Translation for "recogerme" to french
Translation examples
Por favor, ven a recogerme».
S’il te plaît, viens me chercher. »
Ven a recogerme, ya terminó la práctica.
Viens me chercher, l’entraînement est terminé.
—Necesito que vengas a recogerme…, ahora.
— Faut que tu viennes me chercher – maintenant.
Ven a recogerme a la nueve y media.
Viens me chercher à neuf heures et demie.
El miércoles había quedado con Amma en que pasaría a recogerme.
Le mercredi d’avant, on s’était arrangées avec Amma pour qu’elle vienne me chercher.
—Pasa a recogerme por el piso de Akasaka a las cinco.
— Tu viens me chercher à cinq heures à Akasaka alors ?
Cuando haya terminado, llamaré por radio para que vengan a recogerme.
Quand je déciderai de repartir, j’appellerai quelqu’un par radio pour qu’on vienne me chercher.
Bueno, estaré en casa mañana. Lo discutiremos cuando vengas a recogerme.
De toute manière, je rentre demain, tu viens me chercher à l’aéroport et on en parle.
—¡No tenías que haber venido a recogerme!
« Tu n’avais pas à venir me chercher !
¿Podrías venir a recogerme?
Est-ce que tu peux venir me chercher ?
–Se suponía que tenías que ir a recogerme.
– Tu étais censée venir me chercher à l'école.
Ha dicho que vendrá a recogerme.
Elle a dit qu’elle allait venir me chercher.”
– ¿Puedes venir a recogerme o no?
— Tu peux venir me chercher, oui ou non ?
¿O lo has comprado antes de pasar a recogerme?
Ou bien tu l’as acheté avant de venir me chercher ?
¿No podrías venir a recogerme, quizá?
Vous ne pourriez pas… venir me chercher par exemple ?
¿Puedes pasar a recogerme? Es urgente.
Est-ce que tu peux venir me chercher ? C'est assez urgent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test