu" to english
Translation examples
adjective
Cette tâche sera complexe et ardue, mais il est essentiel de la mener à bien.
That would be a complex and difficult task, but an essential one.
La tâche de la Conférence du désarmement est ardue.
Our Conference has difficult work that it must do.
Les négociations de paix sont toujours difficiles et souvent ardues.
Peace negotiations are always difficult, and often arduous.
La tâche est ardue, certes, mais pas impossible.
The task is indeed a difficult one, but not impossible.
C'est bien évidemment une tâche très ardue.
This is a very difficult task, of course.
La réforme reste une entreprise ardue et de longue haleine.
Reform will remain a difficult and long-term process.
La tâche est toutefois ardue et complexe.
However, the task has difficult and complex.
Les questions sont complexes et, dans de nombreux cas, très ardues.
The issues are complex and in many cases difficult.
Toutefois, le chemin vers la paix sera ardu.
The road towards peace would be a difficult one, however.
Les négociations ont été longues et parfois très ardues.
The negotiations were long and at times quite difficult.
Je sais que la tâche est ardue.
I know it's a difficult task.
C'est ardu.
It's a difficult manoeuvre.
La vie est pleine de choix ardus.
Life's full of difficult choices.
Même si cela doit être ardu.
However difficult, I'll do it.
Commence par la plus ardue des tâches :
The most difficult of tasks.
Ce serait ardu.
That would be difficult.
Des mois de recherche ardue.
Months of difficult research.
Un choix ardu, je l'avoue.
The choice was difficult, I admit!
Le choix est ardu.
Very difficult task to pick.
adjective
Le développement durable demeure une tâche ardue.
Sustainable development remains an arduous task.
La tâche qui nous attend est ardue.
There is an arduous task before us.
La tâche d'un pacificateur est ardue mais bénie.
The task of a peacemaker is arduous but blessed.
La tâche qui nous attend est ardue, mais l'échec n'est pas envisageable.
The task before us is arduous, but failure is not an option.
Ces négociations ont été longues et ardues.
The negotiations have been long and arduous.
Elle requiert un apprentissage patient, ardu et soutenu.
It requires patient, arduous and sustained apprenticeship.
La voie est complexe et ardue.
The road ahead is complex and arduous.
La mission qui vous est dévolue est à la fois noble et ardue.
What you are doing is arduous but lofty work.
Ce fut un processus long et ardu.
It was a long and arduous process.
La lutte contre le terrorisme est une tâche ardue.
Fighting terrorism is an arduous task.
Mais du travail ardu
But by the arduous labor
C'est une tâche ardue.
I know it is an arduous task.
Ce sera long et ardu.
It will be long and arduous.
Nous réalisâmes que le travail serait ardu et dangereux.
From the outset, we realised the work would be arduous and dangerous.
Une tache vraiment très ardue.
A very arduous task indeed.
Dans un ardu tour de force de brillance mathématique,
In an arduous tour de force of mathematical brilliance,
C'était une recherche ardue.
It was an arduous search.
Une tâche ardue nous attend.
AN ARDUOUS TASK AWAITS US.
C'est bien plus ardu !
This seems like a more arduous task.
Ce fut un interminable et ardu périple.
It was a long and arduous journey.
adjective
Néanmoins, ce n'était qu'un début et le chemin à parcourir sera long et ardu.
However, that was only the beginning of a long and hard road.
Nous avons accompli un travail ardu afin de trouver des solutions communes.
We have worked hard to find common solutions.
Cette année, après les célébrations, il faut se remettre au travail ardu de mise en oeuvre.
This year, after the celebrations, it is necessary to return to the hard work of implementation.
Nous prévoyons des négociations longues et ardues.
We expect long and hard negotiations.
L'on se rend alors compte que la tâche est ardue.
They soon realize that they have a hard job on their hands.
Le chemin menant à une paix réelle et à la prospérité au Timor oriental sera long et ardu.
The road to true peace and prosperity for East Timor will be long and it will be hard.
Je vous invite donc tous à vous consacrer avec dévouement à une tâche ardue.
I therefore invite all of us to do hard and dedicated work.
La tâche ardue de la réconciliation et de la reconstruction ne fait que commencer.
The hard work of reconciliation and reconstruction has only just begun.
Il s'agit d'une réalisation tout à fait remarquable, qui est le résultat d'un travail énorme et ardu.
This is truly a magnificent achievement after tremendous hard work.
La préparation de cette conférence a nécessité des efforts ardus et de nombreuses heures de travail.
Much hard work and countless hours have gone into preparing the Conference.
La route est ardue.
Our road is long and hard.
Ta tâche est déjà ardue, Dick.
Your job's hard enough, Dick.
C'est ardu d'y aller.
It's hard to get to.
Le changement est difficile, ardu.
Change is hard, daunting.
C'est un choix ardu.
But it's hard to choose.
- Ce n'était pas si ardu.
- See, that wasn't so hard.
Ton travail ardu m'a inspiré.
All your hard work inspired me.
La vie que je t'offre est ardue.
It's a hard life.
adjective
Conscient de la tâche ardue que l'Assemblée doit abattre cette année, je suis néanmoins certain qu'il saura mener nos travaux à une conclusion satisfaisante.
Aware of the strenuous task that this Assembly has to perform, I remain confident of his competence to guide our work to satisfactory conclusions.
Les petits Etats insulaires ont fait et continuent de déployer des efforts inlassables et ardus aux échelons national et régional.
Small island States had been and were making considerable and strenuous efforts at the national and regional levels.
Le Rapporteur spécial a également été informé que ces individus avaient été privés de nourriture et de sommeil et forcés à faire des exercices ardus par grande chaleur.
