Translation for "tientan" to french
Similar context phrases
Translation examples
Esas píldoras te tientan; sigue tomándolas.
Ces pilules te tentent, alors tu continues.
—Me tientan los salmonetes sobre lecho de risotto. —Excelente elección.
“Les ‘rougets sur lit de risotto’ me tentent.” “Excellent choix.
Pero las únicas ocasiones que le tientan son las que exigen de él alguna habilidad, cierta astucia…
Mais ces seules occasions le tentent qui exigent de lui quelque habileté, de la ruse...
He visto en el corral de la señora Margarita unos pollos que me tientan furiosamente. —¡Pardiez!
Je vois dans la basse-cour de dame Margot des poulets qui me tentent furieusement. – Parbleu!
Yo no apruebo a las hilanderas de tiempo, porque tientan a hombres y mujeres con ideas que no pertenecen a esta era.
Et je n’approuve pas les fileuses de temps, car elles tentent les hommes et les femmes avec des idées qui n’ont point leur place ici.
Las mitologías extremoorientales, egipcias y precolombinas son materia de especialistas, o tientan al poeta por su exotismo y por su misterio.
Les mythologies extrême-orientales, égyptiennes et pré-colombiennes sont affaire de spécialistes, ou tentent le poète par leur exotisme et par leur mystère.
He atravesado tantas cosas, aunque apenas he dado la vuelta a bien pocas, que ya no me tientan más que las cimas muy escarpadas.
J’ai traversé tant de choses, quoique j’aie fait le tour de bien peu, qu’il n’y a plus que les sommets les plus escarpés qui me tentent.
Aunque mejor retribuídas que las del juez civil, las funciones del juez de instrucción no tientan á nadie, porque acarrean demasiada sujeción.
Quoique mieux rétribuées que celles de Juge civil, les fonctions de Juge d’Instruction ne tentent personne ; elles sont trop assujettissantes.
Tras saludarla dijo, escucha esto, escucha, «Ay, soy sólo una niña y los jóvenes no me miran, ¿cuándo tendré, como tú, senos de mujer que inflan la túnica y tientan los besos?», y prosiguió, abriéndose la bata a la altura del pecho, siguiendo el poema, «No hay curiosidad en los ojos si mi vestido resbala.
Quand aurai-je comme toi des seins de jeune fille qui gonflent la robe et tentent le baiser ?”, et elle a enchaîné, pendant que son peignoir s’entrouvrait sur ses seins, la suite du poème, “Nul n’a les yeux curieux si ma tunique glisse ;
Muchos otros ejemplos de ese donaire exquisitamente perverso o casto con que nos enajenamos y arrobamos nos tientan ahora, pero los límites normales del siguiente ensayo, de por sí extenso, nos obligan a pasar por alto muchos milagros de delicadeza, y de ese modo entraremos en el imperio de la Fuerza esplendida desde donde nos requiere el mágico
Bien d’autres exemples de grâce exquisement perverse ou chaste à vous ravir en extase nous tentent, mais les limites normales de ce second essai déjà long nous font une loi de passer outre à tant de délicats miracles et nous entrerons sans plus de retard dans l’empire de la Force splendide où nous convie le magicien avec son
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test