Translation examples
verb
Forum on "Breathe or die or breathe and die!
Forum sur le thème "Respirer ou mourir ou respirer et mourir!
If breathing is difficult, remove to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
S'il y a difficulté à respirer, transporter la victime à l'extérieur et la maintenir au repos dans une position où elle peut confortablement respirer.
Avoid breathing fumes.
Éviter de respirer les vapeurs.
For P340, replace "and ensure comfortable breathing" with "keep comfortable for breathing"
P340, remplacer <<et faire en sorte qu'elle puisse confortablement respirer>> par <<la maintenir dans une position où elle peut confortablement respirer>>.
IF INHALED: If breathing is difficult, remove to fresh air and keep at rest in a position comfortable for breathing.
EN CAS D'INHALATION: En cas de difficulté à respirer, transporter à l'extérieur et maintenir au repos dans une position permettant de respirer sans gêne.
Breathe, you have to breathe.
Respire, tu dois respirer.
breathe in now, just breathe, just breathe.
respire maintenant, respire juste, respire
Okay. Breathe... breathe in, Justin.
Ok, respire...respire Justin.
Breathe, God damn it, breathe.
Respire, bon Dieu, respire.
Breathe, breathe, breathe... (Whispering) Oh my god!
Respire, respire, respire ... (Chuchote) Oh mon dieu !
verb
M: Don't let them breathe.
M : Ne les laisse pas reprendre leur souffle.
The Declaration had breathed fire into the indigenous peoples' movement.
La Déclaration avait donné du souffle au mouvement des peuples autochtones.
They provide carers with a break that gives them time to breathe and gain perspective.
Ils offrent un break qui leur permet de souffler, de prendre du recul.
We hope that the Conference on Disarmament can be persuaded by these events to draw fresh breath.
Nous souhaitons que la Conférence du désarmement s'inspire de ces événements pour prendre un nouveau souffle.
Thirdly, we need to breathe new life into the General Assembly.
Troisièmement, nous devons insuffler un nouveau souffle à l'Assemblée générale.
Now, women, when graced by the divine breath, are the soul of everything.
En vérité, les femmes, lorsqu'elles sont bénies par le souffle divin, sont l'âme de toute chose.
We did not remain silent; we objected with every breath we had.
Nous ne sommes pas restés silencieux; nous avons fait des objections avec toute la force de notre souffle.
The text as it stands breathes not a word about Palestinian excesses of any kind.
Ce texte - tel qu'il se présente - ne souffle mot sur aucune forme d'excès palestinien.
And that is why I must try to live a good and faithful life to my last breath.
C'est pourquoi je dois essayer de vivre jusqu'à mon dernier souffle une vie bonne et digne.
Remembering this fundamental raison d'être is a prerequisite for breathing new life into IHL.
Il faut impérativement garder à l'esprit cette raison d'être essentielle pour donner un souffle nouveau au DIH.
Dragon's Breath.
Souffle de Dragon.
fortisroa, strength and breath, strength and breath, strength and breath.
Fortis roa, force et souffle, force et souffle, force et souffle.
Fill my breath with your breath.
Remplissez mon souffle de votre souffle.
One breath... your breath... will topple him.
Un souffle- ton souffle- le renversera.
verb
We were about to breathe a deep sigh of relief.
Nous allions pousser un grand soupir de soulagement.
The Caribbean breathed a sigh of relief when the horrid spectre of dictatorship was removed from the Haitian landscape.
La région des Caraïbes a poussé un soupir de soulagement lorsque le spectre odieux de la dictature a disparu du paysage haïtien.
It is deplorable that the spirit and hope of Arusha, which enabled the international community to breathe a sigh of relief, has been betrayed by the regime of the National Revolutionary Movement for Development — Coalition for the Defence of the Republic (MRND-CDR), which was responsible for the renewed outbreak of hostilities after the death of the former President, Juvenal Habyarimana, on 6 April 1994.
Il est déplorable que l'esprit et l'espoir d'Arusha, qui avaient permis à la communauté internationale de pousser un soupir de soulagement, aient été trahis par le régime MRND-CDR, responsable de la recrudescence des hostilités survenue après le décès de l'ex-Président Juvenal Habyarimana, le 6 avril dernier.