The Special Rapporteur was also informed that these individuals had been deprived of food and sleep and forced to do strenuous exercise in the heat.
Vingt ans d’efforts ardus ont permis à la Chine de développer ses capacités en la matière.
After strenuous efforts during the past two decades, China has increased its application capabilities to serve the needs of national economic construction.
Des efforts plus ardus devraient être entrepris pour appréhender les criminels de guerre inculpés de façon à adresser un ferme avertissement aux autres.
More strenuous efforts should be made to apprehend indicted war criminals so as to send a stern warning to others.
Parmi les nouvelles tâches les plus importantes, on compte les efforts ardus consentis pour approfondir la démocratie dans la théorie et dans la pratique.
Among the most important new tasks are the strenuous efforts to deepen democracy in theory and in practice.
Ce processus, aussi long et ardu qu'il puisse être, doit et peut mener enfin à la paix, à la compréhension et au respect mutuels au sein d'une communauté multiethnique.
This process, long and strenuous as it might be, should and must finally lead to peace, mutual respect and mutual understanding in a multi-ethnic community.
L'édification d'une paix durable est une tâche ardue qui exige l'élimination des causes profondes des conflits.
Building sustainable peace was a strenuous task that entailed consideration of the root causes of conflict.
Des négociations ardues ont abouti à la naissance, lors du Sommet mondial de 2005, de ce nouveau membre de la famille des Nations Unies.
Strenuous negotiations led to the birth, during the 2005 Summit, of this new member of the United Nations family.
Dans le même temps, le droit d'avoir le privilège de prendre le pouls de la planète n'est pas simplement un devoir honorifique mais c'est avant tout un travail ardu et laborieux.
At the same time, the right to hold one's finger on the planet's pulse is not just an honorary duty but is, first of all, tedious and strenuous work.
C'est un exercice un peu ardu pour n'importe quel homme.
It's pretty strenuous exercise for a man any age.
Ceci est un entraînement ardu.
This is a strenuous workout.
C'est assez ardu,Matson !
Oh, this is strenuous, you know, Matson.
"Le travail ardu qu'exige la Cour
The strenuous demands of court work appear at this time
La vérification de vos références par le consulat a été ardue.
Consulate conducted a background check on your credentials that was strenuous.
C'est un exercice un peu ardu pour un homme de votre âge, non ?
That's pretty strenuous exercise for a man your age, isn't it?
adjective
Dans les régions touchées par l'instabilité et les conflits, assurer le droit à la vie et au développement demeure une entreprise ardue et de longue haleine.
In areas marked by instability and conflict, ensuring people's right to life and development remained a long, uphill struggle.
Il a admis que la gestion de ce problème est une tâche ardue, rendue encore plus difficile du fait que plus de 60 % des détenus sont en attente de jugement.
He admitted that management has an uphill task. The task is further complicated by the fact that over 60 per cent of the inmate population are awaiting trial.
Nous sommes pris dans une lutte ardue, et nous n'avons pas encore le contrôle de notre héritage, dans notre propre territoire, dans la partie occupée de notre République.
We are faced with an uphill struggle, as we still have no control over the fate of our heritage in our own territory in the occupied part of the Republic.
92. Le développement industriel des petits Etats en développement insulaires sera, compte tenu de leur situation particulière, une tâche ardue.
92. In the special circumstances of SIDS, industrial development will be an uphill struggle.
Malheureusement, des conflits régionaux et locaux continuent d'éclater, ce qui rend notre recherche de la paix mondiale plus ardue.
Unfortunately, regional conflicts and local turbulence still occur, making our quest for world peace more of an uphill journey.
Cependant, nous pensons que l'augmentation de la productivité est une bataille ardue en raison des prix élevés du pétrole.
However, we are of the view that increasing productivity constitutes an uphill battle because of high oil prices.
La lutte contre le terrorisme reste une entreprise ardue et de longue haleine.
Combating terrorism remains a long, uphill journey.
La réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement demeure une tâche ardue.
Achieving the MDGs therefore remains a long and uphill journey.
L'édification d'une nation est une tâche complexe et ardue; la sagesse est considérée comme se trouvant à mi-chemin.
Nation-building is a complex and uphill task; wisdom has been perceived to lie in the middle way.
Faire du Programme d'Action d'Almaty une réalité est une tâche ardue qui exige plus de synergie et de ressources.
46. Making the Almaty Programme of Action a reality was an uphill struggle that required greater synergy and resources.
Mais c'est une pente ardue.
It is uphill, though.
- Tenez. Vous aurez besoin de quelques républicains. La tâche est ardue.
I know you're gonna need a few Republicans, and I know you're facing an uphill climb.
Savez-vous le combat ardu que ce sera pour Mellie de passer de Première Dame à présidente ?
Do you know what an uphill battle it's going to be for Mellie to go from being first lady to being president?
- À partir d'ici, tout sera ardu.
- From here on, it's all uphill.
J'ai la tâche ardue d'essayer de m'en faire un ami.
Well, I have the uphill task of trying to be his friend.
Quand ton chemin Te paraît ardu
# When the road you're trodding seems all uphill #
J'ai dit qu'il nous fallait une victoire, pas une bataille ardue.
I said we needed a win, not an uphill battle.
adjective
Les troupes nazies rencontrent une résistance ardue,
The Nazi forces are encountering stiff resistance.
Mais malheureusement, en moyenne, Brown n'accepte q'un étudiant à l'année provenant de Harbor, Et la compétition est ardue.
But unfortunately, on average, Brown only admits one student a year from Harbor, and it's stiff competition.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test