Today the world breathes a collective sigh of relief as the process of reducing nuclear armaments is genuinely proceeding.
Aujourd'hui, le monde pousse un soupir de soulagement collectif, car le processus de réduction des armements nucléaires se poursuit véritablement.
Most likely, at the end of the session, many of you will breathe a sigh of relief, while hoping that all your efforts will have resulted in a future unification and modernization of maritime law to the benefit of all parties interested in worldwide trade and transport.
Beaucoup d'entre vous vont très probablement pousser un soupir de soulagement tout en espérant que leurs efforts auront contribué à l'unification et la modernisation du droit maritime dans l'intérêt de toutes les parties intéressées par le commerce et le transport internationaux.
The world breathed a sigh of relief when it heard the welcome decision by Iraq to readmit the United Nations weapons inspectors, without conditions, into Iraq.
Le monde a poussé un soupir de soulagement lorsqu'il a appris la décision positive de l'Iraq de réadmettre sans conditions les inspecteurs des Nations Unies.
An ESM would allow countries to cope with import surges and unforeseen developments as a result of services liberalization, thereby encouraging deeper commitments while providing a breathing space to facilitate adjustment.
Un mécanisme de sauvegarde d'urgence permettrait aux pays de faire face aux poussées des importations et aux effets imprévus de la libéralisation des services, encourageant ainsi des engagements plus importants tout en ménageant une marge de manœuvre qui facilite les ajustements.
Sierra Leone and Angola have breathed a sigh of relief after violence abated, and have begun to make their way back to normalcy.
La Sierra Leone et l'Angola ont poussé un soupir de soulagement après une diminution de la violence et ont commencé à revenir à la normale.
The world breathed a sigh of relief following the end of the cold war; then came new threats and challenges, first and foremost international terrorism in all its forms.
Si le monde a poussé un soupir de soulagement à la fin de la guerre froide, de nouvelles menaces et de nouveaux défis sont vite apparus, en premier lieu, le terrorisme international sous toutes ses formes.
In the context of the South Pacific region, with the adoption of the CTBT, the signature by the United States of America, the United Kingdom and France of the Protocols to the South Pacific Nuclear-Free-Zone Treaty — the Treaty of Rarotonga — and the ratification by France of the Protocols, my country and the countries of the region can breathe a sigh of relief at the cessation of the assault on our environment.
Dans le contexte de la région du Pacifique Sud, avec l'adoption du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires, la signature par les États-Unis d'Amérique, le Royaume-Uni et la France des Protocoles au Traité sur la zone dénucléarisée du Pacifique Sud — Traité de Rarotonga — et la ratification par la France des Protocoles, mon pays et les pays de la région peuvent pousser un soupir de soulagement devant la fin de cette agression contre notre environnement.
Breathe. - I'm going to push.
- Je vais pousser.
Deep breath in and push. Come on.
Inspire et pousse.
Breath long and deep
- Il va falloir pousser bien fort.
verb
One deep breath. Plug the other nostril.
Aspire bien fort.
Breathe in and out.
Aspire et expire.
- I breathe in like this.
Moi, j'aspire comme ça.
Breathe in, if you blow...
Tu dois aspirer, sinon...
verb
I admit, it is difficult to even think encased in this rotting piece of meat. The stink of it filling every breath, a suffocating cloud you can't escape.
J'avoue qu'il est difficile de penser dans ce morceau de viande pourri dont l'haleine exhale la puanteur, un nuage suffocant duquel on ne peut s'échapper.
Every breath you draw here spells death to you! The ground here trembles under your feet!
L'air lui-même exhale un relent de mort, le sol tremble sous tes pas.
Yeah, it's just breathed out!
Oui, elle s'exhale !
verb
Good breath sounds bilaterally.
Bon murmures bilatéraux.
Good bilateral breath sounds.
Bons murmures bilatéraux.
Breath sounds bilaterally.
Murmure vésiculaire bilatéral.
- Good breath sounds.
- Bon murmure respiratoire.
- Breath sounds clear bilaterally.
- Murmures vésiculaires bilatéraux.
Decreased breath sounds.
Murmure diminué à droite.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test